Февраль на арабском языке
Февраль на арабском языке
Месяца, соответствующие нашему календарю.
в Египте:
январь | [яна:йир] | |
февраль | [фибрайир] | |
март | [марис] | |
апрель | [абрил] | |
май | [майо] | |
июнь | [юньйо] | |
июль | [юльйо] | |
август | [угхустус] | |
сентябрь | [сабтамбир] | |
октябрь | [уктубир] | |
ноябрь | [нуфамбир] | |
декабрь | [дисамбир] |
в Сирии, Ираке:
январь | [кану:ну т-та:ни] | |
февраль | [шуба:т] | |
март | [‘ада:р] | |
апрель | [ниса:н] | |
май | [‘аййа:р] | |
июнь | [хази:ран] | |
июль | [тамму:з] | |
август | [‘аб] | |
сентябрь | [‘айлу:л] | |
октябрь | [тишрину л-‘аwwал] | |
ноябрь | [тишри:ну т-та:ни:] | |
декабрь | [кану:ну л-‘аwwал] |
Месяцы исламского (лунного) календаря
Названия месяцев нашего календаря приведены лишь для ориентации и определения последовательности, в которой наступают месяца лунного календаря.
Названия месяцев в арабском языке
В арабских странах пользуются двумя календарями : григорианским и традиционным исламским календарем.
В исламском (лунном) календаре год состоит из 12 месяцев. Вот их названия (с соблюдением последовательности):
محرم Мухаррам муХ а ррам
ربيع الأول Рабиу-ль-Авваль рабиЪу-ль а УУаль
ربيع الثاني Рабиу-т-Тани рабиЪу- с — с а:ни
جمادى الأولى Джумада аль-Уля джума:да-ль-у:ля
جمادى الآخرة Джумада-ль-Ахыра джума:да-ль-а:хыра
رجب Раджаб р а джаб
شعبان Шаабан шаЪаба:н
رمضان Рамадан рамаДа:н
شوال Шавваль шаУУа:ль
ذو القعدة Зу-ль-Каада з у-ль-К а Ъада
ذو الحجة Зу-ль-Хиджа з у-льХ и джа
Примечание: месяц Джумада-ль-Ахыра может также называться جمادى الثانية джума:да- с-с а:нийя Джумада-т-Тания.
Год в исламском календаре на 10 дней короче, чем год по григорианскому календарю, поэтому начало лунного месяца ежегодно «сдвигается» относительно григорианского календаря. Нельзя назвать какой-либо исламский месяц «летним» или «зимним» – так как с течением лет этот месяц может быть и зимним, и летним, и осенним, и весенним. Тем более, нельзя строго привязывать исламские месяцы к месяцам григорианского календаря.
Изучайте арабский язык самостоятельно и бесплатно по видеоматериалам
Для желающих изучать арабский онлайн (Skype) — информация
В арабском языке используются два варианта названия месяцев григорианского календаря: европейские и традиционные. Европейский вариант названий напоминает названия месяцев в русском языке:
يناير январь йана:йир
فبراير февраль фибра:йир
أبريل апрель абри:ль
مايو май м а йу, м а йо
يونيو июнь й у нийу, й у нио
يوليو июль й у лийу, й у лио
أغسطس август аГ у сТус
سبتمبر сентябрь сибт а мбар
أكتوبر октябрь укт у бар, окт о бэр
نوفمبر ноябрь нуф а мбар, ноф э мбэр
ديسمبر декабрь дис а мбар, дис а мбэр
Январь كانون الثاني
© Фотография: Ирина Бегань
© الصور ة: إ يرينا بيغان
Традиционные арабские названия месяцев григорианского календаря:
كانون الثاني январь кану:н а с — с а:ни
شباط февраль шуба:Т
نيسان апрель ниса:н
حزيران июнь Хази:р а :н
أيلول сентябрь айлу:ль
تشرين الأول октябрь тишри:н аль- а УУаль
تشرين الثاني ноябрь тишри:н а с — с а:ни
كانون الأول декабрь кану:н аль- а УУаль
В разговорном арабском языке также используют числительные для обозначения месяцев григорианского календаря. Примерно, как в русском языке дату 09.02.2012 можно прочитать «девятого-второго-двенадцатого», то есть месяц февраль в данном случае назван «вторым». В арабском языке это иногда делается, чтобы избежать путаницы с использованием различных вариантов названий. Январь становится «первым месяцем», апрель – «четвертым месяцем», декабрь – «двенадцатым месяцем».
شهر الأول январь ш а h р аль- а УУаль
شهر الثاني февраль ша h р а с — с а:ни
شهر الثالث март ша h р а с — с а:лэ с
شهر الرابع апрель ша h р ар-ра:бэЪ
شهر الخامس май ша h р аль-ха:мэс
شهر السادس июнь ша h р ас-са:дэс
شهر السابع июль ша h р ас-са:бэЪ
شهر الثامن август ша h р а с — с а:мэн
شهر التاسع сентябрь ша h р ат-та:сэЪ
شهر العاشر октябрь ша h р аль-Ъа:шэр
شهر الحادي عشر ноябрь ша h р аль-Ха:ди-Ъ а шар
شهر الثاني عشر декабрь ша h р а с — с а:ни Ъ а шар
Есть еще один вариант названий месяцев григорианского календаря, встречающийся только в разговорной речи и считающийся «простоватым». К слову الشهر аш-ша h р «этот месяц; конкретный месяц» прибавляется числительное. Например: аш-ша h р Уа:Хад «январь» (дословно: месяц «один»); аш-ша h р с и та «июнь» (дословно: месяц «шесть»); аш-ша h р иХда:ш «ноябрь» (дословно: месяц «одиннадцать»).
2 комментария
Рабиуль-авваль так же называют и как «Рабиуль-Ахыр» (по аналогии с Джумадаль Ахыра).
В прошлом моем комментарии была опечатка.
Рабиуссаний так же называют и как «Рабиуль-Ахыр» (по аналогии с Джумадаль Ахыра).
Flight-attendant.ru
Английский для бортпроводников и пилотов
Фразы и слова на арабском языке
Нужные слова арабского языка
(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)
Приветствия
приветствия на арабском языке
Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا
Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير
“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله
Общие фразы
Общие фразы на арабском языке
Пожалуйста,… – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك
Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا
Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا
Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك ؟
Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki? (к женщине) /ما إسمك؟
Время
сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن
Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟
Вопросы
вопросы на арабском
Почему/зачем? – limādhā?/ لماذا
Местоимения
фразы на арабском-местоимения
inti, init (разговорный)/ أنتِ
huwwe, hū (разговорный)/هو
hiyye, hī (разговорный)/ هي
мы – nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا, نحنا
вы – (два человека) antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما
Вы – (м/смешанная форма) antum; intu(м) (разговорный)/أنتم
Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن
они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما
они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن
они (ж) hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم
Счет, числа
В магазине, на рынке
Сдача(размен) – факка
Половина – Нос
Четверть – Роба
Сколько это стоит? Kam howa thamanoh? / كم هو ثمنه؟
Сколько скидка?: kam il khasem?
Я хочу купить ….: Anna ureed ishtaraiti
Это слишком дорого: ghalia katheer
Это слишком дешево: hatha rakhees jedan
Можно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?
Нет проблем! – Мафиш нишэкль!
Не проблема! – La moshkelah/لامشكلة
много – китир
мало – шуайа
Сок – Асыр
Сумка – Шанта
Полотенце – Фота
Магазин – Мэхзин
Рыба – Самак
Золото – Дэхаб
Цепочка – Сэльсэйя
Перерыв – Раха
В городе
Фразы на арабском-в городе
Оставьте меня, пожалуйста – сибни ляусамакт
Полиция – шорта
Остановите здесь, пожалуйста! – алягамб, ляусамахт!
Шофер, пожалуйста, остановите тут,- Яраис, мин фадлак, стана хэна
Машина – арабея
Вы куда едете? – Инта раих фен?
центр города – эль дахар
Идите прямо! Затем поверните налево/направо – имши аля туль, тумма ‘арридж йаминан/ шималян/أمشٍ على طول ثم عرّج يمينا/ شمالا!
здесь – хена
Что это? – Эйда?
Чуть-чуть – швайя-швайя
Помогите мне – Аунни.
Который час? – Кам ассаа?
Бесплатно – бляш
Я тороплюсь – Ана зариб.
Автомобиль – сайяра
Такси – такси
Автобус – бас
катер, лодка – кареб
водитель – сайек
Комната – гурфа. Комната – Ода
ключ – муфтах
Дом – Мэнзэль бейт
Квартира – Ша-а
Аптека – Сайдалэйя
Деревня – Корэя
Онлайн школа изучения арабского языка
Елены Клевцовой
Арабский алфавит: где взять недостающие буквы? Ч, Ц, П, У. Как записать ФИО по-арабски?
Теги: Видео урок,инструментарий,arabskiy-dlya-nachinauschih,video-slovar
Друзья, привет! С вами Елена Клевцова, и это рубрика для тех, кто только что освоил арабский алфавит и мечтает написать по-арабски собственное имя, а может быть даже и фамилию. Некоторым людям повезло: допустим, Анна с гордостью может сказать про себя «Ана Анна» и записать это так:
Буква и звук П в арабском языке
Буква и звук В в арабском языке
Теперь здесь все ясно. А вот рассмотрим, к примеру, фамилию Огурцов. Как этому господину записать звук «г» в своей фамилии? Формально в арабском языке звук «г» отсутствует, однако, многие арабы произносят букву Джим не как «дж», а как звук «г». Поэтому мы можем взять букву Джим, как основу для звука «г». Но я встречалась с другой вариацией обозначения звука «г». Это буква Гхайн и такая транскрипция на сегодняшний день более общепринятая. Т.е. звук «г» обозначается буквой Гхайн, хотя букву Джим в качестве звука «г» вы тоже сможете увидеть.
Итак, давайте запишем русское слово «огурец», но арабскими буквами.
Буквы и звуки О, У в арабском языке
Во-первых, нам надо записать звук «о» в начале слова. Сделаем мы это достаточно странным образом, сначала у нас пойдет буква Алиф с хамзой и огласовкой дамма, а за ней Уау. И вся эта долгая конструкция будет означать всего лишь звук «о». Он же звук «у», поскольку у арабов разница между звуками «у» и «о» фактически отсутствует и никак не отображается на письме. После этого пишем звук «г». Я предлагаю его записать не буквой Джим, а буквой Гайн. Далее нам необходимо написать «у», мы его запишем с помощью Уау. Буква Ра дает нам звук «р» и здесь нет никаких разногласий. А вот звук «е» в арабском языке не только отсутствует, а вообще никак не произносится, арабы не в состоянии произнести ее. И мне как Елене, прекрасно известно это. Поэтому заменим его на звук «и».
Буква и звук Ц в арабском языке
У нас осталась последняя загадочная буква Ц, которая тоже отсутствует в арабском алфавите. Мы запишем ее с помощью сочетания букв Та и Син. Может быть, это и не очень точно, но других вариаций в арабском языке найти просто невозможно. То есть сочетание букв Та и Син условно можно приравнять к звуку «ц».
Буква и звук Ч в арабском языке
А сочетание букв Та и Шин условно можно приравнять к звуку «ч».
Итак, мы видим большое несовпадение в звучании русских и арабских букв, и поэтому я решила провести такой эксперимент, записать весь русский алфавит с помощью арабской транскрипции. Посмотрим, что у нас получится ☺. Ждите следующего урока.
Автор: Елена Клевцова
Последние публикации блога:
Что арабы едят в Рамадан? Самое популярное блюдо. Финики с молоком.
Что арабы едят в Рамадан? Самое популярное блюдо. Финики с молоком.
Рамадан и Карим. Арабские имена. Пишем и переводим.
Рамадан и Карим. Арабские имена. Пишем и переводим.
Рамадан 2021. Начало поста. Зачем мы постимся?
Рамадан 2021. Начало поста. Зачем мы постимся?
Учим названия цветов по-арабски за 1 минуту. Белый, черный, красный, оранжевый..
Онлайн школа изучения арабского языка
Елены Клевцовой
Как сказать по-арабски Как дела?
Теги: Ответы на вопросы,Живой арабский с Еленой Клевцовой,Словарь
Начнём с официальной фразы:
Кайфа халюка? – как твои дела (обращение к мужчине)
Кайфа халюки? – как твои дела (обращение к женщине)
Мы можем употребить ту же фразу без обращения контретно к мужчине или женщине:
Кайфа ль-халь? – как дела?
Однако в быту арабы часто упрощают эту фразу и говорят:
Кайфак? – как ты (к мужчине)
Кайфик? – как ты (к женщине)
Ответить на эти вопросы мы можем следующим способом:
Ана би хАир! Аль хАмду лиллЯ! – У меня всё хорошо! Хвала Аллаху!
Или просто: Аль хамду лилля! Ведь мы благодарим Всевышнего за всё, не только за хорошее.
Следующий способ задать ненавязчивый вопрос о жизни:
Ма ль-ахбАр? – какие новости?
А вернее даже «Что новенького?», так как эта фраза ни в коей мере не подразумевает развёрнутого ответа на вопрос, а является просто общей фразой вежливости.
А как эти фразы звучат в египетском диалекте?
ИззАяк? – как дела (к мужчине)
ИззАик? – как дела (к женщине)
Второй вариант:
Аамель э? – как дела (к мужчине)
Амля э? – как дела (к женщине)
Третий вариант:
Э ахбАр? – какие новости?
ахбАрэк э? – какие у тебя новости?
Ответ:
Коллю тамАм! Эль хАмду лиллЯ! – Всё в порядке! Хвала Аллаху!
Возможно сейчас у вас возник вопрос: так какой же арабский язык мне учить? Литературный? Или может быть диалект? Ответ на этот вопрос содержится в видео про Диалекты →
Автор: Елена Клевцова
Последние публикации блога:
Что арабы едят в Рамадан? Самое популярное блюдо. Финики с молоком.
Что арабы едят в Рамадан? Самое популярное блюдо. Финики с молоком.
Рамадан и Карим. Арабские имена. Пишем и переводим.
Рамадан и Карим. Арабские имена. Пишем и переводим.
Рамадан 2021. Начало поста. Зачем мы постимся?
Рамадан 2021. Начало поста. Зачем мы постимся?