Что значит образность языка

Образ и образность языка

12. Образ и образность языка.

Понятие О. следовательно является тем центральным понятием марксистско-ленинской науки о лит-pe, при помощи которого мы, с одной стороны, вскрываем основное идеологическое содержание художественной литературы, а, с другой — осмысляем ее формальные особенности в единстве с ее идейным содержанием.

Белинский В. Г., Фонвизин и Загоскин, Менцель, критик Гёте, Идея искусства и др. статьи (см. Полное собр. сочин., под ред. С. А. Венгерова, т. I—XI, СПБ, 1900—1917, и т. XII, М. — Л., 1925)

Чернышевский Н. Г., Эстетические отношения искусства к действительности, СПБ, 1855

Его же, Критический взгляд на современные эстетические понятия, «Звезда», 1924, кн. V

Овсянико-Куликовский Д. Н., Языки и искусство, СПБ, 1895

Потебня А. А., Из записок по теории словесности, Харьков, 1905

Его же, Мысль и язык, изд. 5-е, Одесса, 1926

Лезин Б. А. (редактор), Вопросы теории и психологии творчества, тт. I—VIII, Харьков, 1911—1923

Шкловский В. Б., Потебня, «Поэтика», 1919

Его же, Искусство как прием, там же

Григорьев М. С., Введение в поэтику, ч. 1, М., 1924

Сакулин П. Н., К вопросу о построении поэтики, «Искусство», 1923, № 1

Его же, Еще «о образех», «Атеней», 1924, № 1—2

Якубовский Г., Диалектика художественного образа, «Воинствующий материалист», кн. III, М., 1925

Столяров М. П., К проблеме поэтического образа, сб. под ред. М. А. Петровского «Ars poetica», 1927

Жирмунский В. М., Задачи поэтики, сб. «Вопросы теории литературы», 1928 (первоначально журн. «Начала», 1921, № 1 и в ст. «Задачи и методы изучения искусства», 1923)

Переверзев В. Ф. (редактор), «Литературоведение», сб. статей Переверзева, Беспалова, Поспелова и др., М., 1928

Его же, Проблемы марксистского литературоведения, «Литература и марксизм», 1929, № 2

Беспалов И. Н., Стиль как закономерность, «Литература и марксизм», 1929, № 2

Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, сост. Ф. П. Шиллер и М. А. Лифшиц, М., 1933

Ленин В. И., Материализм и эмпириокритицизм, Сочинения, изд. 3-е, т. XIII, М. — Л.

Плеханов Г. В., Искусство и общественная жизнь, Сочинения, т. XIV, М., 1925

Его же, Чернышевский, Сочинения, тт. V и VI, М., 1924

Воровский В. В., Еще о Горьком и др. статьи, Сочинения, т. II, М., 1931

Фриче В. М., К вопросу о характере образа в стиле индустриального капитализма, сб. его статей «Проблемы искусствоведения», М., 1930

Маца И. Л., Идея и образ, Очерки по теоретическому искусствознанию, М., 1930

Его же, Творческий метод и художественное наследство, М., 1933

Динамов С. С., Фриче и проблема марксистской поэтики, сб. «Марксистское искусствознание и Фриче», М., 1931

Виноградов И., Проблемы спецификума литературы, «РАПП», 1931, № 1

Его же, O специфике литературы, «Литературный современник», 1933, № 5

Тимофеев Л. И., Теория литературы, М., 1934

Его же, Литературный образ и поэтический язык, «Литературный критик», 1934, № 4

Айзеншток И. Я., Каганов И. Я., Указатель работ по поэтике на русском языке, в кн. Р. Миллер-Фрейенфельса «Поэтика», Харьков, 1923

Балухатый С., Указатель новейшей избранной литературы по поэтике в кн. Б. Томашевского, «Теория литературы», Л., 1925 (неск. изд.), Белецкий А. И., Бродский Н. Л. и др., Новейшая русская литература. Темы. Библиография, Иваново-Вознесенск, 1927, стр. 46—48

Балухатый С., Теория литературы, Аннотированная библиография, т. I, Л., 1929

Bodmer J. J., Kritische Betrachtungen über die poetischen Gemählde der Dichter, Zürich, 1741

Breitinger J. J., Kritische Abhandlung von der Natur, den-Absichten und dem Gebrauche der Gleichnisse, Zürich, 1740

Lessing G. E., Laokoon (русск. перев., изд. Изогиза, М., 1934)

Hegel G. W. F., Vorlesungen über die Aesthetik, B. I—III, Berlin, 1835

Meier T., Das Stilgesetz der Poesie, Lpz., 1901

Plüss Th., Das Gleichnis in erzählender Dichtung, в сб. Festschrift z. 49 Versammlung deutscher Philologen u. Schulmänner i. Basel i. Jahr. 1907, Lpz., 1908, S. 40—64

Meyer R. M., Das Gleichnis, в сб. «Neue Jahrbücher», 1908, I Abt., B. XXI, H. 1

Moog W., Die homerischen Gleichnisse, «Zeitschrift f. Aesthetik», 1912, VII, S. 104—188

Groos K., Das anschauliche Vorstellen beim poetischen Gleichnis, «Zeitschr. f. Aesthetik», 1914, IX/2, S. 186—207

Lehmann R., Poetik, 1919

Brombacher K., Der deutsche Bürger im Literaturspiegel von Lessing bis Sternheim, München, 1920

Cassirer E., Idee u. Gestalt, Berlin, 1921

Dilthey W., Das Erlebnis u. die Dichtung, Lpz., 1922

Ermatinger E., Das dichterische Kunstwerk, Lpz., 1923

Walzel O., Gehalt u. Gestalt im Kunstwerk d. Dichters, Wildpark-Potsdam, 1923

Hofmannstahl H., v., Ueber Charaktere im Roman u. im Drama, Darmstadt, 1928

Ostermann W., Das Bild der Menschen bei Goethe, Keller u. R. Rolland, в сб. «Neue Heidelberger Jahrbücher», 1928, S. 1—116

Gottschalk W., Die humoristische Gestalt in der französischen Literatur, Hdlb., 1928

Levy E., Die Gestalt d. Künstlers im deutschen Drama, B., 1929

Eichbaum G., Die Krise der modernen Jugend im Spiegel der Dichtung, Erfurt, 1930

Grolman A., v., Kind u. junger Mensch in der Dichtung der Gegenwart, Berlin, 1930

Babbitt J., The Problem of the imagination, в его сб. «On being creative», Boston, 1932. Теория художественного образа в общих работах по вопросам эстетики в античном мире см.: Müller E., Geschichte der Theorie der Kunst bei den Alten, 2 B-de, Breslau, 1834—1837

Walter J., Geschichte der Ästhetik im Altertum, Leipzig, 1893. Тексты: Plotin, Enneades, rec. H. F. Müller, Berlin, 1818, 1880

Aristoteles, De arte poetica, ed. W. Christ, Lpz., 1913

Die Fragmente der Vorsokratiker. Griechisch u. deutsch, v. H. Diels, 4 Aufl., 3 B-de, Berlin, 1922

Platons sämtliche Dialoge (O. Apelt), Lpz., б. г. (B. II. Phaidres, B. III. Gastmahl, B. IV. Philebos, и др.). Эпоха Возрождения см.: Vossler K., Poet. Theorien in d. Italien. Frührenaissance, Berlin, 1900

Lotze H., Geschichte der Aesthetik in Deutschland, München, 1868, 2 Aufl., 1913. Для дальнейшего периода см.: Stein K. H., v., Die Entstehung der neueren Aesthetik, Stuttgart, 1886

Dessoir M., Geschichte der neueren deutschen Psychologie, B. I, Berlin, 1894

Krantz E., Essai sur l’esthétique de Descartes, 2-me éd., P., 1897. Тексты: Hobbes Th., Elementa philosophiae, L., 1655—1658 (изложено y Stein’а)

Spinoza В., Abhandlung über die Verbesserung des Verstandes, 4 Aufl., Lpz., 1922. Лейбниц и проистекающая из него немецкая психологическая школа (лучшее изложение) см.: Shaftesbury A. A., Characteristics of Men, L., 1711

Vico G., Principii di una scienza nuova, Napoli, 1725 (нем. пер.: Die neue Wissenschaft, München, 1925)

Condillac E. B., de, Traité des sensations, P., 1754

Burke E., A Philosophical Inquiry into the Origin of our Ideas on the Sublime and Beautiful, L., 1756

Home H., Elements of Criticism, Edinb., 1762

Winckelman J., Versuch einer Allegorie. Dresden, 1766

Kant J., Beobachtungen über d. Gefühl des Schönen u. Erhabenen, Königsberg, 1771

Его же, Kritik der Urteilskraft, Berlin, 1799, поздн. изд. (K. Vorländer), 5 Aufl., Lpz., 1922 (H. Schmidt), Jena, 1925

Hegel J. W. F., Vorlesungen über d. Aesthetik, Berlin, 1835, поздн. изд. (A. Bäumler), München, 1922

Humboldt W., v., Ästhetische Versuche, Braunschweig, 1799

Schlegel Fr., v., Von der Sprache u. Weisheit der Indier, Hdlb., 1808

Его же, Philosophie d. Lebens, Wien, 1828

Solger K. W. F., Erwin. Vier Gespräche über das Schöne u. die Kunst, Berlin, 1815, новое изд. — Berlin, 1907

Его же, Vorlesungen über Aesthetik, Berlin, 1829

Bäumler A., Kants Kritik der Urteilskraft, B. I, Halle, 1923.

Источник

ОБРАЗНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Что значит образность языка. Смотреть фото Что значит образность языка. Смотреть картинку Что значит образность языка. Картинка про Что значит образность языка. Фото Что значит образность языка

Наши древние предки, создавая свой язык, не использовали законов грамматики, которые придумали современные лингвисты. Мало того, они не использовали при этом законов современной логики. Жизнь протекала в тесном контакте с природой и подчинялась не умозаключениям, а визуальным образам, возникающим в сознании при произнесении того или иного звука.

Поэтому предкам не нужны были толковые словари, так популярные в современности. В любом слоге они видели какой-то вполне определённый образ, который вызывал в теле особые вибрации и чувства. Современный человек привык оперировать не образами слов, а их понятиями и смыслами, которые внушаются во время обучения.

И всё бы ничего, если бы стараниями отечественных лингвистов, известно, что академиками в России были выходцы из Европы, многие буквы вообще убраны из использования, многие слова, как и законы словообразования были искажены, чтобы русские люди перестали понимать язык своих предков. Это был грандиозный план по уничтожению корней, питающих русский народ осмысленностью существования и управления собственной судьбой.

Однако никакие усилия не смогли уничтожить тех основ образного мышления, на которых вырос самый великий язык Земли. Они добились только того, что появился так называемый книжный язык, который объявил языковую практику народа архаизмом. Эти лингвисты засорили русский язык различными научными «терминами» не вызывающими в голове ученика никакого образа, кроме головной боли. Именно поэтому эти «термины» приходится не учить, а заучивать — зубрить.

Народ же продолжал общаться на собственном языке, благодаря чему до нас дошли те образы, которые закладывали в слова предки. Однако, наряду со словами, которые сохранили свой смысл полностью, имеются слова, смысл которых утрачен и мы не осознаём тот образ, который в них заложен, а имеются и слова-перевёртыши, которые изменили свой смысл на противоположный тому, который вкладывался в эти слова в момент их рождения.

Основой русского языка является ЛОГ – Лад Осмысленный Головой – движение мысли, или просто мысль.

Когда мы соединяем мысли, то они, взаимодействуя, порождают образ (С-МЫСЛ), который называется СЛОГ – Соединённый ЛОГ.

СЛОГ представляет собой сочетание ГЛАСНОГО (ГАЛАСНОГО) звука выражающего одну из вселенских сил, и СОГЛАСНОГО (сопутствующего гласному), который выражает состояние этой силы (её уровень и положение в пространстве и времени).

Русский язык называется ГАЛАСНЫМ и потому, что в нём наибольшее число гласных звуков (среди индоевропейских языков), и потому, что морфемы (корни слов) основаны на гласных звуках, в отличии от арабского языка, который является зеркальным отражением русского и корни его слов основаны на согласных звуках.

Таким образом, изначальный русский язык является языком СЛОГОВЫМ, в каждом слоге которого имеется собственный смысл и образ. Эта особенность русского языка позволила создать письменную традицию, существующую задолго до внедрения на Руси церковно-славянского письма, которая называлась РУНИЧНЫМ письмом. Каждая РУНА (Резаный знак) обозначала отдельный СЛОГ, несущий в себе определённый образ.

В том случае, когда необходимо было отразить более сложный образ, отдельные СЛОГА объединялись (сВОдились) вместе и начинали составлять СЛОВО (Слоги сВОдные). В этом случае один СЛОГ нёс в себе основу образа, а другие назывались приставными. Если приставной слог стоял впереди основного, такой слог назывался ПРЕД-ЛОГ (стоящий ПЕРЕД сЛОГОМ), а если после слога, такой слог назывался ПРОЛОГ (ПРОдолжающий сЛОГ).

Все «современные» термины, типа «суффикс» и тому подобное, только мешают развивать образное мышление людей, всё больше отрывая их от родовых корней.

Что значит образность языка. Смотреть фото Что значит образность языка. Смотреть картинку Что значит образность языка. Картинка про Что значит образность языка. Фото Что значит образность языка

Скажите, какой образ рожается в вашем сознании при произнесении слога РА, а РО, а РУ? Никаких? Вот в этом всё дело. А для наших предков эти слоги имели вполне определённый образ и смысл.

РА – движение силы (СВЕТ): РАсцвет, поРА, РАдуга.
РО – движение окольное (медленное): РОхля, доРОга, бРОдить, РОст….
РУ – движение стремительное (оставляющее след): РУбить, РУшить, РУчей, РУка….
РЕ – движение широкое (переносящее энергию), зачастую возвратно направленное: РЕка, РЕмень, РЕзать….
РЫ – движение усиленное: пРЫжок, РЫвок, РЫть….

Рассматривание слова по слогам похоже на рассматривание составляющих предмет частей.

Рассмотрим, например, СТОЛ. Он состоит из:

Столешница (верхняя пластина),
Ножки (стойки, на которых лежит столешница),
Связи (горизонтальные пластины, соединяющие ножки).

Чтобы изготовить стол, необходимо представить себе форму каждой из его частей в отдельности, и все их вместе. СЛОВО выражает образ предмета, поэтому обладает теми же свойствами, что и он. Слово СТОЛ можно соотнести с образом, который оно отражает (при слоговом письме) следующим образом: СЪ-ТО-ЛЪ.

СЪ – Связи.
ТО – ТОпы (сТОпа – то, на что опираются).
ЛЪ – Ладонь (Лань, Лата) – то на чём размещаются яства.

При этом образ, который заключён в слове, должен сохраняться и дополняться при рассматривании слова «с изнанки» (при прочтении СЛОГОВ справа-налево).

Слово СТОЛ при этом будет читаться как ЛЪ-ТО-СЪ – ЛАД ТО СЕМЬИ.

Часто, чтобы выразить целую фразу, состоящую из нескольких слов, от каждого брали знак, обозначающий основной слог, и из этих знаков (Рун) составляли новое слово, содержащее в себе образ, который выражался этой фразой.

Так, например, фраза ВЕдающий ЛЕпоту Сотворения превратилась в имя Бога – ВЕЛЕС, а фраза Ведающий ЛАД И МИР превратилось в имя ВЛАДИМИР, которое неправильно понимают, как ВЛАДЕЮЩИЙ МИРОМ (опуская при этом звук И).

Как отмечалось выше, стараниями лингвистов в некоторых словах русского языка нарушена образность, заключённая в их корневой основе. О таких словах и пойдёт далее речь.

Что значит образность языка. Смотреть фото Что значит образность языка. Смотреть картинку Что значит образность языка. Картинка про Что значит образность языка. Фото Что значит образность языка

МУЖ и МУЖЧИНА

Слово МУЖ у русичей означало МОГУЩИЙ УДОВОЛЬСТВОВАТЬ ЖЕНУ.

Слово УДОВОЛЬСТВОВАТЬ означало, что человек способен обеспечить жену довольствием (пропитанием и всем остальным, что необходимо для жизни и продолжения рода). Это слово относилось к любому человеку мужского пола, достигшему зрелости в профессиональном смысле.

Слово МУЖЧИНА у русичей означало, что МУЖ обрёл положение в роду (ЧИН), то есть женился. При этом он мог отделиться от родителей и получить собственный надел – вотчину. Это можно подтвердить значением корня ЧИН, присоединённого к корню МУЖ.

ЧИНИТЬ – действовать, делать, править, исправлять. То есть, слово МУЖЧИНА означает МУЖ ДЕЙСТВУЮЩИЙ.

УД — так назывался мужской половой орган.

ВНУК — в науке, обучающийся.

А теперь, когда мы знаем истинное значение слова МУЖ, попробуйте дать определение слова МУЖЕСТВО (муж-ество) – природа мужа – умение добывать средства к существованию семьи (храбрость, смелость и отвага никакого отношения к мужеству не имеют).

В настоящее время эти слова изменили своё первоначальное значение.

ЖЕНА и ЖЕНЩИНА (Женчина)

Слово ЖЕНА у русичей означало ЖИЗНИ ЕСТЕСТВА НАДЕЖДА.
Слово ЕСТЕСТВО означало ПРИРОДУ. Это слово относилось к любой особе женского пола, вошедшей в детородный возраст.
Слово ЖЕНЧ(Щ)ИНА у русичей означало, что ЖЕНА обрела положение в Роду (стала замужней).

ГОРА и ВУЛКАН

Слово ГОРА (ГО-РА) означало ДВИЖЕНИЕ СВЕТА.
Это означало, что с вершины двигается свет (именно поэтому слово ГОРА имеет общий корень со словом ГОРЕТЬ), что могло быть только в том случае, если с вершины стекала горящая лава. Здесь прослеживается связь со словом ГОРИЦА, что означало КУРГАН С ПОГРЕБАЛЬНЫМ КОСТРОМ НА ВЕРШИНЕ. Здесь прослеживается и связь с Богом огня — ГОРОМ, и со ЗМЕЕМ ГОРЫНИЧЕМ, извергающим пламя. А нападение Змея-Горыныча, сжигающего людское жильё – это описание извержения горы (вулкана), когда раскалённые камни и сгустки магмы падали с неба на селения людей. Учитывая, что русский язык – это язык образов, попробуйте в воображении нарисовать картину слов «вулканическая лава» и «горячая лава». Какой образ родился легче и был более ярким?

Значит, наши пращуры называли ГОРОЙ то, что сейчас мы называем ВУЛКАНОМ (нарушив все законы образного мышления). Тогда народ Болгары (большие гари) был назван так потому, что занимался земледелием на выжженных участках земли.

Слово ВУЛКАН (ВАЛ-КАН) означало ВАЛА КОНЕЦ (вершина).

Словом ВАЛ(Ы) русичи обозначали продолжительные возвышенности, а более возвышенные части на верху ВАЛОВ называли ВАЛКАНАМИ (концами валов, вершинами).

Здесь прослеживается связь со словом ВАЛУН (ВАЛ-ОН). Значит, наши предки называли ВАЛКАНОМ то, что мы сейчас называем ГОРОЙ. До сегодняшнего дня сохранилось название народа, который был назван по месту проживания – балканцы (валконцы – жители вершин). Можете проследить по карте Европейской части континента и сравнить ландшафт местности с её названиями, чтобы убедиться, что возвышенности раньше назывались ВАЛАМИ, а «горы» ВАЛКАНАМИ.

КУЛЬТАРРА и КУЛЬТУРА

Слово КУЛЬТАРРА означало СОБИРАНИЕ сил ЗЕМЛИ и СВЕТА.
Это можно понять, если записать слово слоговым способом (КУ-ЛЬ-ТА-РЪ-РА) и соединить их группами (КУЛЬ ТАРЪ РА).

КУЛЬ – ёмкость для собирания. С этим корнем мы видим слова: КУЛич – обрядовый предмет, при призыве весны. КУЛак – собранные в груду пальцы руки.
ТАР – участок земли для проживания рода, сила земли питающая род.
РА – сила света.

Это было мировоззрением наших предков, почитающих Землю-Мать (ТАРУ) и Силу Белого Света (РА).

Слово КУЛЬТУРА означало СОБИРАНИЕ ТЁМНОГО СВЕТА.

Это так же можно понять, пользуясь тем же методом. (КУ-ЛЬ-ТУ-РА – КУЛЬ ТУРА).

КУЛЬ – это собирание, мы рассмотрели в прошлом примере, как и значение РА.
ТУ – противоположный, тёмный. Примеры: ТУгой – малоподвижный, ТУпой – не острый. ТУжить – плохо жить. ТУман – невидимость.

Таким образом, выходит, что ТУРА – тёмный свет.

Получается, что русских людей заставили поменять свою светоносную веру на тёмную.

Кто-то может возразить, что слово КУЛЬТУРА читается, как КУЛЬТ УРА или КУЛЬТ У РА.

Однако нужно вспомнить, что КУЛЬТ означает ОБРУБОК и КРИВОЙ. Примеры: культяк – косолапый, криворукий, КУЛЬТя – рука или нога без пальцев, КУЛТышить – хромать, КУЛТышки – дурная стряпня. (словарь Даля).

Получается значение слов КУЛЬТ УРА – обрубок УРА, или КУЛЬТ У РА – хромота у Света.

А какое значение по Далю у слова «культура»? КУЛЬТУРА – возделывание, обработка (включая прополку и обрезку).

А что же наши отечественные лингвисты? А именно они «правильно» объясняют нам, как мы должны понимать слова, которые они «вставили» в русский язык.

Вот так культивируют (пропалывают и обрезают) наше сознание подменой понятий.

Возможна подмена словом КУЛЬТУРА другого значимого слова – КОЛ/ь,о/ТУРА, которое берёт своё начало в языческой древности, когда существовали предсказательницы, даже не слова, а целой фразы: «КОЛ/ь/Т У РА».

Начало этого искажения случилось от искажения слова ОРАКОЛ – ОРА КОЛ = прОРОчества центр (центр общения с Богом), с заменой звука «О» на «У». Русское слово ОР означает «общение с собеседником, находящимся очень далеко», а слово КОЛ означает «ось», «центр».

В месте, где находился ОРАКОЛ, горел священный огонь – отсюда РА, а во время обряда, предшествующего получению пророчества от предсказательницы, совершался обход огня по кругу – КОЛ/ь,о/Т (КОЛОт). Русское слово КОЛ/ь,о/Т (КОЛОТ) происходит от слова КОЛО и имеет глагольную форму КОЛОТАТЬ – «перемешивать вращением», и означает «обертание», «вращение».

Таким образом, русский ХОРОВОД вокруг костра, это и есть КОЛ/ь,о/Т У РА – обертание у света (для получения знаний-предсказаний), то есть ОБРЯДОВОСТЬ — соблюдение народных традиций и почитание родных Богов.

Можете сравнить: КОЛЬТ — КОЛОТ — КОЛОДА — КОЛЯДА.

Так что, пока русские люди хранили традиции своих предков и помнили СВОИХ Богов, совершая в их честь обряды (хороводы), они были КОЛ/ь,о/ТУРНЫМИ людьми. А с тех пор, как русские люди забыли СВОИХ Богов и оторвались от СВОИХ корней, привившись на еврейский корень в виде иудо-христианской религии, они стали ОКУЛЬТУРЕННЫМИ.

ВОР и РОВ

Изначально слово ВОР не имело смысла присваивателя чужого имущества, а означало прямо противоположное значение – «созидать», «хранить», «защищать». Это можно определить по смыслу слов, образованных от этого корня: «тВОРить» — созидать, «ВОРота» — зашита, «ВОРотарь» (вратарь) – охранник, «затВОР» — защитник. Существуют также слова «приВОРот» — привлечение, «отВОРотить» — отвести (беду), то есть защитить.

Тот же, кто присваивал чужое имущество, назывался ТАТЬ – ТАиТЬ = прятать. Другое название этого понятия можно определить из слова ВОРОВКА, если обратить внимание на какой слог падает ударение, а именно, на слог РОВ. Если мы от этого корня образуем глагол, то получим РОВАТЬ = РВАТЬ. Тогда ТАТЬ будет называться РОВАЧ = РВАЧ. В связи с этими словами находятся слова УРВАТЬ, ОТОРВАТЬ, СОРВАТЬ, ЗАРВАТЬСЯ.

Нам реформами втюхали иудейские шипящие Ш-Щ-Ч-Ц-С, добавили греческое «мнимое Й-ное действо».

Так и появились у нас СКЛОНЕНИЯ (перед кем?), ПАДЕЖИ (если падать то перед кем?), П(Б)редЛОЖения, ну а ПРИЧАСТИЕ — сами додумайтесь к чему. Говорят, что сие просто фонетические формы! Только понятия при произношении извратили до НАОБОРОТ!

Эта тема большая, требует постоянного и внимательно отношения. Контролируйте свою речь, все, что вы произносите — то вы собой и несете, будьте бдительны!

Источник

Русский язык: от образного к безобразному

Словарный состав любого языка постоянно изменяется. Одни слова выходят из употребления; другие слова появляются и пополняют словарный состав языка.

На протяжении многих лет, столетий, слова изменялись, вытеснялись, исчезали и заимствовались. Лингвисты называют этот процесс развитием. Но «развитие» русского языка иначе не назовешь, как разъединение и целенаправленное и хладнокровное уничтожение. Базовые слова исчезают как архаичные (т.е. устаревшие: целомудрие, совестный, разуметь ит.д.).

Кому выгодно заменять русские слова иностранными? Кому выгодно засорять язык, коверкать, просто издеваться над русским языком?

В.А.Чудинов, доктор философских наук, председатель комиссии по истории культуры Древней Руси Совета по истории культуры при Президиуме РАН, специалист по славянской рунице, дешифровал славянское докирилловское слоговое письмо руницу и прочитал к настоящему времени две тысячи надписей. Он доказал наличие трех видов письменности у славянских народов – кириллицы, глаголицы и руницы. Наличие трех видов письменности у славянских народов, по его определению, явление безпрецендентное в истории культуры и показывает наличие у древних славян высочайшей культуры. Он обнаружил, что славянской руницей сделаны тайные надписи на многих рисунках немецких книг, поскольку славянский язык был древним языком в Европе.

Языковеды и лингвисты, изучая процессы развития языка, открывают порой самые неожиданные факты, находят древнюю близость тех народов, которые история развела в разные стороны Земли, а их языки продолжают хранить память о далеком прошлом, общин или сходные слова, некогда бывшие в их употреблении. Тем, кто изучает языки, часто просто бросается в глаза такая близость и похожесть языков.

С 19-го века начинается изучение санскрита учеными-филологами разных стран. Открытие санскрита европейцами и изучение его учеными–лингвистами положили начало сравнительно-историческому методу в языкознании.

В начале 19-го века ученые полагали, что санскрит древнее родственных ему языков, что он был их общим предком. Санскрит считали эталоном сравнения при исследовании других европейских языков, т.к. ученые (Ф. Бопп, А. Шлейхер, И. Шмидт и др.) признали его языком, наиболее близким к праязыку.

Вызывает интерес удивительное сходство между славянским языком (русским) и санскритом. Языковеды посчитали, что наибольших процент близких слов приходится именно на славянские языки, а уже затем, на другие европейские языки, входящие в одну семью прарусского языка. По мнении. д.и.н. Гусевой Н.Р. «предок» арийских языков санскрит продолжает в Индии играть роль «языка» индийской культуры. Его изучают в колледжах и многих школах, на нем издают книги, газеты и журналы. К нему восходят 60-80 % слов ряда современных языков Индии. Однако санскрит для индусов – мертвый язык, т.к. издавна запрещалось его изменять. Живой язык всегда развивается, тем более за 4000 лет он должен был заметно измениться в Индии, но этого не произошло, и не потому, что индусы не творческие люди, а потому что он не их родной язык.

Предметом особого интереса являются те слова, которые зарождались в древнейший период формирования семьи и рода. К их числу относится ряд сохранившихся терминов родства. Н.Р.Гусева в своей книге приводит следующие примеры:

Принимая во внимание мнение известных ученых лингвистов-санскритологов, занимающихся вопросами сравнительной типологией языков, которые убеждены в том, что единственным праязыком, давшим начало другим европейским языкам может быть только один язык – санскрит. Мы полностью и всецело разделяем с ними эту смелую, но единственно логичную точку зрения. Более того, напрашивается вывод о том, что санскрит – это чисто русский язык. Новый санскрит, конечно отличается от того, который был 4000 лет тому назад.

Ученый Геннадий Гриневич полагает, что изначально язык Раса *(Русский язык) существовал на основе четырех основных и двух вспомогательных видов письменностей: Святорусское, Глаголица, Черты и Резы, Х’арийская Каруна, Д’арийские Траги.

Язык был один – Русский, а способов записей было множество.

Егор Иванович Классен – современник А.С.Пушкина, известный историк и общественный деятель в исследованиях Древней Руси, как и М.В.Ломоносов, при составлении первого учебника «Грамматики Российской», пользовался русскими дохристианскими летописями. Он утверждает, что Славяно-руссы, как народ, ранее римлян и греков образованный, оставили во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих об их там пребывании и об их древнейшей письменности. Такие памятники всегда будут неоспоримыми доказательствами, они рассказывают о наших предках на зыке родном, и понятном нам. И этот язык, согласно Е.И. Классену, является прототипом всех славянских наречий.

Прежде всего, Е.И.Классен благодарен Фаддею Воланскому, сделавшему первый и значительный шаг к способу объяснения и расшифровке этих памятников. Ф. Воланский был первым, кто прочитал по-русски древние письменные памятники Западной Европы. В исторической «науке» при расшифровке письменных памятников древности использовались все языки мира, но никогда не использовался Русский язык. В этом, конечно же, виноваты российские «историки», утверждающие, что Русский народ не имел до принятия христианства ни письменности, ни культуры.

При дальнейшем разборе надписей на памятниках славянских, которые рассыпаны по Земле, прослеживается возможность соединить всю Древнюю Русь с Новой, в неразрывную цепь и в гигантском размере.

Согласно Е.И.Классену у Славян была грамотность не только до введения христианства, но и задолго до рождества Христова, чему свидетельствуют разные многочисленные факты. Он пишет: «…что славяне имели уже письмена задолго до Кирилла и Мефодия, свидетельствуется весьма старыми славянскими письменами, находящимися в Мюнхенской библиотеке….. В VI-м веке византийцы говорят уже о северных славянах как о народе образованном, имеющем свои собственные письмена, называющиеся Буквицею. Корень этого слова сохранился по сие время в словах: «Буква, букварь, буквально и даже во второй букве алфавита (буки)….

И сам Шлёцер – этот отвергатель всего, возвышающего славян над другими народами, не смел не согласиться, вследствие свидетельства Геродота и других греческих писателей, что многие скифские племена знали грамоту и что сами греки приняли алфавит от пеласгов, народа также скифского, или, что все равно, славяно-русского происхождения. Из всего, здесь выведенного, явствует, что славяне имели грамоту не только прежде всех западных народов Европы, но и прежде римлян и даже самих греков, и что исход просвещения был от Руссов на запад, а не оттуда к ним».

За составление учебников по истории Руси впервые в 18 веке взялись иностранцы, особенно немцы. Всё выдающееся в русской истории ими замалчивалось или искажалось. Не зная русского языка, они разбирали древнерусские летописи и составляли свою иностранную версию.

Если познакомитесь с немецкими учебниками по истории и географии России 18 и прошлого столетий, то вы обнаружите, что так называемые знатоки Русской истории, вообще не знали Русского языка, не знали уклада жизни, быта и традиций Русского народа. Под словом «мужик» немцы понимали крепостного, подначальником – главу бунтовщиков, баба-Яга – богиня войны у Руссов. В России, по словам немцев того времени, есть три породы лошадей: конь, лошадь и кляча…

Русский язык всегда был образный. В наших словах сохранялся образ, суть природная. Каждой букове во Всеясветной Грамоте соответствует слово (понятие),сакральный, тайный природоведический смысл.

Всеясветную грамоту Руси Великой несет в себе язык Русских (Руссов), а не латинян, греков, немцев и других. Всеясветная грамота включала 147 буков, каждая букова означала образное понятие. В каждом Русском слове заключена потаенная суть.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *