Французский язык местоимение прямое дополнение
Прямое (COD) и косвенное (COI) дополнение во французском языке
Для французской грамматики важно уметь различать вид дополнения — прямое оно или косвенное. Разберемся сначала, что такое дополнение вообще. Дополнение — это член предложения, обычно существительное, которое стоит после глагола (а в переводе на русский язык стоит в каком-либо падеже, но не в именительном).
Прямое дополнение (COD — complément d’objet direct) — это дополнение, перед которым не требуется ставить предлог. Обычно в предложении оно идет сразу после глагола: Il lit un livre. (Он читает книгу.) В данном предложении слово «un livre» является прямым дополнением. Чаще всего при переводе на русский язык такое существительное стоит в винительном падеже (кого, что). Но перевод не должен являться главным аргументом для решения вопроса — прямое это дополнение или косвенное во французском языке. Иногда переходность глагола (отсутствие предлога во французском; винительный падеж в русском) не совпадает.
Косвенное дополнение (COI — complément d’objet indirect) — дополнение, 1) перед которым стоит предлог (чаще всего à, de, иногда другие — sur, en и пр.) и 2) к которому можно задать вопрос à qui, à quoi, de qui, de quoi; иногда pour qui, pour quoi, contre qui, contre quoi:
Необходимо разбираться в виде дополнения, чтобы, например,
1) правильно заменить существительное-дополнение на местоимение-дополнение (выбрать между le /la /les и lui /leur);
25 комментариев
Спасибо за удачное обобщение правила, которое мне значительно облегчило работу по поиску материала для объяснения этой темы сыну. То, что он получил в школе — может только заморочить голову до крайности и впоследствии вызвать устойчивую ненависть к изучаемому предмету по причине полной его непонятности.
Спасибо Oчень доступное обьяснение я все поняла Мне обьясняла учительница но не поняла Я ей сказала что и русском языке незнаю что такое дополнениею Её это разозлило Меня это от нее отталкнуло Буду самостоятельно учить Извините пишу без знаков препинания у меня в русской клавиатуре их нет
Сайт-это нечто!Лучше всякого учебника)Доступная форма, все по полочкам разложили и разжевали, побольше бы таких учителей нам!Огромное спасибо вам)
Спасибо за информацию, все доступно и понятно!
p.s. Таких сайтов единицы, и этот входит в их число!
Согласна с тем, что по многим вопросам информация на сайте представлена сжато и доступно, хорошо систематизирована, лучше чем во многих учебниках. Очень часто обращаюсь сюда по совершенно различным вопросам.
Я раньше путала. Но теперь я все поняла. Самый замечательный сайт. Спасибо большое. Все расписано кратко и лаконично. 5 с плюсом.
Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.
wordpress themes.
Местоимения прямого и косвенного дополнения le, la, les, lui, leur и др. Упражнения для тренировки
Упражнения на местоимения-дополнения.
Перед выполнением упражнений нужно внимательно посмотреть схему предложения и пример.
Правило. Прямые дополнения (без предлога) заменяются на местоимения le, la, les; дополнения с предлогом à заменяются на lui, leur.
Il prépare le dîner – Il le prépare. (дополнение муж.р.)
Elle visite l’exposition – Elle la visite. (дополнение жен.р.)
Nous redardons des films – Nous les regardons. (дополнение во мн.ч.)
J’écris à mon père – Je lui écris. (для косвенных род не важен)
Je téléphone à ma mère – Je lui téléphone. (для косвенных род не важен)
Tu parleы à tes amis – Tu leur parles. (дополнение мн.ч.)
Внимание! Местоимения le, la сокращаются перед гласной!
Порядок слов в présent:
Подлежащее, дополнение-местоимение, глагол, др. члены предл.
Пример: Il aime cette musique – Il l’aime. Il écrit à son frère – Il lui écrit.
Упражнение 1. Замените на местоимения.
Il voit son frère. Il parle à ses amis. Nous invitons notre cousine. Ils regardent la télé. J’écoute cette musique. Vous achetez ces fleurs. Il téléphone à ses parents. Le professeur parle à ses élèves. Nous visitons ce théâtre. Vous prenez le dîner.
Порядок слов в отрицательной фразе:
Подлежащее, ne, дополнение-местоимение, глагол, pas, др. члены предл.
Пример: Il n’aime pas cette musique – Il ne l’aime pas. Il n’écrit pas à son frère – Il ne lui écrit pas.
Упражнение 2. Замените на местоимения.
Il n’écoute pas cette musique. Vous ne regardez pas la télé? Il n’écrit pas à sa soeur. Vous n’apportez pas ce livre? Il ne mange pas la soupe. Elle ne lit pas ce texte. Nous ne parlons pas à Pierre. Je ne vois pas mes amis. Ils ne visitent pas ce pays. Elle n’achète pas ce livre.
Порядок слов в passé composé :
Подлежащее, дополнение-мест., вспом. гл-л., причастие, др. члены предл.
Пример: Il a aimé cette musique – Il l’a aimée. Il a écrit à son frère – Il lui a écrit.
Упражнение 3. Замените на местоимение.
Tu as vu cette pièce? Il a apporté son cahier? Elle a écrit à ses parents. Vous avez visité ce musée? Elle a parlé à son ami. Nous avons aimé la France. Ils ont apporté la télé. Il a fait cet exercice. J’ai pris votre livre. Nous avons écrit une dictée.
Порядок слов в отрицании в passé composé :
Подлеж., ne, дополнение-мест., вспом. гл., pas, причастие, др. члены предл.
Пример: Il n’a pas aimé cette musique – Il ne l’a pas aimée. Il n’a pas écrit à son frère – Il ne lui a pas écrit.
Упражнение 4. Замените на местоимения.
Il n’a pas fait ce travail. Elle n’a pas joué ce rôle. Ils n’ont pas vu leur professeur. Elles n’ont pas téléphoné à leurs amies. Je n’ai pas trouvé mes lunettes. Tu n’a pas vu Jean? Il n’a pas compris ce texte. Tu n’as pas écrit à tes parents? Il n’a pas mangé les oeufs. Nous n’avons pas parlé à Marc.
Порядок слов во фразах с модальными глаголами pouvoir, devoir, vouloir etc, во фразах в futur immédiat (aller + infinitif) :
Подлеж., модальный глагол, дополнение-мест., инфинитив, др. члены предл.
Пример: Il doit écouter cette musique – Il doit l’écouter. Il va écrire à son frère – Il va lui écrire.
Упражнение 5. Замените на местоимения.
Il peut acheter ces fleurs. Elle veut faire ce travail. Il va regarder la télé. Je vais téléphoner à mes copains. Tu vas visiter cette exposition? Il va parler à son chef. Elle aime regarder ce film. Il adore écouter cette chanson. Mes amis vont écrire cette lettre. Je vais répondre à mes amis.
Порядок слов во фразах с модальными глаголами pouvoir, devoir, vouloir etc, во фразах в futur immédiat (aller + infinitif) при отрицании :
Подлеж., ne, модальный глагол, pas, доп.-мест., инфинитив, др. члены предл.
Пример: Il ne doit pas écouter cette musique – Il ne doit pas l’écouter. Il ne va pas écrire à son frère – Il ne va pas lui écrire.
Elle ne veut pas répondre à son père. Il ne peut pas chanter cette chanson. Je ne vais pas regarder la télé. Tu ne vas pas promener ton chien? Nous n’allons pas faire ce voyage. Je ne dois pas préparer le repas aujourd’hui. Vous ne pouvez pas lire ce texte jusqu’à la fin? Je ne peux pas trouver mes lunettes. Il n’aime pas faire la gymnastique. Vous ne devez pas écrire à vos voisins.
Вопросительное предложение с инверсией, порядок слов:
Вопр. слово (если есть), дополнение-мест., глагол, подлежащее-местоимение, др. члены предл.
Пример: Aime-t-il cette musique – L’aime-t-il? Pourquoi écrit-il à son frère? – Pourquoi lui écrit-il?
Упражнение 7. Замените на местоимения.
Aimes-tu cette chanson? Parle-t-il à son frère? Regardez-vous ce film? Pourquoi achètes-tu cette revue? Quand téléphones-tu à tes parents? À quelle heure fais-tu ta gymnastique? Pourquoi écris-tu à tes parents? Avec qui fait-il son devoir? Pourquoi réponds-tu à ton professeur si tard? Quand montres-tu tes photos?
Вопросительное предложение с инверсией, passé composé, порядок слов:
Вопр. слово (если есть), дополнение-мест., вспом. гл., подлежащее-местоимение, причастие, др. члены предл.
Пример: A-t-il aimé cette musique – L’a-t-il aimée? Pourquoi a-t-il écrit à son frère? – Pourquoi lui a-t-il écrit?
Упражнение 8. Замените на местоимения.
As-tu lu ce livre? Avez-vous aimé ce film? A-t-il fait son devoir? Dans quelle ville a-t-elle rencontré cet homme? Pourquoi as-tu téléphoné à tes parents si tôt? Avec qui a-t-elle visité ce musée? Quand avez-vous écrit cette lettre? Pourquoi avez-vous apporté mon livre trop tard? Quand a-t-il connu Sophie? Quand avez-vous parlé à vos voisins?
Французский язык местоимение прямое дополнение
Местоимения-прямые дополнения me, te, nous, vous указывают на имя лица в функции прямого дополнения (Elle me voit. Il nous cherche), а местоимения le, la, les замещают существительное-прямое дополнение и принимают род и число этого существительного.
Je vois mon frère. → Je le vois
Je cherche ma maison. → Je la cherche.
Il appelle ses camarades. → Il les appelle.
Il fait ses devoirs. → Il les fait.
Je ressemble à mon père. → Je lui ressemble.
J’écris à ma sœur. → Je lui écris.
Je téléphone à mes parents. → Je leur téléphone.
Подлежащее | Прямое дополнение | Косвенное дополнение |
je (j’) — я | me (m’) – меня | me (m’) – мне |
tu — ты | te (t’) – тебя | te (t’) – тебе |
il – он; elle – она | le (l’) — его, la (l’) — ее | lui – ему, ей |
nous — мы | nous – нас | nous – нам |
vous — вы | vous – вас | vous – вам |
ils, elles — они | les — их | leur — им |
Je m’adresse au professeur. → Je m’adresse à lui.
Il s’intéresse à ces hommes. → Il s’intéresse à eux.
penser, songer à qn — думать о ком-то;
croire à qn — верить в кого-то;
renoncer à qn — отказываться от кого-то;
tenir à qn — дорожить кем-то;
faire attention à qn — обращать внимание на кого-то;
courir, venir à qn — бежать, идти к кому-то:
Je pense à toi.
Je songe à vous.
Je crois à lui.
Je tiens à elle.
Je renonce à eux.
Faites attention à elles.
Courez à nous.
Venez à moi.
Все личные приглагольные местоимения-дополнения стоят всегда непосредственно перед глаголом; в сложных временах — перед вспомогательным глаголом:
Местоимения во французском языкеИзучение этой части речи неизменно вызывает затруднения. Чтобы с легкостью употреблять местоимения и понимать, в каких случаях они заменяют существительные, надо внимательно разобраться в теории и тщательно отработать полученные знания на практике, тогда этот навык отточится до автоматизма. Безударные личные местоименияОни придают фразе законченность, согласуются в роде и числе с существительным, которое заменяют. Личные местоимения, используемые вместо подлежащегоНовички знакомятся с ними уже в начале обучения, так как без них невозможно сложить ни одной фразы, и они влияют на форму глагола, который спрягается. В таблице указаны эти местоимения: Лицо Число Местоимение Перевод Пример употребления: Sophie est venue. — Софи пришла. Elle est venue. — Она пришла. Местоимения, которые заменяют прямое дополнениеК этой группе относятся следующие местоимения, они представлены в таблице: Лицо Число Местоимение Перевод Местоимения сокращаются и отмечаются апострофом в тех случаях, когда за ними стоит слово, первая буква которого либо гласная, либо немая h. Пример употребления: Je t’attends. — Я жду тебя. Tu m’attends. — Ты ждешь меня. Местоимения, которые заменяют косвенное дополнениеОни несколько похожи на те, о которых шла речь в предыдущем пункте, также представим их в таблице: Лицо Число Местоимение Перевод
Личные ударные местоименияИх часто используют для логического подчеркивания подлежащего, разберем в таблице: Лицо Число Местоимение Есть много способов их употребления, но наиболее часто встречаются следующие: Указательные местоименияУказательные местоимения употребляются без существительных. Простые формы в таблице: Число/Род Сложные формы в таблице: Число/Род celui-ci – тот здесь/celui-là – тот там celle-ci – та здесь/celle-là – та там ceux-ci – те здесь/ceux-là – те там celles-ci – те здесь/celles-là – те там Притяжательные местоименияПритяжательные местоимения заменяют существительное. Перед ними всегда ставится определенный артикль (le, la, les). Такие местоимения согласуются в роде и числе с существительным, которое они замещают, и в лице и числе с обладателем предмета. Рассмотрим притяжательные местоимения в таблице: Число Пример употребления: Mais pas tant que les miens. — Но не такая хорошая как у меня. Вы можете прочитать подробнее о притяжательных местоимениях, а также выполнить упражнения на этот материал у нас на сайте по ссылке. Возвратные местоименияВо французском языке в состав возвратных глаголов входят местоимения me, te, se, nous, vous, se. Это важное отличие от русского языка. Например, se chausser — обуваться. При спряжении местоименного или возрастного глагола надо не забывать изменять местоимение по лицам и числам. Неличные местоименияЧаще всего они играют роль подлежащего. Таких местоимений два — ce и il. Первое более просторечное, второе — официальное. Вопросительные местоименияКак понятно из названия этих местоимений, они помогают задать вопрос. Перечислим их и дадим примерный перевод: Относительные местоименияОни встречаются в сложноподчиненных предложениях. Роль такого местоимения — логически связать главное и придаточное предложения. Их всего шесть, и каждое из них употребляется в конкретных случаях. Наречные местоименияИх всего два — y (заменяет сущ. в конструкции à + сущ.) и en (аналогично заменяет сущ. в обороте de + сущ.). Неопределенные местоимения
Выбор местоимения-дополнения во французском языкеМестоимение-дополнение выбирается в зависимости от того, нужен или нет предлог после глагола, используемого в предложении, одушевлены или нет подразумеваемые лица / предметы, определены они или нет. Схема выбора местоимения-дополнения(в зависимости от наличия / отсутствия предлога после глагола) Определения: Все правила и упражнения по местоимениям-дополнениям66 комментариевCпасибо огромное. я только хотела спросить а как различать когда à+ударное местоимение или когда местоимения-косвенные дополнения? @Gaziza** Ирина, несколько раз попадались четыре глагола-исключения: s’interreser à, penser à, s’addreser à et faire attention à (кажется, они были, например, в учебнике Поповой и Козаковой, хотя у них же в «Грамматике» такого правила не нахожу). Речь шла о том, что одушевленные существительные при этих глаголах нельзя переводить в местоимение «у». Но ведь одушевленные и с любыми другими глаголами не заменяются на «у». В чем тут состоит правило? @Наталия Ого, как их много. Я так понимаю, это всё случаи, не предполагающие под «à» дательного падежа. Странно, почему мне попадались именно эти четыре в виде исключения… ) Потому что только именно эти четыре даются в любимой Поповой — Казаковой. Il aime la peintur,профессор в колледже (Монреаль)Сказал, что если aimer,préférer и т.д относиться к неодушевленному предмету, никогда не пишут Il l’aime! А пишут oui,il aime. или oui,il aime ca. Ирина Сергеевна, а в самом последнем примере il pense à son amie. Il pense à elle разве не должно быть il pense à sA amie. … Нет, там всё правильно. Когда слово женского рода начинается на гласную букву или h немое, перед ним употребляется притяжательное прилагательное мужского рода (исключительно для красоты звучания :). Большое спасибо!Отличный сайт,все подробно написано. Ирина, добрый день! Несколько вопросов. @ Наталия 1) Я имела в виду «и я о ней думаю». Правда, я никак не пойму, когда с penser использовать à, а когда de. Значит, j’y pense? @ Наталия
|