Что мешает учить иностранный язык
Что мешает выучить иностранный язык?
И грамматика освоена, и лексика обновлена, но стоит выехать за границу, попасть в языковую среду, и вдруг вырастает непреодолимый языковой барьер. Психотерапевт Ирина Земцева уверена: нам мешают. внутренние конфликты, которые формируются в раннем детстве.
«Как-то решила выяснить, сколько лет я безуспешно пыталась выучить английский язык. Шесть лет в школе, год на городских курсах и с репетитором плюс пять лет в университете. Итого — 12 лет. Моя эпопея с английским началась в 4-м классе, когда в расписании появились уроки иностранного языка. Проблем с произношением у меня не было. Даже ироничная преподавательница признавала это. Но программа и требования средней школы были недостаточными для поступления в вуз.
В 10-м классе родители нашли мне репетитора, которая преподавала английский в каком-то техническом вузе. Но нам не удалось найти общий язык. Каждая встреча с ней была для меня мучением. Она, например, ничуть не стесняясь, говорила, что к языкам я неспособна и только усердные и многочасовые занятия позволят мне сдать успешно вступительные экзамены. Я честно ездила через весь город, чтобы отбыть это наказание. Понятно, что толку от таких уроков было мало. В результате именно этот экзамен, который был последним, я провалила.
Затем я пошла на городские курсы иностранного языка, а потом были занятия с другим репетитором, которая отлично меня подготовила. Со второго раза я прилично сдала английский и поступила. И сейчас в случае острой необходимости смогу объясниться за границей, но без повода рта не раскрою, потому что уверена — мой английский ужасен. Я боюсь, например, что сделаю ошибку или забуду нужное слово, и опозорюсь перед незнакомыми людьми. Этот страх невероятно силен.
Бог знает, сколько раз я начинала учить этот язык. Я страшно завидовала выпускникам спецшкол — моим однокурсникам, которые свободно владели иностранными языками: им не нужно было прикладывать усилий, чтобы с листа перевести незнакомый текст или непринужденно завязать разговор с американцами.
Я утешаю себя тем, что в какой-то момент мне очень захотелось выучить итальянский, и я это сделала! Конечно, я мечтала говорить на нем так, чтобы меня принимали за итальянку. Но однажды поняла, что знать иностранный в совершенстве невозможно, язык — живая изменчивая структура. Эта мысль позволяет мне расслабиться и получить удовольствие. Прилетая в Рим, я тут же окунаюсь в языковую среду и наслаждаюсь его (языка) музыкой. Для поддержания уровня смотрю фильмы и читаю книги (преимущественно детективы, этот жанр я очень люблю) на итальянском, иногда заглядывая в словарь.
Но с английским я по-прежнему в дипломатических отношениях».
/Ольга, 43 года/
Иностранный — значит чужой
Причин, которые не дают нам освоить второй язык, может быть много. Например, такая: иностранный — значит иной, странный, в отличие от родного и понятного, на котором говорит мама.
В английском словосочетание «родной язык» переводится как mother tongue, в итальянском — madrelingua. И в том, и в другом примере речь идет о наречии, которым владеет мать, на нем она поет нам в детстве колыбельные, рассказывает сказки. С его помощью она знакомит ребенка с миром, называя предметы и явления.
И наше желание выучить иную систему звуковых и письменных символов, которые используются для передачи мыслей и чувств, бессознательно может рассматриваться нами как нечто опасное. Ведь мы хотим понимать чужую, не материнскую речь. А не будет ли это умение расценено как предательство матери?
Слушать или подслушивать?
Помните свое состояние, когда, бывало, слушаешь в записи один и тот же фрагмент на иностранном языке десятки раз, а смысл уловить не получается? И этому есть объяснение. Слушая непонятный текст, некоторые из нас испытывают те же эмоции, как при. подслушивании. Кто-то о чем-то говорит, и непонятно, о чем. Нам, возможно, и хотелось бы понять, о чем идет речь. Вопрос в том, как мы относимся к этому процессу — мы слушаем или все же подслушиваем?
В первом случае никаких проблем и внутренних конфликтов. Во втором у нас бессознательно включается блок. Ведь по смыслу это чем-то похоже на ситуацию, когда маленький ребенок стоит под дверью родителей и вслушивается в их тайную жизнь. Он старается разобрать, о чем они говорят или чем занимаются. Детям это всегда очень интересно.
Если ребенок не пережил этот момент в полной мере, тогда, повзрослев, он будет переживать его, вслушиваясь, точнее, подслушивая чужую, незнакомую речь. Бессознательно он будет относиться к этому, как тот ребенок, стоящий за закрытой в родительскую комнату дверью. Он запрещает себе «шпионить», испытывает стыд, но, с другой стороны, ему очень интересно, о чем они говорят. На практике это приводит к тому, что у человека блокируется механизм аудирования, распознавания иностранной речи.
Что вас ограничивает. Топ-5 барьеров, которые мешают вам выучить иностранный язык
Вчера у меня состоялся необычный разговор с клиенткой, с которой мы работаем в индивидуальной программе. После очень насыщенной и продуктивной сессии Наталья вдруг сказала: «Слушай, ты знаешь, я наконец поняла, что все, что нам мешает выучить иностранный язык – это просто страх у нас голове. А суперспособности и не нужны вовсе». Я была искренне рада, услышав о Наташиных осознаниях, потому что знала, что теперь ее прогресс будет по-настоящему стремительным, ведь она почувствовала самое важное.
Из своего шестнадцатилетнего опыта работы в качестве преподавателя, трех лет работы в коучинге и тридцати с лишним лет собственного опыта изучения иностранных языков, я могу сказать, что, как правило, на пути к свободному владению английским нам мешает не трудность самого языка, а определенные психологические установки.
Страх
Самым высоким и труднопреодолимым психологическим барьером, пожалуй, является страх выглядеть глупым и смешным. У этого страха могут быть глубокие и мощные корни, и давать какие-то общие рекомендации очень сложно. Но здесь важно помнить, что страх – это, прежде всего, защитный механизм. Надо понять, от чего он нас защищает, и поблагодарить себя за этот страх, за желание своего внутреннего я защитить и оградить самого себя. Потом надо подумать, что случится, если страх все-таки реализуется, причем представить себе эту ситуацию в самом абсурдном, гипертрофированном варианте, настолько гигантском, что становится уже не страшно, а смешно. Например, если вы боитесь на переговорах неправильно выразиться и сорвать их, постарайтесь в уме накрутить ситуацию до апогея: «Вот я не смогу провести переговоры, это приведет к крушению мировых корпораций, меня выгонят, а я буду играть на гармошке на вокзале». Это тот пример, который использовала для себя я, каждый раз, когда мне было страшно переводить какую-то конференцию или переговоры. После такого эмоционального преувеличения я внутренне расслаблялась, и страх меня отпускал. А при изучении языка, чтобы победить страх, нужно просто не относиться к процессу серьезно. Добавьте нотку игры, пусть занятие станет для вас не временем «впахивать» и доказывать что-то себе или преподавателю, а возможностью примерить на себя другую роль, роль человека, который свободно говорит по-английски.
Недостаток любопытства
В изучении чего бы то ни было любопытство – это ведущий фактор, который, к сожалению, часто исчезает из нашей жизни, как только мы вырастаем. Мы очень озабочены результатом, который получим, но, если нас не увлекает сам процесс, если нам не любопытно узнать «а почему так?», к желаемым высотам языка мы придем очень нескоро. Именно атмосфера любопытства и радости от освоения языка помогает нам достигать быстрого прогресса.
В 70-х годах прошлого века в Канаде провели интересный социальный эксперимент. Управление образования англоязычных провинций заинтересовалось вопросом почему школьники, которые учат французский (второй государственный язык) в течение всего обучения в школе, в массе так и не говорят по-французски по-настоящему свободно. Было проведено очень детальное анкетирование, и вдруг обнаружилось, что выучивали язык только те дети, которые искренне интересовались французским языком и культурой. Остальные отказывались интересоваться чем бы то ни было, связанным с предметом, из-за определенных предрассудков и негативного отношения к франкоязычному населению. То есть предрассудки просто убили в детях любопытство и познавательный интерес.
А предрассудки приводят нас к следующему психологическому барьеру.
Ограниченное сознание
К тому моменту как мы становимся взрослыми, мы, как правило, обзаводимся целым багажом ограничивающих убеждений: у меня нет способностей к языку, у меня плохая память, у меня технический/гуманитарный мозг. Именно за эти убеждения, которые редко являются правдой и очень мешают нам развиваться, мы и цепляемся всеми силами, потому что они помогают нам оправдывать себя, когда очень лениво заниматься, когда нет сил, когда устали. А еще иногда под ними скрывается страх успеха. Как ни парадоксально это звучит, очень часто мы боимся действительно преуспеть в чем-то, потому что подсознательно понимаем, что это повлечет за собой большую ответственность, и мир вокруг нас изменится. И хотя эта перспектива нас радует, одновременно она и пугает. Кроме того, такое восприятие себя и своих способностей часто приводит к тому, что мы не способны замечать маленькие достижения, а именно они поддерживают нас на долгом пути освоения языка. Если мы радуемся малому, то у нас появляется больше сил для того, чтобы двигаться вперед.
Ограничивающие убеждения часто приводят к тому, что мы не стремимся экспериментировать со способами изучения языка.
Недостаток осознанности
Очень часто ко мне в коучинг приходят клиенты, которые жалуются на то, что они упорно учат язык, но никуда не двигаются. Я задаю им вопрос: «Когда вы в последний раз пробовали какой-то совершенно другой метод?». И часто в ответ слышу: «Да не пробовал я, я занимаюсь с преподавателем, преподаватель знает, что он делает». Или другая крайность: «Я постоянно новые методы пробую, но мне ни один не подходит». Оба варианта – проявление неготовности брать ответственность за результат на себя. В первом случае ситуация разрешится благополучно, если вам повезет с преподавателем, и он, основываясь на своем опыте, угадает, какой подход сработает именно в вашем случае. Во втором благополучного результата не будет вообще, потому что в поисках волшебной таблетки вы потратите массу времени, а результата так и не добьетесь. Поэтому потратьте немного времени на этап подготовки, разберитесь, что работает для вас. Как только вы найдете достаточно хороший метод и достаточно хорошие материалы, остановитесь и просто начните использовать то, что подошло вам, пока не освоите этот пласт досконально. А потом уже подбирайте что-то для следующего этапа.
Невозможность «отрастить ухо»
А теперь разберем еще один очень важный момент, которым часто пренебрегают. Дайте себе возможность слушать речь на иностранном языке как можно чаще. Даже если пока вы понимаете очень мало, уделяйте аудированию большую часть вашего учебного времени. Почему? Помните про принцип Парето, который гласит, что 20 процентов усилий дают 80 процентов результата? Навык восприятия речи на слух во многом и гарантирует эти 80 процентов результата в устной коммуникации. Он не просто отвечает за понимание собеседника, он помогает вам консолидировать грамматику, переводить словарный запас из активного в пассивный. Но этот навык нарабатывается достаточно долго, поэтому очень важно дать себе время на то, чтобы пройти «безмолвный период», когда ваш мозг адаптируется к пониманию чужой речи. Поэтому распределяйте время, которое вы отводите для занятий, так, чтобы на аудирование приходилась большая часть. Слушайте все, что вам попадается – подкасты, песни, аудиокниги, смотрите фильмы на иностранном языке. Особенно на начальном этапе изучения языка.
А какие барьеры сдерживают вас на пути освоения английского языка?
руководитель проекта English is My Cup of Tea, переводчик-синхронист, преподаватель английского языка с 16-летним опытом, сертифицированный коуч, интернет-тренер, автор тренингов и курсов
Что вы получите, сотрудничая со мной: интересные и эффективные групповые программы для изучения английского языка с удовольствием, индивидуальные программы и лингвокоучинг.
Что мешает нам изучать английский?
Нет времени? Сохрани в
В нашем столь быстро развивающемся мире, английский становится все более необходимым и используемым языком. Дети уже с первого класса начинают изучать его, а некоторые еще в более раннем возрасте знакомятся с первыми foreign words или же иностранными словами.
Благодаря современному обучению и дополнительным урокам, к окончанию учебы многие имеют достаточно высокий уровень языка и могут смело отмечать в своем резюме знание английского как дополнительный skill, он же навык. Но что же делать тому, чья школьная программа не подразумевала обязательное обучение английскому, кого никто не мотивировал к освоению иностранного языка, но который столкнулся с необходимостью владения им в своей работе или для self-development, то есть для собственного развития? В этих случаях человеку намного труднее приступить к обучению, и не потому, что учиться легче в детском возрасте, а потому, что взрослого, самостоятельного человека никто контролировать и ругать за невыученное слово не станет.
Взрослый человек сам себе хозяин. Захочет — выучит, не захочет — не выучит. Для себя у него всегда найдется масса уважительных и не очень reasons, то есть причин, и он всегда себя поймет и простит.В итоге он думает: «А не начать ли мне учить английский завтра?» И вот приходит «завтра», и находится масса обстоятельств, чтобы отложить на еще один «неопределенный день грядущий». И так может продолжаться долго, ведь никто же не контролирует, а причины, то старые, то новые, но всегда находятся. А быть может это просто пустые отговорки, а иначе bare excuses? Давайте рассмотрим наиболее распространенные из них и разберемся.
Vocabulary
foreign words – иностранные слова
skill – умение, навык
self-development – самосовершенствование
reason – причина
bare excuse – пустая отговорка
Reason №1
«Я работаю с утра до вечера, и у меня нет времени на уроки, другими словами I lack of time for the lessons».
Вы будете очень surprised, то есть удивлены, узнав, что посвящая изучению английского всего лишь 15 минут в день, за месяц можно достичь уровня Beginner — начинающий. Этот уровень позволяет составлять простые фразы, так что вы уже как минимум сможете представиться и спросить дорогу.
«Lack of time is actualy lack of priorities.»
— Tim Ferris
А ведь это уже неплохое начало. Всего лишь 15 минут в день… Если задуматься, иногда мы просто waste time, другими словами «теряем время» на обычный телефонный разговор или даже на просмотр рекламы, так может лучше использовать его для освоения нужных нам знаний? Так что же, the reason в нехватке времени больше похожa на bare excuse.
Можете прямо сейчас проверить эту теорию, пройдя небольшой урок здесь
lack of time – испытывать нехватку времени
for the lessons – для уроков
surprised – удивленный
Beginner – начинающий
waste time – растрачивать время
Школьные предметы в США и Великобритании (лексика)
Reason №2
«Я слишком устаю, чтобы думать и сидеть на уроке»
Еще со школьной скамьи у нас сложился такой stereotype или стереотип, что обучение это тяжело и скучно. От слова «урок» перед нами встает следующая картина: «строгий учитель, вот-вот вызовут к доске, надо отвечать, а в мыслях одно: «когда же прозвенит звонок с урока и можно будет побежать в столовую, чтобы съесть пирожок …» Пора избавляться, а именно get rid от такого представления обучения, так как методика не стоит на месте и все более подстраивается под студента. Самое важное — это выбрать подходящего педагога, который проведет урок так, что студент не только не устанет, а еще и отдохнет, или relax с чашечкой чая после трудового дня.
С внедрением новых интерактивных методик и компьютерных технологий, которые позволяют изучать языки, не покидая зону своего комфорта, поверьте, это возможно. Так что the reason в нежелании сидеть и думать на уроке также становится всего-навсего a bare excuse.
stereotype – стереотип
relax – отдохнуть
reason – думаю вы и сами уже знаете значение этого слова (но если нет — смотрите выше )
bare – пустая, бессмысленная
excuse – антоним к слову «the reason», догадаетесь сами?
Allow, Permit или Let?
Reason №3
«Я не могу начать учить английский из-за нехватки денег, другими словами: due to a lack of money.»
Пожалуй, самая спорная проблема. Конечно же, можно пойти «напролом» и сказать: «Значит нужно поднажать с заработками, пересмотреть свои траты или сэкономить на чем-то…» Но вряд ли эти советы будут мотивировать человека, если у него действительно нет возможностей, другими словами no possibilities нанять дорогого преподавателя.Но даже из этой ситуации выход есть!
Ведь сейчас с помощью Интернета без особого труда можно найти доступные интерактивные курсы английского, которые стоят совсем немного, а иногда и вовсе free, то есть бесплатны. Плюсы таких курсов заключается в самостоятельном выборе необходимого уровня, а также в использовании их в любое удобное вам время. Одни из них вы сможете найти, перейдя по этой ссылке
Данные курсы позволяют изучить грамматику и прослушать произношение слов, пройти проверочные упражнения, которые помогут запомнить лексику и отработать грамматику. It is important, то есть важно просто начать изучение языка любым способом и ни в коем случае не останавливаться. Постепенно обязательно появится возможность использовать другие методы обучения. Главное — не сидеть, сложа руки, ведь если сегодня вы не измените своих действий, завтра будет таким же, каким было вчера. Так что, a lack of money не такая уж и веская reason на сегодняшний день. В итоге смело и ее можно отнести к excuses.
extra money – лишние деньги
no possibilities – нет возможностей
free – свободный
it is important – это важно
due to a lack of money – из-за нехватки денег
Мы рассмотрели самые распространенные «difficulties», они же трудности взрослого человека. Этих камней преткновения может быть еще очень много, но все же они остаются всего лишь пустыми предлогами, помехами на пути к достижению нашей цели говорить по-английски. Вы, наверное, спросите: «Так что же, совсем нет препятствий, которые мешают приступить к изучению иностранного языка?» А вот и ответ: «Есть, именно она самая единственная и реальная — это ее величество Laziness, другим словом лень». Именно она маскируется под множеством разных, как нам кажется, веских преград, которые на самом деле такими не являются. Только лень можно назвать реальным виновником, который мешает нам во многих наших начинаниях. И если пока ваша сила духа еще не очень окрепла и побороть laziness в одиночку не удается, попробуйте для начала использовать тяжелую артиллерию — преподавателя, который будет всякими способами увлекать вас и отучать от связи с этой коварной бездельницей. В дальнейшем вы и сами сможете справляться с любыми преградами, ведь английский — это как спорт, главное — начать и привыкнуть, а потом он станет частью вашей жизни, а именно a part of your life.
difficulties – трудности
laziness – лень
a part of your life – часть вашей жизни
Надеемся, что эта статья сама по себе послужит хорошей мотивацией для всех сомневающихся всё-таки начать изучение английского, ведь самое главное, что для этого нужно — ваше желание. В остальном мы поможем.
Что мешает изучению английского языка?
Непростой вопрос, совершенно. Правда, ответ на него последует самый обыкновенный: мы сами. Да-да, не буду спорить, что есть ряд объективных вещей, которые нам мешают – вроде особенностей языка, его грамматических форм, произношения, возможности практики и т.д. Тем не менее, во главе будут стоять проблемы, которые несут куда более субъективный характер – такие как отсутствие достаточного количества времени, средств, материалов, доступных (для понимания) курсов и т.д. и т.п. Отсюда мне хотелось бы углубиться в каждое из этих двух направлений «помех» более детально, а потому и предлагаю рассмотреть эти проблемы поочередно.
Начнем с объективных. Они есть, на самом деле, отрицать нельзя. Но схожие сложности будут возникать в любом случае, какой бы язык вы не изучали. Это касается не только английского. Учить совершенно чужой и новый язык — это всегда challenge, но только вот касательно английского большинство заблуждаются. Английский – один из наиболее легких и поддающихся изучению языков. Особенно, учитывая тот факт, что нашим первым родным языком является русский, который на самом-то деле, один из сложнейших языков, выучить английский нам всем по плечу. Доказано опытом. Марк Твен в свое время изрек следующую цитату: “I know grammar by ear only, not by note, not by the rules.” (Я знаю грамматику только на слух, ни письма, ни правил). Тем не менее, это не помешало ему стать одним из наиболее известных американских писателей (хотя, стоит согласиться, для писателя такой подход довольно странный). А потому, разучивая грамматику вы, как минимум, будете на ступень выше популярного писателя (хотя бы польстить себе можно). Но шутки в сторону. На самом деле, основополагающие правила языка, его базовые основы, дадутся вам не самым простым способом, но они дадутся. Довольно часто при изучении нового языка, многие ссылаются на сравнения с первым, родным, языком. Это ошибка, на самом-то деле. Для себя отмечать какие-то отличия всегда интересно, но ориентироваться на один язык при изучении другого не стоит. Тем более, в нашем случае, это языки совершенно разных языковых семей, они целиком и полностью различны. К примеру, понятия неправильных/правильных глаголов вы нигде не найдете, а потому задаете себе это вопрос: а зачем они? А почему они? Обязательны ли они? Не нужно, не задавайтесь такими вопросами, а лучше займитесь делом. Учите. Лишь последовательное выполнение заданий, поэтапное изучение приведет Вас к желанному результату.
As they say, stay hungry, stay foolish. Which means you should always thrive for a new knowledge, you should always be aimed to discover.
Как не надо учить английский язык: 5 типичных ошибок и как их избежать
Советы, которые помогут не наступить на чужие грабли, избежать типичных ошибок и сделать изучение английского максимально эффективным.
Почему учить английский язык круто
Английский язык давно перестал быть просто предметом из школьной программы. Это самый популярный из всех иностранных языков.
Вот несколько причин, зачем надо учить английский язык:
Типичные ошибки в изучении английского языка
Ошибка 1. Заучивать списки слов
Чрезвычайно популярная, но вредная практика, которой грешат все — от школьных учителей до «экспертов» в сообществах по изучению английского языка.
Наверняка школьная учительница не раз давала вам длинный список новых слов, которые нужно зазубрить к следующему уроку. А может быть, вы и сами репостили такие списки себе на стену, а потом корили себя за то, что не находится времени сесть и выучить это наизусть. Хорошие новости: лучше этого вообще не делать.
Бессмысленно запоминать слова отдельно от контекста. Такое зазубривание ложится в памяти мёртвым грузом. Вероятность того, что слово из списка в нужный момент всплывёт в голове, минимальна. Так точно не надо учить иностранные языки.
Решение
Учите слова в контексте. Составляйте и записывайте предложение с каждым новым словом. Желательно, чтобы предложение вызывало яркую ассоциацию. Например, касалось лично вас или ваших близких. Если вы пока опасаетесь фантазировать, просто выписывайте те предложения, в которых вы встретили новое слово.
Ошибка 2. Пытаться понять каждое слово
При чтении или прослушивании аутентичного текста на английском языке неизбежно встречаются новые слова и выражения. И неважно, какой у вас уровень. Распространённая ошибка при изучении английского среди начинающих — останавливаться и пытаться перевести каждое слово.
Это замедляет прогресс. Вместо того чтобы идти вперёд, вы застреваете на непонятных словах, пугаетесь, сокрушаетесь и не можете сдвинуться с места.
Решение
Старайтесь улавливать общий смысл. Не давайте себе концентрироваться на незнакомых словах. Всегда может случиться так, что собеседник употребит слово или выражение, которое раньше не встречалось. Нереально знать все-все слова (поверьте, даже носители английского языка этого не знают). Гораздо важнее уметь понять суть. Если слово не препятствует пониманию смысла — идите дальше. Механика схожа с той, как учат родной язык маленькие дети. Они сразу учатся понимать фразы целиком, не фокусируясь на значении отдельных слов.
Ошибка 3. Искать «быстрый и лёгкий» английский «за 2 часа»
Нередко в интернете можно встретить заманчивые объявления, в которых вам обещают блестящее владение английским в рекордные сроки. Это ещё один пример того, как не надо учить английский язык.
Будьте реалистами — овладеть иностранным языком на хорошем уровне за короткий срок невозможно. Если школа или репетитор обещает вам подобное, увы, это маркетинговый ход, не допускайте таких ошибок в изучении английского языка.
Решение
Наслаждайтесь процессом. Дело не в скорости, а в качестве. Изучать английский, как и любой иностранный язык, может быть весело и увлекательно. Ольга Зуева, заведующая кафедрой английского языка домашней онлайн-школы «Фоксфорда» для повышения эффективности процесса рекомендует связывать изучение английского со сферой своих интересов. Например, с кулинарией.
«Если вы любите готовить, смотрите рецепты Гордона Рамзи или Джейми Оливера, ведите поваренную книгу на английском языке, а добавляя ингредиенты в салат, называйте их по-английски».
Ошибка 4. Заниматься нерегулярно
Всю неделю не получалось сесть за учебники, но зато в воскресенье корпели над ними четыре часа подряд? Месяц не находили время на занятия, но в ночь перед кембриджским экзаменом решили освоить всю программу уровня С1? Не надо совершать таких ошибок в изучении английского.
Эффективность бессистемного обучения весьма низкая. После четырёх часов одного и того же вида деятельности снижается концентрация и работоспособность.
Решение
Занимайтесь системно. Лучше заниматься каждый день по 20 минут, чем раз в неделю по четыре часа. Вы потратите меньше времени в сумме, но результаты будут в разы выше. Наш мозг так устроен.
Полезно внедрить английский в повседневную жизнь. Например, можно поменять язык интерфейса в телефоне или устраивать дни английского языка, чтобы перебороть разговорный барьер. Так делает семиклассница Виктория Деминенко, которая учится в домашней онлайн-школе «Фоксфорда».
«Дни английского языка — те дни, когда ты полностью говоришь, пишешь и даже снимаешь сториз в Инстаграм по-английски».
Подобная практика добавит регулярности вашему взаимодействию с языком.
Ошибка 5. Постоянно переводить на родной язык
Многие новички начинают создавать глоссарий неизвестных слов, записывая иностранное слово и его перевод на родной язык. Это неправильный подход и типичная ошибка в изучении английского.
Вы будете постоянно переводить фразы в своей голове и тратить больше времени на поиск правильного эквивалента. А поскольку существует целый пласт слов, для которых нет аналогов в русском языке, рано или поздно зайдёте в тупик.
Например, популярное среди подростков выражение facepalm. Вам наверняка знакомо чувство, когда вы осознаёте бессмысленность дальнейшего диалога с человеком или кто-то сказал безнадёжную глупость, и всё, что хочется, — это закрыть лицо рукой. Выражение не имеет ёмких аналогов в русском и перекочевало в подростковый сленг в неизменном виде — «фейспалм».
Другим примером является слово siblings, которое означает братьев и сестёр. По-русски мы спросим: «У тебя есть братья или сёстры?» По-английски можно сказать быстрее и короче: Do you have any siblings?
Решение
Учитесь думать на английском, а не переводить. Лучше записать значение незнакомого выражения, чем переводить его. Зная английское определение, вы поймёте, что означает слово (даже если не помните его перевода) и сможете быстрее передавать свои мысли.
Чтобы овладеть английским на высоком уровне, нужно научиться думать, как носитель английского. Для этого необходимо учить не только грамматику и другие аспекты языка, но и знакомиться с культурой, менталитетом носителей.
Если вы хотите начать думать на английском, больше используйте его и взаимодействуйте с ним в реальной жизни. Когда непрерывно «варишься в языке», волей-неволей понимаешь логику и усваиваешь мышление его носителей.
«В нашей школе мы стремимся преподавать английский так, чтобы дети видели в нём живую среду, инструмент для познания мира. Поэтому не только даём хорошую грамматическую и лексическую базу, но и постоянно показываем, как можно использовать английский в жизни», — рассказывает Ирина Ганина, преподаватель английского языка с 10-летним стажем.
Постоянно переводить нужно только в одном случае — если вы решили учиться на переводчика.
Резюме
Учить английский — важно и нужно. Это поможет стать востребованным специалистом, расширит кругозор и станет толчком к новым знакомствам и путешествиям.
Чтобы повысить эффективность учебного процесса, соблюдайте наши советы и избегайте типичных ошибок. А если хотите заниматься с единомышленниками со всего мира, приходите в «Фоксфорд». Здесь преподаватели английского горят своим предметом и заражают этой любовью учеников.