Это победа на украинском языке

одержать победу

1 одерживать

\одерживать верх над кем-чем — бра́ти, узя́ти го́ру (верх) над ким-чим, несов. держа́ти го́ру над ким-чим; перемага́ти, перемогти́ кого-що

\одерживать побе́ду — здобува́ти, здобу́ти перемо́гу; ( побеждать) перемага́ти, перемогти́

2 перекорять

3 победа

4 праздновать

5 приписывать

См. также в других словарях:

одержать победу — победа осталась за, разгромить, расколотить, раздолбать, побить, расколошматить, выиграть войну, взять голыми руками, нокаутировать, поле боя осталось за, выиграть, разбить в пух и прах, разбить наголову, побороть, уделать, нарисовать звездочку… … Словарь синонимов

одержать победу — Syn: см. победить, см. побить, см. побороть, см. сломать … Тезаурус русской деловой лексики

Одерживать/ одержать победу — Книжн. Побеждать. БМС 1998, 452 … Большой словарь русских поговорок

ОДЕРЖАТЬ — ОДЕРЖАТЬ, одержу, одержишь, совер. (к одерживать), что (книжн.). Добиться обладания чем нибудь, получить усилием, борьбой, завоевать; употр. в выражениях: одержать победу, одержать верх (см. верх в 6 знач.) над кем чем. «…Партия одержала… … Толковый словарь Ушакова

одержать — победу • действие победу одержать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён

ОДЕРЖАТЬ — ОДЕРЖАТЬ, ержу, ержишь; ержанный; совер. : одержать победу (высок.), одержать верх выиграть сражение, состязание, победить. | несовер. одерживать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

победу — вырвать победу • действие, много давать победу • действие, каузация дать победу • действие, каузация обеспечить победу • содействие одержать победу • действие победу одержать • действие праздновать победу • ритуал торжествовать победу • ритуал … Глагольной сочетаемости непредметных имён

одержать верх, победу — См … Словарь синонимов

одержать — держу, держишь; одержанный; жан, а, о; св. что. ◊ Одержать верх (победу). Взять верх, добиться победы, одолеть. ◁ Одерживать, аю, аешь; нсв. Одерживаться, ается; страд … Энциклопедический словарь

одержать верх — Одержа/ть верх (победу) Взять верх, добиться победы, одолеть … Словарь многих выражений

одерживать — одержать победу • действие одерживать победы • действие победу одержать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Источник

победа

1 победа

бороться за победу — um den Sieg kämpfen, um den Sieg ringen;

вырвать победу — den Sieg an sich reißen, den Sieg entreißen, den Sieg aus dem Feuer reißen

добиться победы — siegen, einen Sieg erkämpfen, einen Sieg erringen

обеспечить победу — den Sieg sichern, den Sieg sicherstellen

присудить победу — den Sieg zuer kennen, den Sieg zusprechen

увенчаться победой — vom Sieg gekrönt werden;

упустить победу — den Sieg vergeben, den Sieg verschenken

победа, бесспорная — eindeutiger Sieg m

победа в результате того, что борец набирает два раза вадза-ари — дз. Waza-Ari-Awasete-Ippon яп.

победа, двойная — Doppelsieg m

победа, досрочная — vorzeitiger Sieg m

победа, заслуженная — verdienter Sieg m

победа, командная — Mannschaftssieg m

победа, крупная — hoher Sieg m

победа, лёгкая — leichter Sieg m

победа, личная — Einzelsieg m

победа, молниеносная — Blitzsieg m

победа на выезде — см. победа в гостях

победа на поле соперника — см. победа в гостях

победа на своём поле — см. победа дома

победа на чужом поле — см. победа в гостях

победа, неожиданная — Überraschungssieg m

победа по преимуществу — бор. Sieg m durch Überlegenheit; дз. Arbeitssieg m, Yusei-Gachi яп.

победа, сенсационная — sensationeller Sieg m

победа, сложная — дз. zusammengefaßter Sieg m, Sogo-Gachi яп.

победа, спорная — zweifelhafter Sieg m

победа с явным преимуществом — Sieg m wegen eindeutiger Überlegenheit; бор. Punktsieg m mit technischer Überlegenheit

победа, трудная — schwer erkämpfter Sieg m

победа, убедительная — deutlicher [eindeutiger] Sieg m

победа, уверенная — sicherer Sieg m

победа, чистая — glatter Sieg m; бор. Punktsieg m mit großer technischer Überlegenheit; дз. voller Punkt m, 1 Punkt m, Ippon яп.

2 победа

3 победа

4 Победа

5 победа

6 победа

одерживать победу — to gain/win (a) victory, to score a victory, to win the day, to carry the day

7 победа

блестящая победа λαμπρή νίκη•

победа над врагом νίκη κατά του εχθρού•

спортивная победа αθλητική νίκη•

8 победа

9 победа

побеждающий на выборах; победа на выборах — winning an election

одерживающий победу; завоевание победы — scoring a victory

победа, доставшаяся малой кровью — bloodless victory

10 победа

11 ПОБЕДА

12 победа

13 победа

14 победа

молниеносная побе́да — vittoria lampo

яркая / убедительная побе́да — netta / incontestata vittoria

одержать побе́ду — riportare una vittoria; avere la meglio ( одержать верх)

одержать решительную побе́ду на выборах — vincere le elezioni con un largo margine

торжествовать побе́ду — cantar vittoria

пиррова побе́да — vittoria di Pirro

15 победа

16 победа

17 победа

18 победа

19 победа

одержа́ть побе́ду над кем-л — to gain/to score/to win a victory over sb

лёгкая побе́да — easy victory/win, pushover coll, walkover coll

сокруши́тельная побе́да — overwhelm-ing victory

добива́ться побе́ды — to seek victory

легко́/с трудо́м доби́ться побе́ды на вы́борах — to gain/to win an easy/narrow victory in the election

20 победа

См. также в других словарях:

Победа — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов

Победа — ы, жен. Нов.Производные: Победушка; Беда.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. победа в качестве личного имени.) Словарь личных имён. Победа ы, ж. Нов. Производные: Победушка; Беда. [Употребление нариц. сущ. победа в качестве личного имени.]… … Словарь личных имен

ПОБЕДА — ПОБЕДА, победить и пр. см. побеждать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

победа — ПОБЕДА, устар. виктория, устар., высок. одоление ПОБЕДИТЕЛЬ, книжн. триумфатор ПОБЕДНЫЙ, триумфальный ПОБЕДОНОСНЫЙ, непобедимый ПОБЕЖДАТЬ/ПОБЕДИТЬ, одолевать/одолеть, осиливать/осилить, сов. побороть ПОБЕДОНОСНО, победно,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПОБЕДА — вершина хр. Улахан Чистай (Якутия), самая высокая в системе хр. Черского. Высота 3147 м … Большой Энциклопедический словарь

ПОБЕДА — ПОБЕДА, ы, жен. 1. Успех в битве, войне при полном поражении противника. Одержать победу. Вернуться с победой. День Победы (9 мая праздник победы в Великой Отечественной войне). 2. Успех в борьбе за что н., осуществление, достижение чего н. в… … Толковый словарь Ожегова

ПОБЕДА — ПОБЕДА, вершина хребта Улахан Чистай (Якутия), самая высокая в системе хребта Черского. Высота 3147 м. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история

ПОБЕДА — «ПОБЕДА», СССР ГДР Финляндия, С.К.Т. (Финляндия)/Дефа (ГДР)/Мосфильм, 1984, цв., 160 мин. Военный кинороман. По одноименному роману Александра Чаковского. Кинодилогия, состоящая из двух фильмов: «Время надежд. », «Время тревог». В основе… … Энциклопедия кино

Победа — – марка автомобиля ГАЗ М20 (Россия, КИМ). EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь

победа — Бескровная, блестящая, близкая, блистательная, большая, быстрая, важная, великая, великолепная, верная, весомая, всемирно историческая, всенародная, выдающаяся, грандиозная, долгожданная, закономерная, замечательная, значительная, историческая,… … Словарь эпитетов

Источник

Фразы на украинском с переводом и произношением

Русско-украинский разговорник

Вы решили посетить Украину? Это не странно, ведь здесь можно найти все, для отличного отдыха. Великолепные горнолыжные курорты и завораживающие пейзажи Карпат, уникальный город Одесса, который отличается своим уникальным менталитетом и чудесными пляжами, стародавний Львов, который скрывает в себе множество тайн и загадок и, конечно же, непревзойденный Киев, колыбель Украины. Каждый город Украины имеет в себе изюминку, и, решив попутешествовать просторами этой страны, вы точно останетесь довольны и получите массу хороших впечатлений.
В ходе вашего путешествия может возникнуть всего одна проблема, это язык, который хоть и является родственным с русским, но все же имеет свои уникальные отличия. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, и суметь заговорить с любым украинцем, мы составили русско-украинский разговорник, в котором собраны самые разнообразные слова, которые понадобятся вам во время отдыха.

И щогла гнэться та рыпыть

Самые смешные украинские слова ассоциируются с непривычными для «русского слуха», но интуитивно понятными переводами. Некоторым детям, например, больше нравятся конфеты «Вэдмэдык клышоногий», чем ну, а девушки предпочтут конфетам «Поцелуйчики» цукерки «Цём-Цём».

«Златая цепь на дубе том (И золотый ланцюг на ним): и днём и ночью кот учёный (и дэнь и ничь там кит учэний) всё ходит по цепи кругом (на ланцюгу кружляе тим)». Звучит приятно, мелодично, но… «улыбает».

Многих веселит «украинский Лермонтов», когда у него «…и щогла гнэться та рыпыть», хотя если «…и мачта гнется и скрипит», тут не до смеху.

Обращения и общие фразы

Здравствуйте, приветЗдрастуйтэ, прывит
Доброе утроДоброго ранку
Добрый деньДоброго дня
Как дела?Як у вас справы?
Спасибо, хорошоДобрэ, дякую
ИзвинитеЯ выбачаюсь
До свиданияДо побачэння
Я не понимаюЯ не розумию
СпасибоДякую
ПожалуйстаБудь-ласка
Как вас зовут?Як вас зваты?
Меня зовут…Мэнэ зваты…
Тут кто-нибудь говорит по-русски?Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
ДаТак
НетНи
Я заблудилсяЯ заблукав
Мы друг друга не понялиМы нэ зрозумилы однэ одного
Я тебя люблю!Я тэбе кохаю!
Как это сказать по…Як вы тсе скажете по…
Вы говорите по…Чы вы ховорыте по….
АнглийскиПо английски
ФранцузскиПо франтсузски
НемецкиПо ниметски
ЯЯ
МыМы
ТыТы
ВыВы
ОниВони
Как вас зовут?Як вы называетеся?
ХорошоДобре
ПлохоПохано
ЖенаДружина
МужЧоловик
ДочьДочка
СынСын
МатьМаты, мама
ОтецБатько
ДругПрыятель (м), прыятелька (ж)

«Зупынка» по требованию

Обычная ситуация. Клиент ресторана хочет рассчитаться, обращаясь к официанту на украинском языке с просьбой: «Розрахуйтэ мэнэ, будь ласка» (рассчитайте меня, пожалуйста). Серьезное лицо клиента вряд ли сможет сдержать веселую реакцию официанта, не владеющего украинским.

Может ли кому-нибудь из несведущих прийти в голову, что «почухав потылыцю» означает «почесал затылок»? А услышавший восхищенный возглас девочки: «Ой, яка гарна бабка!» — вряд ли подумает о стрекозе.

Овладеть искусством боя на «дрючках», наверное, сложнее, чем дракой на «палках». «Хто забув парасольку?» — можно услышать в Украине в общественном транспорте, и «нэрозумиющий», улыбаясь в недоумении, подумает о чем угодно, только не о зонтике. Или там же, в общественном транспорте, кондуктор, наклонясь к вам, учтиво напомнит, что «Ваша зупынка слидуюча», и вы только по созвучию с чем-то «следующим» догадаетесь, что речь идет об остановке.

Если кто-то соглашается с вами со словами: «Вы маетэ рацию», — смело улыбнитесь, потому как это выражение означает «Вы правы», а не подозрение в шпионской деятельности.

Цифры и числа

ОдинОдын
ДваДва
ТриТры
ЧетыреЧотыры
ПятьПъять
ШестьШисть
СемьСим
ВосемьВисим
ДевятьДэвъять
ДесятьДэсять
ДвадцатьДвадцять
ТридцатьТридцять
СорокСорок
ПятьдесятПъятдэсят
СтоСто
МиллионОдын мильйон

Ругаемся по-украински

Неотразимы на слух украинские ругательства, а для тех, кто не совсем понимает смысл, некоторые из них звучат как «дивная мелодия» и даже могут произвести обратный эффект, развеселив обруганного.

«А щоб швыдкою Настэю тут тэбэ зносыло… (знакомое вам пожелание). А щобы пуп той вылысив, як вид маку ступа… А щоб твоею мордою просо молотылы… А шоб тоби булька з носа выскочыла… А щоб тэбэ муха вбрыкнула… А шоб тэбэ колька сколола… А щоб тэбэ злыдни обсилы… А щоб тоби курка на ногу наступыла…» и еще много-премного добрых и искренних пожеланий.

Даты и время

Который час?Котра ходына?
ДеньДень
НеделяТыждень
МесяцМисятсь
ГодРик
ПонедельникПонедилок
ВторникВивторок
СредаСереда
ЧетвергЧетвер
ПятницаПятнытся
СубботаСубота
ВоскресеньеНедиля
ВеснаВесна
ЛетоЛито
ОсеньОсинь
ЗимаЗыма

Переборщилки

«Сам не знаю, какая у меня душа, хохляцкая или русская. Знаю только, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому перед малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и, как нарочно, каждая порознь заключает в себе то, чего нет в другой, — явный знак, что они должны пополнить одна другую» (Н. В. Гоголь).

Ввод текста и выбор направления перевода

Исходный текст на русском языке
нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню. Например, для
русско-украинского перевода
, нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с
русского
, на
украинский
. Далее необходимо нажать клавишу
Перевести
, и Вы получите под формой результат перевода –
украинский текст
.

Специализированные словари русского языка

Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного русского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей русской лексики.

Виртуальная клавиатура для русской раскладки

Если русской раскладки
нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы русского алфавита при помощи мыши.

Общественные места

Сколько стоит билет в…?Скилькы коштуйе квыток до…?
Один билет в …, пожалуйстаОдын квыток до …, будь-ласка
Куда идёт этот поезд/автобус?Куды прямуйе цэй потяг/автобус?
Пожалуйста, вы можете показать на картеПрошу, вы можэтэ показаты на мапи
У вас есть свободные комнаты?У вас йе вильни кимнаты?
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны?
Завтрак/ужин включен?Сниданок/вэчэря включэный/а?
Дайте счётДайтэ рахунок
Сколько это стоит?Скилькы цэ коштуйе?
Это слишком дорогоЦэ задорого
Хорошо, я возьмуДобрэ, я визьму
Дайте, пожалуйста, пакетДайтэ, будь-ласка, пакэт
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйстаСтолык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка
Могу я посмотреть меню?Чы можу я проглянуты мэню?
Какое у вас фирменное блюдо?Яка у вас фирмова страва?
Официант!Официантэ!
Дайте, пожалуйста, счётДайтэ, будь-ласка, рахунок
Сколько это стоит?Скилькы тсе коштуе?
Что это такое?Шчо тсе е?
Я куплю этоЯ тсе куплю
У вас есть…?Чы вы маете…?
ОткрытоВидкрыто
ЗакрытоЗачынено
Немного, малоТрокhы
МногоБаhато
ВсеВсе
ЗавтракСниданок
ОбедОбид
УжинВечеря
ХлебХлиб
НапитокНапыток
КофеКава
ЧайЧай
СокОвочевий сочок
ВодаВода
ВиноВыно
СольСиль
ПерецПеретсь
МясоМьясо
ОвощиХородына
ФруктыОвочи
МороженоеМорозыво

Инновации «на украинский манер»

Список фраз в категории, куда вошли «инновационные» слова на украинском языке (смешные, несколько утрированные переводы), растет с каждым днем. Это главным образом выражения и понятия, которые звучат недостаточно по-украински. Поэтому сегодня можно услышать и такое: драбынкова майданка (лестничная площадка), мижповэрховый дротохид (лифт), морзотнык (морозильная камера), мапа (карта), пилосмокт (пылесос), комора (кладовая), дрыжар (вибратор), душэць (азот), липыло (клей), штрыкавка (шприц), жывчик (пульс), ротознавэць (стоматолог), дрибножывець (микроб), кривуля (зигзаг), зъявысько (феномен), прыскалэць (душ), живознавець (биолог), повий (бинт), обижнык (обходной лист) и другие.

Туризм

Где …?Де е…?
Сколько стоит билет?Скилкы коштуе квыток?
БилетКвыток
ПоездПоизд
АвтобусАвтобус
МетроПидземка
АэропортАэродром, летовышче
ВокзалЗалижнычна стантсия
АвтовокзалАвтобусова зупынка
ОтправлениеВидыизд
ПрибытиеПрыизд
ГостиницаОтел
КомнатаКимната
ПаспортПаспорт

Достопримечательности

ПочтаПошта
МузейМузей
БанкБанк
МилицияПолитсийна станытся
БольницаЛикарныа, шпыталь
АптекаАптека
МагазинКрамнытсыа
РесторанРесторан
ШколаШкола
ЦерковьТсерква
ТуалетТуалыет, лажнычка
УлицаВулытся
ПлощадьПлошча
МостМист

Приветствия, общие выражения – список фраз и слов, которые помогут вам в общении на общие темы, слова собранные здесь подскажут вам, как начать разговор, как спросить который сейчас час, представиться и представить свою семью, а так же другие полезные в общении фразы.

Цифры и числа – здесь представлен перевод цифр и чисел, а так же их правильное произношение.

Магазины, гостиницы, транспорт, рестораны – фразы которые помогут вам легко найти автобусную остановку, ж.д. станцию, узнать, куда идет тот или иной маршрут, заказать номер в гостинице, блюдо в ресторане и тому подобное. В общем, список слов и фраз, которые необходимы любому туристу.

Туризм – слова, с помощью которых вы сможете объяснить любому прохожему, что именно вы ищите, будь то отель, памятник архитектуры, или какая ни будь достопримечательность.

Как пройти – перевод слов, указывающих направление и расстояние.

Места общего пользования и достопримечательности – правильный перевод и произношение муниципальных объектов, достопримечательностей, церквей и т.д.

Даты и время – перевод и произношение дней недели и месяцев.

Чудовый капэлюх

Некоторые слова на украинском языке смешныепотому, что обыденные и привычные понятия приобретают веселое, пародийное звучание. Многих умиляет и смешит слово «шкарпэткы», тогда как носки (а это и есть «шкарпэткы») ни у кого не вызывают особых эмоций (как правило). Придя в гости к друзьям в Украине, вы можете услышать предложение надеть тапочки, которое по-украински звучит так: «Ось ваши капци» (вот ваши тапочки). Кто-то, глядя на ваше кольцо на руке, может сказать: «Гарна (красивое) каблучка», — а если похвалят шляпу, можете услышать такой комплимент: «Чудовый капэлюх!»

В парке на лавочке к вам подсаживается старик и, устало выдохнув, произносит: «Ледве дошкандыбав». Скорее всего, услышав это, вы улыбнетесь, вместо сочувствия, несмотря на то, что дед «едва доплелся».

Многие смешные украинские слова с переводом на русский язык звучат совершенно по-иному, теряя свое обаяние, как, например, приглашение «присядем вместе» вместо «сядэмо вкупи» (слова из песни).

Заявляя, что вы «з глузду зйихалы», ваш оппонент вовсе не пытается угадать, откуды вы съехали — он утверждает, что вы спятили.

Поинтересовавшись, когда придет следующий автобус (трамвай, тролейбус и проч.), и услышав в ответ «вже нэзабаром», не пытайтесь понять, где это, вам ответили, что «уже скоро».

Украинский язык

Как и все восточнославянские языки, украинский язык сформировался на основе диалектов древнерусского языка, а ближайшим генеалогически к украинскому является белорусский язык. В основе письменности лежит кириллица (украинский алфавит).

Украинский алфавит

Украинский алфавит включает 33 буквы.

А аа[ɑ]
Б ббэ[bɛ]
В ввэ[ʋɛ]
Г ггэ[ɦɛ]
Ґ ґґэ[gɛ]
Д ддэ[dɛ]
Е еє[ɛ]
Є єе[jɛ]
Ж жжэ[ʒɛ]
З ззэ[zɛ]
И ии[ɪ]
І іі[і ]
Ї її[ji]
Й ййот[jɔt]
К кка[kɑ]
Л лэл[ɛl]
М мэм[ɛm]
Н нэн[ɛn]
О оо[ɔ]
П ппэ[pɛ]
Р рэр[ɛr]
С сэс[ɛs]
Т ттэ[tɛ]
У уу[u]
Ф фэф[ɛf]
Х хха[xɑ]
Ц цце[t͡sɛ]
Ч чче[t͡ʃɛ]
Ш шша[ʃɑ]
Щ щща[ʃt͡ʃɑ]
Ь ьм’який знак[mjɐˈkɪj znɑk]
Ю юю[ju]
Я яяja

— Ґ соответствует русскому Г.

— Е соответствует русскому Э.

— Є соответствует русскому Е.

— Ж соответствует русскому, но перед І (а также, Ю, Я) — смягчённый, примерно, как в русском слове «дрожжи».

— И близок к русскому Ы, однако несколько мягче.

— I соответствует русскому И (как правило, несколько мягче).

— Й перед «о» обозначает согласный [j], а в других позициях — неслоговой гласный .

— О во всех позициях читается как [o], в предударных слогах может появиться сходство с У, особенно, если в слове несколько огубленных гласных (у, ю).

— Ц соответствует русскому, но перед Ь, І, Є, Ю, Я — мягкий [t͡sʲ].

— Ч произносится твёрдо, как в белорусском, сербском (или, как польское CZ), либо, как чешское Č (менее твёрдо), но перед І, Ю, Я — смягчается.

— Ш соответствует русскому, но перед І и другими смягчающими гласными — смягчённый, похожий на русский Щ.

— Щ в литературном украинском произношении читается как твёрдое [шч], [штш] (как польское сочетание SZCZ), перед І — как [шчь] (польское ŚĆ).

Хорошо смеется тот, кто плохо понимает по-украински

В украинском языке есть такая скороговорка: «Був соби цабрук, та й пэрэцабрукарбывся». Эта абракадабра (жил себе некий цабрук, который в конце концов сцабрукарбился) может служить своеобразным тестом для русских, желающих изучать украинский язык. Повторит правильно (хотя бы раз!) — будет говорить по-украински, не повторит — украинца насмешит, хотя для «русского уха» ничего смешного нет в том, что какой-то там «цабрук перецабрукарбился», как звучит попытка произнести скороговорку у большинства «учеников».

Россиян тоже веселит не всегда складная русская речь многих украинцев, но восторг вызывают многочисленные смешные украинские слова, список которых в объеме зависит от «ступэня розуминня украйиньскойи мовы» (степени понимания украинского языка).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *