Фонематический принцип орфографии русского языка
Орфография. Принципы орфографии.
Что такое орфография? Орфография (от греч. правописание) – это совокупность норм или правил практического письма: правил употребления букв алфавита при написании слов, их форм и сочетаний; и правил написания слов и словосочетаний независимо от входящих в их написание букв.
Обсуждение принципов русской орфографии стоит начать с определения принципов графики, т.е. письма. Принципы графики регулируют способы передачи звучащей речи на письме, в то время как принципы орфографии предусматривают правила передачи звучащей речи графическими символами. Иначе говоря, графика первична по отношению к орфографии.
А.А. Реформатский выделяет 6 парных принципов, регулирующих нормы употребления букв алфавита:
a. Фонематический и фонетический.
b. Этимологический и традиционно-исторический.
c. Морфологический и символический.
Фонематический принцип орфографии состоит в том, что каждая фонема выражается одной и той же буквой, независимо от позиции, в которую она попадает.
Например, дуб-дуба, слог-слога, сад-сада: фонемы [б], [г], [д] отражаются на письме одинаково, хотя звучат по-разному – в формах дуба, слога, сада – согласные звонкие, в формах дуб, слог, сад – согласные оглушаются.
Фонетический принцип орфографии заключается в том, что буквами отображаются реально произносимые звуки. В русском языке много примеров слов, которые пишутся так же, как слышатся. Лучший пример – итальянский язык, где алфавитные ассоциации сложные, однако основополагающий принцип орфографии – фонетический:
Например: parlo – parla, Sono di Roma, molto, forte, bene.
Еще один пример языка, основополагающим принципом орфографии которого является фонетический, – это немецкий язык, в котором около 80% слов пишутся, как слышатся, при должном соблюдении правил алфавита.
Вернемся к фонетическому принципу в русской орфографии. Рассматривая вышеприведенные примеры, можно сказать, что в сильной позиции (когда согласная звонкая – дуба, слога, сада) фонетический и фонематический принципы письма совпадают, а в слабой – нет.
Рассмотрим еще один пример:
Сом и сам пишутся одинаково и фонематически и фонетически, однако во фразе сома поймала сама – написание фонематическое, поскольку сильные позиции определяют различение [о] и [а], а фонетически это высказывание имело бы такое написание: сама паймала сама.
В русском письме фонетический принцип лежит в основе правописания приставок на [з]: безработный но беспросветный, бездарный, но бессловесный, воздать – воспеть, избить – испить. Фонетические написания ы после ц: цыган, цыпленок, огурцы, лисицы, хотя по фонематическому принципу здесь надо было бы писать и.
А.А. Реформатский формулирует правила русской орфографии, основанные на фонематическом принципе: писать безударные гласные так же, как и под ударением: вод, водовоз – вОды, лесоруб – лЕс; писать звонкие и глухие согласные всегда в любых позициях так, как перед гласными, сонорными согласными и [в] и [в’]: плод – плода, плот – плота, дворняжка – дворняжек, Машка – Машек.
Этимологический и традиционно-исторический принципы орфографии основаны на том, что на письме отображается не современное состояние, а прошлое.
Этимологический принцип отвечает действительно языку в его прошлом, например, написания с буквой е: пчел, жен, пошел, пшенный, т.к. в этих позициях в русском языке когда-то была фонема [э]. Однако в современном языке в подобных случаях применяется фонематический принцип: о после шипящей и мягкой согласной – ср. шов, жох, чечотка, трещотка, мечом.
Этимологические написания в английском языке:
Традиционно-исторический принцип орфографии сохраняет именно традицию письма. Например, церковнославянское написание слова помощник с щ, которое этимологически должно было бы писаться через ч, поскольку слово восходит к русскому помочь (помочник), а фонематически через ш – помошник. Так же написания безударных окончаний прилагательных –ый и –ий: запасный, заморский, но под ударением –ой – запасной, морской.
Обратить внимание: в русском письме до реформы 1917 г. было гораздо больше слов с традиционным написанием.
Написания имен собственных с прописной буквы в русском языке так же основано на традиционно-историческом принципе орфографии.
Морфологический и символический принципы стремятся передать язык не через фонетику, при этом морфологические написания отражают морфологию (грамматику), а символические написания стремятся различить лексические омонимы, фонетически неразличимые.
Примером морфологических написаний в русском языке служит употребление мягкого знака в конце слов женского рода после шипящих (ночь, мышь). Это же правило распространяется и на заимствованные слова: фальшь, тушь.
Пример символического написания: различение в дореформенной русской орфографии омонимов миръ (антоним войны) и мiръ (синоним вселенной).
В современной русской орфографии сочетание морфологического и символического принципа проявляется в таких написаниях, как поджёг (глагол с ё) и поджог (существительное с о), где различается и грамматика, и лексика.
Фонематический принцип русской орфографии
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №1
Культура речи – это, во-первых, владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Позволяет в любой ситуации общения использовать языковые средства с максимальным эффектом при соблюдении этики общения. Во-вторых, это область языкознания, которая призвана решать проблемы норм речи, разрабатывать рекомендации по умелому пользованию языком. Нормативность речи – это соблюдение в речи действующих норм ударения, произношения, словоупотребления, стилистики, морфологии, словообразования, синтаксиса. Вопросами культуры речи занимались М.В. Ломоносов, А.Х. Востоков, А.А. Потебня, Г.О. Винокур, А.М. Пешковский, Л.В. Щебра, Д.Н. Ушаков, В.В. Виноградов, Р.И. Аванесов, С.И. Ожегов.
Орфографические нормы
· написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;
· слитное, раздельное и дефисное написания;
· употребление прописных и строчных букв;
· правила графических сокращений слов.
Фонематический принцип русской орфографии
Орфография опирается на определённые принципы: фонематический, фонетический, традиционный и дифференцированный. Фонематический принцип заключается в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения – редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные – как в сильной позиции, например позиции перед гласным. При фонетическом принципе орфографии на письме обозначается не фонема, а звук. Фонетическому принципу в русском языке подчиняется например, написание приставок, оканчивающихся на [з]. Они пишутся то с буквой с, то с буквой з в зависимости от качества следующего согласного: разбить – расколоть. Суть дифференцированного принципа состоит в том, чтобы орфографически различать то, что не различается фонетически. При этом буквы ассоциируются непосредственно со смыслом: поджёг (гл.) – поджог (сущ.). Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека).
В русской орфографической системе основным, ведущим принципом является фонематический. Именно на нём строятся основные орфографические правила, другие же принципы используются частично.
Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).
Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.
Правила переноса слов с одной строки на другую: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.
Принципы русской орфографии
Орфография построена на трёх основных принципах:
1. Фонемном (фонематическом, морфологическом),
3. традиционном (историческом).
Суть его заключается в том, что одной и той же буквой на письме обозначается фонема независимо от того, каким звуком она реализуется в речи в том или ином положении.
Например: дом — дома – домовой;
Основные орфографические правила сводятся к следующим положениям:
1. «Сомнительную» гласную нужно поставить под ударение в той же
2. «Сомнительную» согласную нужно поставить перед гласным или сонорным.
Например: зуб – зубы – зубной.
Фонематический принцип русской орфографии определяет написание всех морфем слова.
Например: город – города – города – пригород – пригородный – городской
В суффиксе слов берёзовый, осиновый мы пишем букву о, т.к. в том же суффиксе под ударением произносится звук [о], который является основным видом фонемы
: дубовый, кленовый.
В окончаниях слов от пули, строит мы пишем букву и, т.к. в тех же окончаниях под ударением произносится звук [и], который является основным видом фонемы
Наблюдаются отступления от фонемного принципа,например,
при правописании буквы ь после шипящих на конце слова.
По существующим сегодняшним правилам ь на конце после шипящих пишется в следующих случаях:
— у существительных 3 склонения (мышь, рожь);
— у глаголов в форме изъявительного наклонения, настоящего или будущего времени, 2 лица, единственного числа (читаешь, запоешь);
— у глаголов в форме повелительного наклонения, 2 лица, единственного и множественного числа (отрежь, отрежьте, съешь, съешьте);
— у наречий (наотмашь, навзничь, настежь). Исключения: уж, замуж, невтерпёж.
II. Фонетический принцип проявляется в небольшом количестве случаев (8%). Сутьего состоит в том, что одна и та же морфема пишется по-разному, в зависимости от её произношения (как слышим, так и пишем). Буква на письме обозначает не фонему, а звук.
Фонетический принцип проявляется в следующих случаях:
1. При правописании согласных в приставках, оканчивающихся на з-/ с-: без-/бес-, раз-/ рас-, воз-/вос- и др.
распилить- [п’] – глухой
2. При правописании гласных в приставках роз-/ раз-, рос-/ рас-. Под ударением пишется буква о, без ударения – а.
3. При правописании буквы ы после приставок, оканчивающихся на согласный.
Например: игра – сыграть, идея – безыдейный и в других случаях.
III. По традиционному (историческому) принципупишется немногочисленная группа слов (2%). Такое правописание не подвергается ни фонемному, ни фонетическому объяснению. Традиционные написания надо запоминать. В таких случаях мы говорим о гиперфонемах (в школьной практике слова с гиперфонемами называют словарными словами).
Например: сапог, собака, наклонение (ср. клонится, кланяться), беру, забираю, футбол, вокзал, жить, цирк, нового.
Дифференцирующие написания
Дифференцирующие написания в русском языке незначительны, и их употребление регулируется частными правилами. Это такие нраписания двух слов или форм, которые фонетически совпадают, являются омофонами, но имеют разное значение.
Например: поджог (сущ.) – поджёг (глаг.), орёл (птица) – Орёл (город),
компания (круг людей) – кампания (мероприятие), бал (мероприятие) – балл(оценка), плач (сущ.) – плачь (глагол в форме повелительного наклонения).
Правила переноса слов
Если слово не умещается на строке, часть слова переносится на другую строку. Правила переноса вырабатывались постепенно. В древности, когда не было ещё раздельного написания слов, на другую строку переносилась оставшаяся часть текста. Систему правил переноса впервые дал Я.К.Грот в «Русском правописании» (1885 г.). Но не все из 17 предложенных им правил оказались целесообразными и необходимыми.
В современном русском языке при переносе слов учитывается фонетическое членение слова на слоги: го-ро-да, го-рода, горо-да. На этом принципе основаны правила, запрещающие оставлять в конце строки или переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога (например, нельзя переносить мо-ст, ст-рах). Нельзя также отделять согласную от следующей за ней гласной. Следует переносить: дя-денька или дядень-ка, лю-бовь (а не дяд-енька, люб-овь).
Но при переносе учитывается также и морфемный состав слова. Слова с производными основами следует переносить так, чтобы сохранялась целостность частей слова. Так, слово лесник содержит два слога ле-сник, но при переносе букву с, входящую в состав корня, следует оставлять на предыдущей строке. Нельзя переносить соз-нание, прис-лать, по-дбить, спе-цодежда.
Есть и другие ограничения переноса. Например, русские слова не начинаются с букв й, ь, ъ, ы, поэтому переносить часть слова, начинающуюся с этих букв, не разрешается. Следует переносить: сай-ра, май-ор, маль-чик, боль-шой, подъ-езд, ра-зыскать.
Нельзя оставлять на строке и переносить на другую строку одну букву.
Фонетический, фонематический, дифференцирующий принципы и их место в системе русской орфографии
Дифференциальный принцип.
Традиционный (традиционно-историч.) принцип.
Фонематический принцип.
При написании слова буквой обозначается не фонема, ф звук. Написание в этом случае совпадает с фонетической транскрипцией. Фонетическая позиция определяется:
1. Написание приставок оканчивающиеся на з, с.
2. Написание приставок раз/роз, рас/рос.
3. Написание буквы ы вместо начального и, в корнях после приставки, оканчивающихся на твёрдый согласный (играть — подыграть).
4. Написание ы после ц в окончаниях существительных, прилагательных, в корнях слов-исключениях.
Некоторые учёные считают, что написание о, ё после щипящих и ц в суффиксах и окончаниях существительных, прилагательных, наречиях тоже относят к этому принципу.
5. Написание типа сватать, свадьба.
6. Написание заимствованных слов (транскрибировать).
Написание слов дом, пол и подобных подчинены фонематическому, а не фонетическому принципу, в этих написаних звуки находятся в сильных позициях, где наблюдается максимальное соответствие между звуками и буквами.
Заключается в том, что слова пишутся так, как писались раньше. Их написание сохранилось по традиционному, но оно еже не соответствует современному произношению. Например, написанию и после буквы ж, ц, написание непроверяемой безударной гласной, непроверяемой гласной и звука шумных согласных.
Два одинаково произносимых слова на письме обозначаются по-разному (написание омофонов: плод — плот, омоформ: сущ. ожог, ожег — глагол., пре- и при- и т. д.)
1. Фонетический принцип – заключается в том, что при написании слова буквой обозначается не фонема, а звук. Написание в этом случае совпадает с фонетической транскрипцией. Обычно проявляется при передаче на письме фонетических чередований в одной и той же морфеме.
Фонетический принцип описывает:
1) написание приставок, оканчивающихся на з, с
2) написание приставок раз, роз, рас, рос с гласными о, а
4) написание ы после ц в окончаниях существительных, прилагательных, в корне слов-исключений
5)некоторые ученые считают, что относится написание о, ё после шипящих и ц в суффиксах, окончаниях существительных, прилагательных, наречий (ударное – безударное)
6) написание согласных: сватать – свадьба
НО. Написание слов дом, пол и подобных подчинено фонематическому, а не фонетическому принципу. В этих написаниях звуки находятся в сильных позициях, где наблюдается максимальное соответствие между буквами и звуками.
2. Фонематический принцип – осуществляется в тех случаях, когда слабая позиция фонемы может быть однозначно проверена сильной позицией в той же морфеме.
Фонематический принцип орфографии определяет написание всех морфем слова: приставок, корней, суффиксов, окончаний. Так, в суффиксе слов берёзовый, осиновый произносится [ъ], но мы пишем о, так как в том же суффиксе под ударением произносится [о]: дубовый.
Фонематический принцип орфографии обеспечивает единообразное написание одной и той же морфемы в формах одного и того же слова и в разных словах. Так, корень -город- пишется одинаково в составе разных слов и словоформ, хотя произносится по разному: [горът], [горъд]а, при[гърът].
Определяет написание большинства букв-орфограмм, поэтому это основной принцип передачи буквами фонемного состава слов.
3.Дифференцирующий принцип – разграничивает на письме словоформы, совпадающие по фонемному составу (омофоны, омоформы): ожог – ожёг, туш – тушь, плач – плачь, рож – рожь, копчик – кобчик, компания – кампания.
Дифференцирующие написания обычно возникают в результате применения разных принципов графики и орфографии к словам с одним и тем же фонемным составом (о в корне слова ожог соответствует фонематическому принципу, ё в корне слова ожёг – морфематическому).
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
Основные случаи
Фонетический принцип орфографии распространяется на правописание приставок, заканчивающихся на «с» и «з». При этом нарушается другое правило — морфологическое.
История лингвистики объясняет это законом открытого слога в древнерусском языке. Из-за него многие приставки в современной речи заканчиваются гласной, хоть ранее оканчивались на согласную. По этой причине не происходит озвончения и оглушения согласных звуков. Такие же фонетические принципы учитываются при написании приставок роз- и раз- с чередующимися гласными (например, разыскивать, но розыск).
Основано на фонематическом принципе еще одно правило. Буква «ы» пишется после заканчивающихся на согласную букву приставок (идейный, но безыдейный).
Использование принципа при написании
Это же правило действует и для остальных русских слов, к примеру, для форм родительного падежа причастий, местоимений и прилагательных. При правописании окончаний учитывается ударение: шестой (на «о») — пятый (на «я»). Также правило применяется в следующих случаях:
Примером фонетического принципа орфографии считается написание «ы» после «ц» в суффиксах различных прилагательных, например, фамилия Лисицын.
Но в некоторых случаях фонетический принцип правописания не действует. К примеру, в слове «калач», произошедшему от «коло», пишется не «о», а буква «а». Исследователи связывают такое направление с нормами письма и произношения в старославянском языке. По их мнению, его основа — традиционное правописание слов.
Двойные согласные
Повлияло это фонетичное правило и на написание двойных согласных. Они не сохраняются в перечисленных случаях:
Действует это правило и для производных от оперетта (оперетка, опереточность).
Правописание приставок
Сохранение в корне начального «и» после приставки сверх- тоже объясняется историческими причинами. В течение тысячелетия звук «х» был лишь твердым, поэтому в случае сочетания корня и приставки сверх- фонетических изменений при слогоразделе не было.
Происхождение корня (русское или иностранное) при этом не учитывалось. Прежде чем вышел в свет действующий сегодня орфографический свод, буква «ы» писалась после приставок в русских корнях (например, разыграть).
После оканчивающихся на согласную иноязычных приставок (контр-, пост-, пан-) буква «и» сохранена. Так, правильно писать контригра, постимпрессионистский.
Орфография складывалась в процессе исторического развития. Именно так сформировался фонетический принцип правописания, распространяющийся на ряд случаев, в том числе на правописание приставок с русским и иноязычным корнем и на двойные согласные.