Чем просто японский язык
Японский язык самостоятельно, мой опыт
Мои постоянные читатели, думаю, в курсе, что я начала изучать японский язык. Собственно, этим и объясняется главным образом то, что в последнее время я не публиковала новых статей – изучение языка и работа почти не оставляли времени на блог. В этой статье я хочу рассказать о своих успехах и поделиться своим опытом самостоятельного изучения японского языка. Также подчеркну, что к японскому языку я приступила, имея в своем багаже китайский язык и приличный опыт его преподавания в вузе и на языковых курсах.
Возможно ли выучить иностранный язык самостоятельно?
Однозначного ответа на вопрос, возможно ли выучить иностранный язык самостоятельно, нет. Есть как удачные, так и неудачные примеры этого. Все зависит во многом от мотивации, самоорганизации, имеющейся языковой базы. Думаю, что если у человека уже есть база из 1-2 иностранных языков, то ему будет гораздо легче самостоятельно овладеть новым языком, особенно если язык относится к той же языковой группе.
Кроме того, важны цели, которые вы преследуете при изучении языка. Если вы хотите стать через несколько лет переводчиком-синхронистом, то, думаю, тут однозначно нужна учеба на специализированных курсах или в вузе. Если же ваша цель — общение с носителями языка, чтение книжек и просмотр фильмов на языке, то самостоятельно выучить язык вполне реально.
Вообще, мой опыт, выстраданный многолетними изучениями различных иностранных языков (английский в школе и вузе, финский в школе, китайский в вузе и затем долгие годы самостоятельно), привел меня к выводу, что в изучении языка очень важно получать удовольствие от самого процесса учебы.
К сожалению, школьные уроки, вузовские занятия и языковые курсы часто сводят удовольствие от этого процесса на нет. Например, одно время у меня в университете был ужасный преподаватель по китайскому языку, из-за которого я едва не бросила язык и на долгие годы заработала массу комплексов, связанных с пониманием китайского на слух.
Главную сложность в самостоятельном овладении языком я вижу в отсутствии разговорной практики на первом этапе. Но всегда можно со временем начать общаться с носителями языка.
Мои учебники и первые шаги в изучении японского языка
Прежде всего, я поставила перед собой цель: выучить японский язык для того, чтобы на нем читать статьи и книги (в том числе научные, по истории и культуре Японии, а также исследования по китайской культуре, которых немало на японском языке), а также научиться по возможности немного общаться с носителями языка.
Существенным плюсом в моем случае было то, что я уже знаю китайские иероглифы. Фактически, мне нужно выучить только японские онные и кунные чтения, а также те иероглифы, которые были упрощены иначе, нежели в Китае.
Остальное было внове: выучить две азбуки – катакану и хирагану, грамматику, особенности произношения, а также новые слова. Кроме того, постоянно хотелось, видя знакомые иероглифы, прочесть их по-китайски. Их японское онное чтение не всегда столь очевидно связано с китайским, а уж кунное чтение – и подавно. В такие моменты меня даже охватывает некоторое отчаяние, потому что в китайском языке почти 80% иероглифов – это фоноидеограммы, где содержится фонетик, подсказывающий приблизительное чтение, и ключ, дающий приблизительное значение или принадлежность к классу предметов.
Разумеется, надо было определиться с учебниками японского языка. Дома был старый «Самоучитель японского языка» Б.П.Лаврентьева 1982 года издания. Однако мне он показался несколько перегруженным грамматическим материалом и в целом не очень удобным.
Изучение японских азбук (кана) — процесс неспешный. Всего насчитывается 46 знаков хираганы, и столько же соответствующих знаков катаканы. Кроме того, на их основе с помощью специальных значков вводятся производные от основных звуки. Хирагана используется для написания почти всех служебных, многих знаменательных слов, а также для обозначения грамматических показателей. Катакана используется гораздо реже: для написания слов иностранного происхождения (гайраго), иностранных имен собственных, сленга, идиом и др.
Знаю нескольких человек, которые пытались изучить японский язык самостоятельно, но «ломались» уже в процессе освоения этих азбук. Действительно, нет ничего хуже, чем просто многократно прописывать буквы. На мой взгляд, уже на этом этапе нужно учить слова, при возможности — какие-то отдельные фразы.
И здесь мне очень помог учебник Л.Т.Нечаевой «Японский язык для начинающих», в двух частях. Азбука в нем вводится постепенно, по два ряда таблицы годзююн. Для закрепления изученного материала предлагается большое количество упражнений.
В целом, учебник очень добротный, но для самостоятельного изучения японского языка в качестве основного учебника на первом этапе местами может показаться излишне сложным. Я его использовала в качестве справочного пособия: учила хирагану и катакану, закрепляла изученное в упражнениях на чтение и написание. Однако мне не хватало в нем интерактивности. Поэтому на время я отошла от него, взяв в качестве основного другой. Сейчас же я вновь вернулась к этому учебнику в качестве основного.
В свое время я значительно подтянула свой уровень китайского языка и, главное, понимание китайской речи на слух, с помощью учебника «Интерактивный курс китайского языка». Существенный плюс таких учебников – озвучка каждой фразы и слова, возможность прослушать весь учебный текст целиком. Естественно, мне хотелось найти аналогичный учебник японского языка.
Наиболее близким к нему оказались «Уроки японского языка» радио NHK World. После изучения каны я приступила к освоению этих уроков (всего их 48, сейчас выпущено уже два курса). Они представляют собой короткие диалоги (несколько реплик) на определенную тему. К уроку прилагается небольшое объяснение грамматики. Фразы на японском языке сопровождаются транскрипцией в латинице и переводом на русский язык.
Далеко не все преподаватели восточных языков одобряют такие подстрочники-транскрипции. Однако, например, в учебниках китайского языка начального уровня иероглифический текст сопровождается транскрипцией пиньинь. Это позволяет постепенно привыкнуть к незнакомой системе письменности, плавно войти в новый язык. На первых порах изучения японского языка такой подстрочник мне очень помог — пока я еще не твердо усвоила буквы и забывались даже самые простые иероглифы, всегда можно было подсмотреть правильный вариант. Со временем необходимость в нем отпала.
Каждая реплика сопровождается звукозаписью. Кроме того, весь диалог можно прослушать целиком (есть полный вариант с объяснением грамматики и есть вариант записи только диалога), посмотреть видео, несколько напоминающее анимэ. Кроме того, можно скачать аудиозаписи всех уроков в формате mp3, а также тексты с объяснением грамматики в формате PDF.
Перечислю и некоторые минусы этих уроков. Главный, на мой взгляд – весьма краткое объяснение грамматики и отсутствие упражнений на закрепление пройденного материала. Другой существенный минус — это отсутствие объяснения иероглифов: их онные и кунные чтения, порядок написания, ключи. Лично для меня эти минусы (за исключением онов и кунов) не столь существенны. Но для человека, который впервые сталкивается с иероглифическим письмом, это может стать препятствием. Поэтому если вы стали изучать японский язык по этим урокам, стоит приобрести какое-нибудь пособие по японской иероглифике или скачать соответствующую программу на смартфон.
Впрочем, в моем случае все минусы оказались не столь существенны, поэтому я с удовольствием осваивала учебные диалоги «Уроков»: учила новые слова, оттачивала чтение фраз почти до автоматизма, прописывала каждый диалог несколько раз. Это помогло мне постепенно усваивать грамматику, тверже запомнить буквы и иероглифы.
На их изучение у меня ушло примерно 2,5 месяца, причем наиболее медленно я двигалась в самом начале, когда только-только «входила» в японский язык, привыкала к его грамматике и фонетике. Со временем на освоение и проработку урока я стала тратить несколько часов, а под конец дело пошло еще быстрее.
Уроки «Радио NHK World» очень хорошо дополнило учебное пособие «Японский язык. Грамматика для начинающих» М.М.Судо. Без лишних подробностей, обременительных на начальном уровне, в нем объясняются основные аспекты японской грамматики. Грамматические конструкции, которые были введены в «Уроках», здесь показываются на многочисленных примерах. Незнакомые слова очень легко запоминаются.
Также я занимаюсь по учебнику «Читаем, пишем, говорим по-японски» Е.В.Струговой и Н.С.Шефтелевич. Этот учебник мне показался несколько проще, нежели учебник Нечаевой. Их очень удобно комбинировать, материал усваивается лучше.
Интересным также показалось пособие «Разговорный японский в диалогах», авторы И.Икэда и А.Чекаев. К учебнику можно приобрести диск с аудиоматериалами, что позволяет лучше усвоить материал. Вообще я очень люблю такую «диалоговую» форму подачи нового материала. Можно легко прорабатывать каждый диалог по репликам, заучивать некоторые фразы.
И, конечно, книги на японском языке, адаптированные по методу обучающего чтения Ильи Франка. Слышала разные отзывы о методе чтения Ильи Франка, но лично мне он подошел, я с удовольствием покупаю книги этой серии на английском, китайском, а теперь вот и японском языках.
Скажу пару слов об известном учебнике «Минна но нихонго» みんなの日本語. Если покупать бумажный вариант, это будет весьма накладно. Онлайн версия учебника несколько усеченная. Мне он на данном этапе не подошел.
Что касается мобильных приложений по изучению японского языка, то большинство мне не понравилось. Исключение — приложение ЯРКСИ — японско-русский словарь иероглифов.
UPD от 20.10.2017. Я начала изучать японский язык весной этого года. Первые 3-4 месяца был великий запал, я постоянно учила диалоги, новые слова, повторяла пройденный материал. Но после летних поездок энтузиазм понемногу спал. Вновь потянуло к финскому языку, который я изучала когда-то в школе. По вечерам вдобавок читала книжки на английском. За японский бралась не так часто, но старалась время от времени что-то повторять, чтобы не забыть пройденное.
Но тут произошел очередной поворот судьбы. Выяснилось, что японский язык мне нужен по работе. Очень нужен. Пришлось вплотную засесть за учебник Нечаевой. Правда, после пройденного курса NHK заниматься по Нечаевой оказалось значительно легче. Конечно, очень много нового материала, масса упражнений. Но в целом того ужаса перед учебником, когда я взяла его впервые в руки, уже не было.
PS. Фотография знаменитого замка Химэдзи взята из интернета, автор неизвестен. Исключительно для привлечения внимания.
Как выучить японский язык
Многие люди хотели бы самостоятельно выучить японский язык с нуля, но не знают, с чего начать. Поэтому даю собственную инструкцию, основанную на моём опыте. Вначале будет дана краткая инструкция, дающая лишь названия пунктов и минимум информации, а потом полная инструкция.
Как выучить японский — краткая инструкция
Полная инструкция изучения японского языка
Введение — японская письменность
Когда используется кана, а когда иероглифы
Это достаточное разъяснение, что где используется, но ещё более подробно о кандзи и знаках каны можно прочитать здесь (в разделе «Что такое кандзи и для чего они используются?»).
1. Выучите хирагану
2. Выучите катакану
3. Включите японскую раскладку
На компьютере
Когда у Вас 3 раскладки на компьютере, переключение затрудняется. Спасти может способ переключения раскладок, описанный здесь. Если знаете другие, напишите мне (контакты внизу).
На телефоне
Для ввода по-японски на телефоне я рекомендую клавиатуру Gboard (от Google) или Японская раскладка Google. Gboard предпочтительнее, т. к. он включает и другие языки, а для японского он теперь, вроде, не хуже японской «японской раскладки Google».
3.1. Также установите японский шрифт
4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20–60 ч (с русскими субтитрами)
5. Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке
Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке. Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным.
PS. У очень маленького количества пользователей сайт не открывается. На самом деле сайт работает исправно. Если Вы столкнулись с такой проблемой, попробуйте зайти через VPN / прокси / туннель или с другого интернета. Если Вы плохо разбираетесь, то просто установите любое расширение для браузера для VPN.
6. Установите дополнение Rikaichan
Установите дополнение Rikaichan для Firefox либо для Chrome и Opera.
Rikaichan — это очень хороший словарь: на любом сайте Вы можете навести указатель на нужное слово, а дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю. Также дополнение скажет, в какой форме стоит это слово.
Когда Вы смотрите значение слова, между словарями можно переключаться клавишей Shift.
Rikaichan можно использовать и без наведения указателя: нажмите на значок дополнения и выберите Search. В этом случае Rikaichan будет работать как обычный умный словарь, понимающий формы слов. К сожалению, Search у них обычно работает некорректно, в этом случае Вы можете воспользоваться этой страничкой для имитации Rikaichan-бара.
Также существует более хорошая версия Rikaichan, но она работает только со старым Firefox. Эта версия более удобная + «Search» там работает правильно (что удобно) + «Search» там сам по себе удобнее, т. к. создаётся в браузере, а не внутри вкладок. Если Вы захотите её установить, Вам нужно вначале установить Firefox 56 (можно найти здесь), отключить автообновление в Firefox, перейти на официальную страницу дополнения и установить его по ссылке «The last version of Rikaichan can be downloaded here». На этой же странице таким же образом установить 3 словаря. Словарь «Russian (Warodai)» там сейчас почему-то спрятан, но его можно скачать здесь.
7. Начните пользоваться словарями
8. Изучение кандзи
9. Посмотрите ещё 50–150 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами
10. Последний пункт (большой)
Заключение
Самое сложное из этого — словарный запас, и именно он Вас будет сдерживать в самом конце от очень хорошего знания языка (впрочем, думаю, так во всех языках). При этом японский язык как назло обладает богатым словарным запасом =)
Диалекты
Японский язык состоит не из одного диалекта. Самый популярный — стандартный токийский диалект. Далее по популярности — кансайский диалект, который на самом деле является группой диалектов, которая включает в себя диалекты региона Кансай, например диалект О:саки, диалект Кё:то и другие диалекты, которые отличаются между собой. После кансая идут много разных других диалектов. Отсюда возникают вопросы: Насколько сильно разнообразие диалектов помешает пониманию японского? Какие диалекты надо учить?
В реальности всё достаточно просто. Учить нужно именно токийский диалект. На нём Вы сможете найти общий язык с любым жителем Японии. Вся продукция также выпускается на токийском диалекте. В т. ч. потому что это самый популярный диалект Японии, потому что этот диалект понятен всем, а также потому что это «официальный» диалект. Токийский диалект — диалект Интернета, телевидения, произведений.
Другие диалекты, кроме кансайского — ещё менее нужные. Если сам японец плохо понимает какой-то диалект, то Вам это тем более не нужно. Он не будет использоваться там, где должны понять все японцы. А если же это что-то простое, и японец всё-таки понимает, то и Вы можете понять, в зависимости от Вашего знания японского языка. Это похоже на «словарный запас».
Как итог, к счастью, диалекты — не та проблема, с которой Вы будете сталкиваться. Без всякого изучения диалектов Вы намного чаще будете сталкиваться с незнанием слов, необходимости потратить определённое время на изучение иероглифов или чем-то другим. А если для Вас это всё будет не проблема, то и диалекты тем более — либо без изучения, либо с ним. О диалектах можно даже не задумываться, пока Вы не поняли, что уже неплохо знаете японский.
Но если у Вас есть желание поехать в Японию, то ситуация немного изменится. Если Вы поедете в то место, где в первую очередь преобладает не токийский диалект (что далеко необязательно), то большинство будут говорить на нём друг с другом, т. к. здесь уже не нужно, чтобы понял любой японец. Т. е. ситуация, когда Вы находитесь внутри Японии, отличается от той, когда Вы находитесь снаружи. Но даже в этом случае Вы можете без проблем говорить на токийском либо выучить диалект того региона, в который поедете.
Я приступила к изучению японского языка с нуля, вы со мной?
みなさんこんにちは 。(MINASAN KONNICHIWA )! Всем добрый день!
Два слова обо мне, я писала раньше, что полгода назад начала самостоятельно изучать японский язык используя учебник Minna no Nihongo и сайт NHK WORLD, сейчас я продолжаю, вернее не продолжаю, а мы с единомышленниками учим японский язык с нуля на курсах с носителем языка. Думаю у многих возникают вопросы:
Как начать учить японский язык
Первые два пункта хотя и похожи по звучанию, но смысл имеют разный.
У каждого из нас есть причина по которой захотелось выучить японский язык. Не ошибусь, что подавляющее большинство ребят, кто начал учить нихонго (にほんご) начали с аниме, очень хорошая и приятная причина, чтобы ступить на нелегкий путь освоения языка. Но так же как легко смотреть аниме, так же легко забросить учебу. То есть эта хорошая причина, но только самые терпеливые и настойчивые любители аниме смогут выучить язык только для того, чтобы смотреть в оригинале полюбившееся аниме или прочитать мангу.
Любовь к аниме у многих перерастает в интерес к Японии и желанию отправиться в путешествие в Страну восходящего солнца, а ещё лучше учиться или работать там. Такое желание рождает большую мотивацию к изучению языка. Поэтому если такое желание или такая возможность есть, то японский будет легко учить.
Не каждый может учить язык самостоятельно. Для новичков сложно определиться с учебниками, по-началу всё кажется сложным и не понятным. И очень важно именно в начале занятий получить правильную информацию, узнать о стройной системе, которая поможет проще и логичнее запомнить изученное, чтобы желание выучить нихонго не осталось только желанием. Обратите внимание на преподавателя Анну Рева, посмотрите её бесплатный вводный урок и минутные видео, думаю вам понравится как интересно и красочно Анна рассказывает о японском.
Подытожим: для того, чтобы начать учить язык, надо найти интерес, связанный с Японией: аниме, дорамы, манга, желание учиться в Японии или работать. Найти любимчика среди японских актеров, певцов, ведущих, возможно политических деятелей, настолько интересных вам, что захочется читать о них информацию или слушать (смотреть) на японском языке. А ещё возможно увлечься традиционным японским искусством, таким как каллиграфия, экибана, бонсаи, оригами. Все эти интересы могут стать шагом к изучению японского языка. В целом язык можно учить просто так и без цели, но звучит это неправдоподобно.
С чего начать изучать язык
Правильнее всего сразу выучить японский алфавит, а вернее слоговую азбуку хирагана и катакана. Рекомендуют японский учить не словами, а фразами. В японском очень много типовых фраз, которые применяются в вежливом стиле речи. То есть если выучить форму знакомства, приветствия, первого знакомства с коллегами, то со 100% вероятностью именно так и говорят сами японцы. Мне сначала не верилось в то, что язык надо учить фразами, вот представьте если бы русский язык выучить только фразами, что получится? Потому что наш язык многогранен и непредсказуем. Японский разговорный также очень живой и интересный язык, но вежливый стиль строго регламентирован.
Но всё же, чтобы учить фразы, лучше небольшой словарный запас самых распространенных слов знать. Фразами учить язык легче ещё и потому, что в японском последовательность слов в предложение (существительное, глагол, определяемое слово и т.д.) коренным образом отличается от русского языка. Выучив отдельные слова будет очень трудно составить их в предложение.
Для изучения языка необходимо приобрести:
Насколько сложно выучить японский язык
Надо рассуждать трезво — японский язык выучить сложно, но возможно. В основном все сливаются когда доходит черед до канджи, даже заботливая рука сенсея не помогает. Но в любом языке есть система, а не хаотичное зазубривание и надо собрать всю волю в кулак и продолжать обучение.
P.s. Изучив первых 50 канджи (иероглифов) я эту систему так и не увидела, просто зазубривать сложно, так как надо постоянно повторять пройденный материал. И дело даже не в запоминании канджи, а в том как он произносится в том или ином слове, т.е по сути надо запоминать все слова. Спросив в чём секрет запоминания у знающих людей, мне сказали — первые 300 надо просто зазубрить, а потом будет ясна система. Что ж. будем зубрить.
А что скажут те, кто уже выучил японский язык?
Произношение слов на японском даётся легко, так как набор звуков в русском языке и японском одинаковый с некоторыми тонкостями. На первых порах обучение полностью проходит с помощью хираганы (катаканы), а так как в японском языке слова как произносятся, так и пишутся, то проблемы в написании и запоминании слов (фраз) не должно быть.
Грамматика в японском языке не очень сложная, но тоже имеет свои особенности, есть определенные исключения из правил, но не в массовом порядке. Как и в любом языке успех будет только в случае работы над языком и желательно ежедневной. Самостоятельно язык изучить можно, но насколько правильно вы его выучите вопрос спорный. Всё-таки контроль со стороны преподавателя должен быть.
Кадр из фильма: Японский, которого не знают японцы
Сколько надо учить язык
У каждого свой темп обучения языка. Курсы оффлайн предполагают трехгодичное обучение (по пол года на каждом курсе). Это не быстрый и не медленный темп обучения. За это время можно выучить все навыки: говорить, слушать, читать, писать. Обучение сроком в три года не означает, что знания получены на 100%. Правильнее сказать, что за это время обучающийся приобретет основные навыки и в дальнейшем сможет самостоятельно продолжить своё усовершенствование языка. Обучение языку за год-два, вне пределов Японии мало вероятно.
Какие основные слова надо выучить
Чтобы изучение языка проходило более эффективно в первую очередь необходимо выучить:
Эти слова я напишу в последующих публикациях, так что заходите на огонёк. Если у вас есть вопросы или желание поделиться мыслями напишите в комментариях. А на сегодня всё, じゃまた。
Для закрепления знаний японского языка воспользуйтесь онлайн сервисом Duolingo, о нём я написала в статье Обучение японскому языку онлайн на Duolingo. Занятия на этом ресурсе предлагаются абсолютно бесплатно, рекомендую.
Да, кстати, а почему вы учите японский язык? Легко было обучаться? И как вы считаете можно ли самостоятельно изучить язык на достойном уровне?
Всем доброго дня и хорошего настроения! Пополняем свой словарный запас, да, наверное, сегодня я напишу о правилах произношения звуков японского алфавита, а затем продолжим учить японский язык слова, которые часто.
Доброго времени суток, друзья! Продолжаем делать первые шаги и изучаем японский язык, сегодня напишу об общих особенностях японского языка, о частях речи, о правилах составления предложений. Если просто читать, то.
Фонетика японского языка
Мой первый тест на курсах японского языка или что я выучила за два месяца
Японские пословицы на японском, с переводом на русский язык
Японская азбука хирагана, полная таблица знаков
Правила произношения в японском языке и слова, которые надо запомнить
Изучаем японский язык: общие особенности и новые японские слова
Я ведь и не думала, что буду учить японский язык. Когда сын учил японский думала «ого! круто! не реально!» и вокруг все удивлялись.
Иногда сомневаюсь, что смогу освоить так, чтобы общаться с японцами, с другой стороны прошло ещё очень мало времени.
Вы не смотрите канал ТориЧан на Ютьюбе? Это девочка из Одессы, живёт в Японии уже несколько лет. Она говорит, что учить японский ей было легче, чем английский.
Насколько помню, она была Иизуми-чан и сейчас с удивлением узнала, что стала Тори-чан, возможно связано с изменением в её личной жизни. Я не постоянно, но время от времени смотрю наших ребят — Вику, у неё очень интересное видео, Сергея Куваева, Диму Шамова, здорово, что есть такие каналы и такие открытые люди, которые рассказывают о себе и о жизни в Японии.
Так же благодаря сайту я познакомилась с ребятами, которые сейчас живут в Японии, кто-то замуж вышел и счастливо живет, кто-то уехал работать.
Насчет языка, Константин тоже говорит, что японский проще, чем английский, но я думаю дело не в том, что проще, а в том у кого какие приоритеты. Насколько я помню, Вика уехала в Японию сразу после школы и язык стала учить уже в Японии, находясь в стране, конечно проще учить то, что тебе жизненно необходимо, чем абстрактно английский, но это просто моё мнение. У английского языка грамматика сложнее, чем в японском языке, но в японском иероглифы.
Не будь в японском кандзи — был бы проще. Ну и еще числительные мои любимые )
С числительными у японцев всё нормально — чтобы просто не казалось — к каждому виду предметов и действий свои числительные — но разобраться и запомнить реально.
При чём тут дикция! Просто в японском языке нет звука «л» вообще
Уроки и словапи: tolkach-translate.ru Олег Филиппович (порто-франко Влаливосток)
Добрый день, Олег, красивое оформление сайта, у вас.
На мой взгляд, чтобы решиться заполнить форму и получить платный материал, необходимо визуально посмотреть, что ожидать после оплаты.
Тот кто владеет языком хорошо, возможно в переписке определится о необходимости и ценности учебного материала, а новички — потенциальные ученики, скорее всего пройдут мимо.
Где-то в комментариях мелькало, что Иизуми было в честь мужа.
Ой, как много новых имён Вы назвали! Побегу смотреть их каналы.
Только начал учить, буду вести дневник: odnihongo.blogspot.com
Игорь, хотела Вам ответить на вашем блоге, но не поняла как можно оставить комментарий?
Зайти на страничку с записью и внизу будет форма.
Форму видела, но когда после того, как написал комментарий, заполняешь профиль и выбираешь wordpress, дальше не понимаю, что делать, если ставишь адрес своего сайта, говорит не допустимые знаки в url, когда ничего не ставишь, так же комментарий не публикует
Да, ерунда выходит с этой дефолтной формой комментариев.
Я, по началу, даже как-то внимания на это не обратил. Пришлось disqus прикрутить. Вроде, работает.
Возможно я избалована wordpressom, но здесь просто оставить комментарий, не нужны дополнительные регистрации, даже по большому счету электронная почта не нужна, если не хочешь получать в ответ информацию.
Я как-то особо не выбирал платформу, взял что под руку попалось. Работает да и ладно, лишь бы работало.
Да, Игорь, согласна трудности уже не испугают. Но сегодня пришла с очередной встречи с ребятами из Японии и думаю ааааа. куда делись те слова и то, что я учила полгода?
Живое общение это не диалоги по учебнику, очень сложно.
Однозначно, чтобы продвинуться в языке надо японского друга, который будет готов терпеливо переписываться и общаться.
Друзья, мне часто в ответ на рассылку пишут письма, которым я очень рада, спасибо вам!
Было бы здорово, если бы обратная реакция поступала в виде комментария — так как здесь можно пообщаться и при необходимости всегда можно вернуться к сообщению.
Переношу в комментарий сообщение от уважаемого читателя блога, так как здесь предложены темы, которые хотелось увидеть на сайте. Если у вас есть свои предложения — делитесь, по мере своих возможностей, буду прорабатывать, предложенные темы:
Была бы счастлива прочитать интервью с японцами. Может быть, больше фактов о японском языке, который иногда преподносит сюрпризы в использовании.
Успехов, спасибо за Ваш труд! (:»
Тема интервью я японцами у меня в голове кружится уже не первый год, но пока не могла реализовать, так как не знаю язык на нужном уровне. Но возможно встреча этого года с ребятами из Японии, о которой скоро напишу, изменит ситуацию и моя мечта воплотится в жизнь.
То что касается языка, мне очень интересна эта тема, но для таких нюансов нужен человек, хорошо знающий японский язык.
Может кто из читателей может стать экспертом в этом вопросе?
Я планирую учиться в Японии и жить, поэтому пытаюсь выучить язык. Все говорят «Это очень сложно» «Какие-то символы их невозможно запомнить».
Абсолютна с Вами согласна, Снежка. Пока сам не попробуешь, не узнаешь каково это — легко или сложно.
Несмотря на то, что я уже давно в «теме Японии», я удивилась, что язык учить гораздо легче, чем это представляется.
В то же время я вполне осознаю, что эта «лёгкость» кажущая, так как язык таит в себе столько нюансов и чтобы правильно им пользоваться надо родиться в Японии.
Желаю Вам успехов в изучении языка, и я точно знаю, что когда у человека есть желание, оно обязательно сбудется.
Тоже начала учить японский, сейчас осваиваю хирагану. Занимаюсь по учебнику Нечаевой. В активе давно уже китайский язык, поэтому написание иероглифов в целом не вызывает проблем, хотя иногда принципы упрощения разные, чтение различается и подчас значения.
Добрый день, Мария! Очень приятно увидеть Вас у себя в гостях.
Я знакома с Вами заочно, Вы удивительный человек.
Мария, вы самостоятельно учите язык?
Знать китайский язык в совершенстве это так удивительно и мне кажется сложно. Читала, что в китайском одно и то же выражение в зависимости от интонации может иметь разное значение? Хотя может это из серии как в японском языке すみません (sumimasen) в зависимости от обстановки и интонации переводится как извините, спасибо, прошу вас? или это всё-таки абсолютно разные вещи?
Галина, спасибо за добрые слова!
Сейчас учу сама, но я на самом начальном уровне — освоение азбук. Потом, конечно, нужно будет заниматься с преподавателем, чтобы ставить произношение, исправлять косяки по грамматике. Хотя я сама много лет преподавала китайский язык в вузах, но у японского совершенно другая грамматика.
Впрочем, в японском оказалась своя «засада» — разное чтение иероглифов: оны и куны.
Да онное и кунное чтение иероглифов ещё та «засада».
К одному кандзи семь-девять различных звучаний и никогда не угадаешь какое из них надо применить если не будешь знать точно.
Мне сказали не расстраиваться, когда выучу 300 штук и если буду регулярно читать японские тексты, то понимание придёт и система запоминания выстроится.
Буду двигаться к этому пониманию.
Но на самом деле мне очень интересно изучать язык и я считаю, что о его «трудности» сильно преувеличивают.
А вам, Мария, как специалисту языка, который был прародителем японского его освоение не должно составить труда.
Спасибо, давно хотел, но не решался.
Думаю, что аниме смотреть без озвучки приятнее.
Ксения, любая причина хороша для изучения японского языка. Знаю людей кто начинал с аниме, а сейчас живут в Японии.
Только помните, что просмотр анимации без изучения по учебникам далеко вас не продвинет. Гораздо приятнее выучив слова и фразы потом их слышать в речи любимых героев.
я числа выучил за час щая буду учить алфавит потом главные слово думаю к 11 классу выучу если заниматся 2часа в день и на переменках.буду мангу чичитать и аниме нна японском без перевода смотреть.и кстати почему написаний чисел на японском так много
Доброго времени суток!
Конечно, если регулярно заниматься, то язык выучите быстро.
Произношение чисел на японском языке меняется в зависимости от того к чему относится число. День недели, число месяца (название), количество человек или количество фруктов будет звучать по-разному. И здесь нет каких-то правил, надо просто запомнить.
Например если сказать пятое число, пятого месяца (мая), то звучать будет так — го гацу ицука (ицка), т.е цифра 5 в этом случае звучит и как ицука (число), и как го (число месяца).
Так же для каждого вида предметов есть свой счетный суффикс, в этом случае произношения числа в основном одинаковое, но суффикс показывает к какой категории относится предмет.