Что такое язык народа определение
Что такое язык народа определение
«Язык – это история народа.
Язык – это путь цивилизации и культуры…
Поэтому-то изучение и сбережение русского языка
является не праздным занятием от нечего делать,
но насущной необходимостью»
Язык возник в глубокой древности, удовлетворяя потребность людей общаться. Он помог им понимать друг друга, объединяться в общины для добывания пищи или для борьбы с врагами и природными бедствиями. С развитием языка усовершенствовались орудия труда и материальный уровень жизни человека.
У каждого народа есть своя история, и мы бы не знали ее, если б люди не владели языком как главным способом передачи информации. Ведь в далеком прошлом, когда умели писать только летописцы, все происходящие события передавались из уст в уста. От поколения к поколению люди описывали свой уклад жизни, обычаи и традиции, кровавые войны, победы и поражения. Делясь мыслями и наблюдениями, повествуя новому поколению о прошлом, народ сам писал свою историю. Язык являлся памятью народа. С его помощью каждый мог прикоснуться к древним историческим событиям.
Получая больше знаний о мире, в котором жили, люди развивались и вскоре оказались на пути к цивилизации. Общество начало общаться с другими народами, выходить за границы своей собственной территории, налаживая тесные связи с другими племенами, с соседними государствами. Они обменивались опытом, подсказывая друг другу, как лучше поступить в различных ситуациях, помогали в развитии и усовершенствовании ведения хозяйства. Разговаривая друг с другом, замечая различия между собой, люди образовали свою этническую культуру. Все это привело к тому, что сформировался национальный язык – русский.
Русский язык является одним из самых распространенных языков мира. Не зря говорят, что он велик и могуч. Но в истории много случаев, когда перед народом ставилась очень сложная задача – сохранить русский язык. Например, в эпоху Петра I, когда царь «открыл окно в Европу», среди дворянства появилась мода на все французское: на одежду, еду, элементы культуры. В высшем свете чаще слышалась французская речь, а не русская. Дворяне и крестьяне начали говорить на разных языках, и в результате произошло расслоение общества. К счастью, собиратели фольклора, поэты и писатели XVIII-XIX веков, такие как Д. И. Фонвизин, В. И. Даль, А.С. Пушкин, смогли привить народу любовь к неисчерпаемо богатому русскому языку.
Однако проблема сбережения родной речи актуальна и по сей день. Нередко в лексике современных людей применяются жаргонизмы, слова-«паразиты», слова, выдуманные различными субкультурами. Они используют заимствованные слова, даже если им есть синонимичные русские. И сейчас часто мы не можем отделить иностранные слова от исконно русских. Трагичность ситуации в том, что даже высокопоставленные люди, вещающие с экранов для многих людей, употребляют заимствованную лексику. Это приводит к более быстрому распространению таких слов в обществе.
Изучение и сбережение гибкого, величавого, многогранного русского языка невозможно без патриотизма, без безграничной любви. Нужно изучать родной язык и говорить правильно. Язык является крепкой нитью, которая соединяет прошлое, настоящее и будущее людей. Пока общество сохраняет национальный русский язык, жива русская культура, жив русский народ. А это очень важно!
Национальный язык
Национальный язык — форма существования языка в эпоху существования нации, сложное системное единство, включающее в себя литературный язык, диалекты, жаргоны, просторечие и арго.
Только в эпоху существования развитых национальных языков, особенно в социалистическом обществе, литературный язык как высший нормированный тип общенародного языка постепенно вытесняет диалекты и интердиалекты и становится как в устном, так и в письменном общении выразителем подлинной общенациональной нормы.
Формирование национального языка идёт в направлении становления и укрепления языковой нормы, приобретения литературным языком (за счёт его позиций в управляющих, образовательных и культурных институциях, начиная с определённого периода связанных с идеей нации) приоритетного положения по отношению к региональным диалектам, а также, в ряде случаев, в борьбе за вытеснение главенствующего в культуре и/или политике инонационального языка (латыни, церковнославянского, языков стран-метрополий в бывших колониях). Разговорная форма национального языка, в основу которой кладётся один или несколько диалектов, по мнению некоторых специалистов, формируется уже под влиянием литературного языка.
Примечания
Ссылки
Смотреть что такое «Национальный язык» в других словарях:
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК — язык нации, сложившийся в процессе ее развития; система нескольких форм существования языка: литературный язык (устная и письменная формы), народно разговорные разновидности языка и диалекты … Большой Энциклопедический словарь
Национальный язык — Национальный язык социально историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной. Н. я. формируется вместе с образованием нации, являясь одновременно предпосылкой и… … Лингвистический энциклопедический словарь
национальный язык — язык нации, сложившийся в процессе её развития; система нескольких форм существования языка: литературный язык (устная и письменная формы), народно разговорные разновидности языка и диалекты. * * * НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК, язык нации … Энциклопедический словарь
Национальный язык — язык нации (См. Нация), сложившийся на основе языка народности (См. Народность) в процессе развития народности в нацию. Интенсивность этого процесса зависит от темпов и особых условий развития народности в нацию у разных народов. Н. я.… … Большая советская энциклопедия
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК — НАЦИОНАЛЬНЫЙ (от лат. natio – народ) ЯЗЫК. Язык общий для всей нации, формирующийся вместе с ее становлением и в значительной мере обусловливающий становление и развитие нации … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
национальный язык — Общий язык всей нации. В условиях социалистического содружества народов Советского Союза национальный русский язык стал языком межнационального их общения, их вторым национальным языком … Словарь лингвистических терминов
Национальный язык — 1. Язык нации как социально исторической этнической общности людей. Стоит в ряду понятий «родовой диалект (язык)» и «язык народности», «этнический язык». Н.я. существует в двух формах устной и письменной, и формируется на базе языка народности… … Словарь социолингвистических терминов
национальный язык — (в социолингвистике) 1. Язык нации как социально исторической этнической общности людей, стоящий в ряду понятий родовой диалект, язык народности, этнический язык, существующий в двух формах – устной и письменной, представляющий совокупность всех… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК — НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК, язык, являющийся средством письменного и устного общения нации. Н. я. складывается в период развития народности в нацию, т. е. в такую историческую общность людей, которая характеризуется общностью языка, территории,… … Литературный энциклопедический словарь
национальный язык — общий язык целой нации … Толковый переводоведческий словарь
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Видео
—неизвестно
—Конвертер видеоссылок
—
[Этот ролик находится на заблокированном домене]
Добавить плеер себе
© Накукрыскин
—неизвестно
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Трансляции
—Статистика
Язык народа — это не что иное, как коллективный мозг народа.
РУССКИЙ ЯЗЫК НАШЕ ДОСТОЯНИЕ, НАША ГОРДОСТЬ И НАДЕЖДА
Давайте начнём свое рассуждение вот с чего – ни кто, наверное, не будет спорить с утверждением что, язык — это беЗценное достояние народа. Язык народа — это не что иное, как коллективный мозг народа. Язык — это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Не бывает мыслей без языка. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека.
И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, вариативнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если Вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык.
И действительно, именно с помощью Языка описывают и Мировоззрение и то, что скрыто за словом « методология»; запечатлевают и переписывают историю; пишут идеологии и религии;
А у нас наш родной язык постоянно реформировался, возникает вопрос к чему такая необходимость…
Когда у “реформаторов” спрашивают:
“Зачем Вы хотите проводить реформу русского языка?”, то они отвечают: “Для того, чтобы упростить русский язык”.
Но мы русские люди, носители и хранители традиций наших дедов и прадедов не хотим упрощения русского языка! Упрощение — это всегда деградация. Развитие — это всегда преумножение.
Реформы нашего языка велись с давних времен. Например, христианство всячески старалось разрушить Русский Образ Жизни, введя «крепостное право» и винопитие. РПЦ всячески старалась перемешать понятия Язычество и идолопоклонничество, утверждая, что это одно и тоже. Хотя в Русском Языке ясно говорится, что Язычество от слова Язык, а не от слова идол (в других языках вообще нет такого слова и понятия как язычество, оно появляется только при переводе идолопоклонничества на Русский Язык, и то только потому, что эти два понятия полностью совмещены в голове переводчика).
В результате этих реформ в русском языке и введения нового “кривописания” было сделано следующее:
Вместо азбуки появился алфавит. Современные русские уже не понимают разницы между алфавитом и азбукой. А эта разница огромна. В алфавите буквы — это просто беЗсмысленные значки, ничего сами по себе не означающие. В азбуке буквы — это божественные сущности, представляющие собой атомарные единицы смысла: Аз (я), буки (буквы, Боги), веди (ведать), глаголь (говорить), добро, есть, жизнь и т. д.
Были уничтожены некоторые буквы. До “реформы” Луначарского в русском языке было 36 букв. Сегодня 33 буквы. Во Всеясветной Грамоте для полномерного отображения Жизни применялось 147 буков. Уже в кириллице было 43 буквы. Причём заметим, что гласных букв было гораздо больше чем сейчас. А лишних букв в языке не бывает. Заметим, что гласные буквы — это основа энергетики языка. Чем больше в языке народа гласных, тем свободнее и жизнеспособнее народ. Чем меньше гласных, тем народ более порабощён. Обрезание языка — это обрезание культуры мышления. После обрезания букв потерялась точность смысла и образность языка. Например, после уничтожения букв “” и i были утрачены различия в словах:
“сть” (кушать) — “есть” (быть);
“ли” (кушали) — “ели” (деревья);
“лчу” (летаю) — “лечу” (вылечиваю);
“вдение” (знание) — “ведение” (провожание);
“нкогда” (когда-то) — “некогда” (нет времени);
“прние” (гниение) — “прение” (спор);
“всти” (новости) — “вести” (провожать);
“мiр” (вселенная) — “мир” (отсутствие войны) и т. д.
Заметим заодно, что Л. Н. Толстой не писал романа “Война и мир”. Его роман имел другой смысл и назывался совсем по-другому: “Война и мiр”.
Как следствие, было введено прославление беса, например, “бесславный” (бес славный), “бесполезный” (бес полезный), “бескультурный” (бес культурный), “бессердечный” (бес сердечный), “бесчеловечный” (бес человечный), “бессовестный” (бес совестный), “беспорядочный” (бес порядочный), “бесценный” (бес ценный), “беспринципный” (бес принципный), “бессмысленный” (бес смысленный), “бессодержательный” (бес содержательный), “беспокойный” (бес покойный) и т. д.
На самом деле в русском языке нет приставки “бес”, а есть приставка “без” (отсутствие чего-то). В словаре В. И. Даля, изданном до 1917 г., вы таких слов как “бесполезный” или “беспорядочный” не найдёте.
Начались выбрасывания и гонения на слова.
Урезание слов в русском языке приняло чудовищные масштабы. После всех этих реформ русский язык утерял многие тысячи слов.
Так же после реформ были запрещены человеческие уважительные формы обращения людей друг к другу. На Руси форм обращения людей друг к другу было великое множество: сударь, сударыня, господин, госпожа, милостивый государь, барышня, ваша светлость, ваше сиятельство, ваша честь, ваше высочество, ваше величество и множество других уважительных и красивых форм обращения.
Сегодня на Руси ко всем женщинам любого возраста обращаются с помощью слова “девушка”, а к особям мужского пола с помощь слова “мужчина”. Вот до какого мракобесия дожили русские люди в результате реформ русского языка! Во всех европейских языках сохранены формы уважительного обращения людей друг к другу. Только в русском это уничтожено.
Была произведена подмена смысла слов. Формы инверсии иногда поражают воображение. Примеров можно привести великое множество. Сегодняшний толковый словарь русского языка Ожегова можно смело называть безтолковым словарём, так как в нём огромное количество абсолютно ложных толкований слов. Что касается политических и философских словарей, то их переписывали при каждой смене правящей верхушки. При этом смысл и оценка слов и понятий (а тем более политических деятелей) легко менялась на прямо противоположные.
И самое главное, в смутные времена пришедшее к власти временщики уничтожили много миллионов человек — носителей русского языка, причём уничтожались именно представители в основном культурного слоя русского народа: учёные, преподаватели, писатели, поэты, литераторы, дворяне, предприниматели, купцы, юристы, офицеры, представители культуры и искусства, государственные деятели и т. д. На место представителей русской культуры сели представители низов, так называемый пролетариат. В свое время только нечеловеческие усилия великого государственника Сталина помогли нам избежать катастрофы.
Качество культуры русской речи и письма после реформ упала до примитивного и позорного уровня.
Великий человек оставляет себя в нации, и его сущность может жить в нации многие тысячи лет, реально делая душу человека безсмертной на земле. Гениально сказал Пушкин: “Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах переживет и тленья убежит”. Пушкин физически давно умер, а душа его жива в нации и поныне. Откройте томик Пушкина. Вы можете сейчас, спустя многие годы после его физической смерти, ощутить его великую душу, почувствовать его мироощущение, его переживания, восхититься его мыслями, его восторгами, его эмоциями. Душа Пушкина жива и будет жить до тех пор, пока будет жива русская нация. Именно русская нация и никакая другая. Пушкин, естественно, вошел в общемировую культуру, но, конечно, в искаженном виде. Настоящая поэзия непереводима на другой язык один к одному. Самый талантливый перевод идет с потерями.
Гегель утверждал, что его философию безполезно изучать на любом другом языке, кроме немецкого.
Русский язык — это наше огромное богатство. Русский язык даже в сегодняшнем упрощенном и деградированном виде — очень мощный язык. Если русский язык сравнить с английским, то английский на порядок более примитивный и упрощенный язык. Если вы откроете англо-русский словарь, то для множества английских слов одному английскому слову ставится в соответствие десяток русских слов. То есть десятку различных оттенков смысла русских слов соответствует одно огрубленное английское слово. Таких английских слов, как «get», которому соответствует сотня русских слов, в русском языке, слава Богу, нет вообще.
Но дело даже не только в словах. Сама американская речь носит более механический и примитивный характер. Характер обмена речевыми шаблонами. Например, при приветствии, американец скажет: “Hi! How are you?” (Привет. Как дела?). И каждый всегда должен, как робот, отвечать одно и то же:
“Fine. How are you?” (Прекрасно. Как у тебя?) Если вы ответите не “fine”, а как-то по-другому, то это будет считаться не по-американски.
У русских представить такие жёсткие речевые схемы невозможно. На вопрос: “Как дела?” — Вы услышите сотню разных ответов:
— Отлично
— нормально
— ничего
— более-менее
-как сажа бела
— лучше всех
-как в сказке
— ещё не родила
— терпимо
— классно
— великолепно
— хуже всех
— дела у прокурора — а у нас делишки и заботы…
И так далее, кто, что придумает. Огромная вариативность речи, а следовательно, и вариативность мышления.
В современном английском языке пропали даже такие фундаментальные языковые инструменты, как различия в формах дистанции и близости в общении. В русском языке есть длинная дистанция общения между людьми — ВЫ и есть короткая дистанция (близость, доверительность, дружелюбность) общения — ТЫ. В русском можно выбирать дистанцию общения. В современном английском это невозможно, осталось только ВЫ. А раньше было и ТЫ. Это колоссальная потеря в эмоциональности и различении в общении. Хотя раньше обращение ВЫ носило другой смысл – традиционно на Руси Вы обозначало тьму. Легендарное выражение знаменитого полководца Древней Руси великого князя киевского Святослава I Игоревича (955—972)., «иду на вы». То не дань была уважения противнику, это буквально означало –«иду на тьму». Раньше на Руси не надо было дистанцироваться, все люди были достойные и гордые, это уже потом после крещения, а дальше при Романовых появились холопы и господа, барин и смерд…
Но продолжим…
В русском языке вы уже из самого слова можете понимать, что, например, у дуба и клёна мужская душа, а у берёзы и ели — душа женская. В английском языке эти знания отсутствуют, так как в английском языке нет родов для “неодушевленных” лиц. То есть английский — язык более примитивный, чем русский, хотя, конечно, неизмеримо более богатый, чем эсперанто.
Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее становится сам человек и тем легче таким управлять.(. )
Давно ведётся яростная атака на букву “Ё”. Букву “Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр. Значимость буквы “Ё” чрезвычайно велика. Эта буква имеет огромную энергетику и единственная из всех гласных всегда стоит под ударением.
Без буквы “Ё” невозможно различать смысл слов. Например,
Осел (например, снег) – осёл (животное);
Мел (вещество) – мёл (подметал);
Слез (спустился) – слёз (камень) и т. д.
Сегодня рекомендуют не пользоваться буквой “Ё”. Но Вы попробуёте прочитать слова без буквы “Ё” так как они написаны. Как это безобразно и безсмысленно звучит. Прочитайте “Ёлка” и “Елка”. “Берёза” и “береза”. “Мёд” и “мед”. “Плёнка” и “пленка”. “Ещё” и “еще”. “Тёша” и “теща”. Какой бред. Почему мы должны говорить “ребЕнок”. Что это такое ребЕнок? Нет никакого ребЕнка. Есть ребЁнок. Только так можно говорить по-русски.
Вот так дорогие друзья, мы с вами порассуждали о роли языка в жизни каждого человека и поняли, что это явление имеет огромное значение для нашего с вами настоящего и будущего. Так что братья берегите язык наш как величайшую драгоценность, не позволяйте его упрощать и поганить. Следите за чистотой своей речи, воспитывайте своих детей в традициях нашего народа на сказках и приданиях, в которых заложены основы жизни и бытия, которые передаёт нам наш Русский язык
Народный язык
Смотреть что такое «Народный язык» в других словарях:
Народный язык — НАРОДНЫЙ ЯЗЫК. В противоположность литературному языку (см.) и другим общим языкам, как напр., общегосударственному, церковному и пр., Н. Я. наз. живой язык народных масс, известный только в устном употреблении, как разговорный или, как язык… … Литературная энциклопедия
Народный язык — НАРОДНЫЙ ЯЗЫК. В противоположность литературному языку (см.) и другим общим языкам, как напр., общегосударственному, церковному и пр., Н. Я. наз. живой язык народных масс, известный только в устном употреблении, как разговорный или, как язык… … Словарь литературных терминов
Народный язык — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставить интервики в рамках проекта Интервики. Народный язык в противоположность литературному языку, живой язык народных масс, известный только в устном употреблении, как разговорный или, как язык… … Википедия
народный язык — 1. Наиболее распространенная, общеупотребительная разновидность того или иного языка; язык устного общения, объединяющий наречия, диалекты, говоры, не представляющий собой целостного монолита со строгими и едиными нормами. 2. Язык устного… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Народный язык — 1. Наиболее распространенная, общеупотребительная разновидность того или иного языка; язык устного общения, объединяющий наречия, диалекты, говоры, не представляющий собой целостного монолита со строгими и едиными нормами. 2. Язык устного… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
народный язык — В противоположность литературному языку (см.) и другим общим языкам, как напр., общегосударственному, церковному и пр., Н. Я. наз. живой язык народных масс, известный только в устном употреблении как разговорный или как язык произведений… … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины
народный язык — См. volgare … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Народный фронт Молдовы — Народный фронт Молдовы политическое движение в Молдавской Советской Социалистической Республике и Республике Молдова. Формально Народный фронт Молдовы существовал между 1989 и 1992 годами. Предшественником Народного фронта Молдовы было… … Википедия
Народный хор имени Г.И. Цитовича — Национальный академический народный хор Республики Беларусь имени Г. И. Цитовича (бел. Нацыянальны акадэмічны народны хор Рэспублікі Беларусь імя Г.І. Цітовіча, англ. National academic folk chorus of the Republic of Belarus named after… … Википедия
Народный роман — Romanzo Popolare … Википедия
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК
Смотреть что такое «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК» в других словарях:
Национальный язык — Национальный язык форма существования языка в эпоху существования нации, сложное системное единство, включающее в себя литературный язык, диалекты, жаргоны, просторечие и арго. Понятие национального языка не является общепринятым: так,… … Википедия
Национальный язык — Национальный язык социально историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной. Н. я. формируется вместе с образованием нации, являясь одновременно предпосылкой и… … Лингвистический энциклопедический словарь
национальный язык — язык нации, сложившийся в процессе её развития; система нескольких форм существования языка: литературный язык (устная и письменная формы), народно разговорные разновидности языка и диалекты. * * * НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК, язык нации … Энциклопедический словарь
Национальный язык — язык нации (См. Нация), сложившийся на основе языка народности (См. Народность) в процессе развития народности в нацию. Интенсивность этого процесса зависит от темпов и особых условий развития народности в нацию у разных народов. Н. я.… … Большая советская энциклопедия
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК — НАЦИОНАЛЬНЫЙ (от лат. natio – народ) ЯЗЫК. Язык общий для всей нации, формирующийся вместе с ее становлением и в значительной мере обусловливающий становление и развитие нации … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
национальный язык — Общий язык всей нации. В условиях социалистического содружества народов Советского Союза национальный русский язык стал языком межнационального их общения, их вторым национальным языком … Словарь лингвистических терминов
Национальный язык — 1. Язык нации как социально исторической этнической общности людей. Стоит в ряду понятий «родовой диалект (язык)» и «язык народности», «этнический язык». Н.я. существует в двух формах устной и письменной, и формируется на базе языка народности… … Словарь социолингвистических терминов
национальный язык — (в социолингвистике) 1. Язык нации как социально исторической этнической общности людей, стоящий в ряду понятий родовой диалект, язык народности, этнический язык, существующий в двух формах – устной и письменной, представляющий совокупность всех… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК — НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК, язык, являющийся средством письменного и устного общения нации. Н. я. складывается в период развития народности в нацию, т. е. в такую историческую общность людей, которая характеризуется общностью языка, территории,… … Литературный энциклопедический словарь
национальный язык — общий язык целой нации … Толковый переводоведческий словарь