Фраза на венгерском языке
Венгерский язык
Правила произношения некоторых букв и их сочетаний
c, cz [ц]
cs [ч]
ck [к]
g [г]
gy [дь]
h [х]
j [й]
ly [й]
o [о]
ö, ő в начале слова и после гласных [э], после согласных нейотированный [ё]
s [ш]
sz [с]
t, th [т]
ts, tc [тш, тц]
ty [ть]
tz [ц]
ü, ű в начале слова [и]
ü, ű в остальных позициях [ю]
x [кс]
y [и] (кроме сочетаний gy, ly, ny)
z [з] (кроме сочетаний sz, cz, tz, zs)
zs [ж]
Небольшой русско-венгерский разговорник:
Привет! Szervusz! Szia! [Сэрвус! Сиа!]
Доброе утро! Jó reggelt kívánok! [Йоо рэггэлт кииваанок]
Добрый день! Jó napot kívánok! [Йоо напот кииваанок]
Добрый вечер! Jó estét kívánok! [Йоо эштээт кииваанок]
Как поживаете? Hogy van? [Ходь ван]
Спасибо, хорошо Köszönöm, jól [Кёосёонёом, йоол]
Вы очень любезны Ön nagyon kedves. Köszönöm [Оён надён кэдвеш, кёосёонёом]
Спасибо, всё в порядке Köszönöm, minden rendben van [Кёосёонёом, миндэн рэндбэн ван]
До свидания! Viszontlátásra! [Висонтлаатаашра]
Всего доброго! Minden jót! [Миндэн йооёт]
Будьте добры (любезны) Legyen olyan kedves [Лэдьэн ойан кэдвеш]
Скажите, пожалуйста Mondja kérem [Мондяяа кееирэм]
Как вас зовут? Hogy hívják önt? [Ходь хиивьяяк оёнт]
Рад (-а) с вами познакомиться Örülök, hogy megismerkedtünk [Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк]
Вы говорите по-русски? Beszél oroszul? [Бэсееил оросул]
Вы говорите по-английски? Beszél angolul? [Бэсееил анголул]
Вы меня понимаете? Érti, amit mondok? [Ееирти, амит мондок]
Я вас (не) понимаю (Nem) Értem önt [(Нэм) ееиртэм оёнт]
Говорите, пожалуйста, медленнее Kérem, beszéljen lassabban [Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан]
Повторите, пожалуйста Tessék megismételni [Тэшшээик, мэгишмееитэлни]
Напишите, пожалуйста Tessék leírni [Тэшшээик, лэиирни]
Как это сказать по-венгерски? Ezt hogyan mondják magyarul? [Эст ходян монддяяк мадярул]
Не могли бы вы мне помочь? Nem tudna nekem segíteni? [Нэм тудна нэкэм шэгиитэни]
Проводите меня, пожалуйста Kísérjen el, kérem [Киишээирьен эл, кееирэм]
Хорошо Jó. Rendben van. [Йооу. Рэндбэн ван]
Как жаль! Milyen kár! [Мийэн кар]
Где находится…? Hol van…? [Хол ван]
Как пройти…? Hogyan jutok el…? [Ходян йуток эл]
Покажите мне на карте Tessék megmutatni a térképen [Тэшшээик мэгмутатни а тээиркееипэн]
Сколько стоит? Mennyibe kerül? [Мэннибэ кэрюул]
Сколько с меня? Mennyit fizetek? [Мэннит физэтэк]
Я очень спешу Nagyon sietek [Надён шыэтэк]
Как позвонить в…? Hogyan telefonálhatok…? [Ходян тэлэфонаалхаток]
Можно позвонить от вас? Lehet önöktől telefonálni? [Лэхэт оёноёктоёёл тэлэфонаални]
Я хочу посетить… Szeretném megnézni… [Сэрэтнээм мэгнээзны]
Фраза на венгерском языке
Jó reggelt/napot/estét/éjszakát
доброго утра/дня/вечера/ночи
Isten hozta Добро пожаловать
Szervusz+_/tok=Szia+_/sztok
привет (одному и группе)
Üdvözlöm приветствую Вас
Csókolom kezét целую ручку
Viszontlátásra До свиданья/
Viszonthallásra услышимся (по телефону)
Szép álmokat приятных снов
Minden jót! Всего хорошего!
Sok szerencsét! Успехов!
Sok boldogságot! Счастливо!
Sok sikert! Удачи!
A mielőbbi viszontlátásra! До скорой встречи!
Isten Önökkel Прощайте
Erőt, egészséget будьте здоровы! (пока)
Kellemes utat! Притяного пути!
Jó pihenést! Хорошего отдыха!
Vigyázzon magára! Берегите себя!
Elnézést/Bocsánat извините
Elnézést a zavarásért
извините за беспокойство
Köszönöm szépen спасибо
— a segítséget за помощь
— a támogatást за поддержку
— a megértést за понимание
Kérem пожалуста
Semi baj ничего страшного
Nagyon hálás vagyok magának Я очень вам обязан
Mit csinál? Что делаете
Hol találhatom? Где можно найти?
Megért engem? Понимаете меня?
Nem tudna segíteni? Не можете помочь?
Megkérhetem? Можете помочь?
Név szerint ki? кто именно?
Mi történt? Что случилось?
Mit jelent ez? Что это значит?
Mit mond? Что сказали?
Mit akar? Что хотите?
Mit kell magának? Что нужно?
Hogy van az egészsége? Как здоровье?
Mit újság? Что нового?
Milyen az időjárás? Какая погода?
Hogy érzi magát? Как себя чувствуете?
Mivel foglalkozik? Чем занимаетесь?
Benne vagyok/Egyetértek я согласен
Igen, természetesen да, конечно
Így igaz совершенно верно
Nem vagyok ellene я не против
Mellette vagyok я «за»
Jó ötlet! Хорошая идея!
Ez csodálatos это чудесно
Gyönyörű прекрасно
Remek/nagyszerű/kitünő отлично
Örömmel с удовольствием
Nagyon kedves очень любезны
Nagyon szívesen с удовольствием
Nagyon örvendek/jól esik очень приятно
Minden rendben van все в порядке
Pontosan точно / Így van это так
Valóban действительно
Hogyne! А как же!
Sajnos, nem к сожалению, нет
A világért sem! Ни за что!
Kár жаль
Nagyon sajnálom я очень сожалею
Együttérzek Önnel я вам сочувствую
Ne izguljon не волнуйтесь
Nincs mit tenni ничего не поделаешь
Bosszantó досадно
Borzasztó ужастно
Nem, semmi képpen sem нет, ни в коем случае
Ellene vagyok я против
Ez lehetetlen это невозможно
Ez nem igaz это не правда
Nekem mindenegy мне все равно
meleg/hideg/esik/havazik
Жарко/холодно/дождь/снег
Ismételje meg, legyen szíves
повторите пожалуста
Beszéljen egy kicsit lassaban
говорите помедленнее
Egészségére! Будем здоровы (тост)
Jó étvágyat! Приятного аппетита!
Grátulálok поздравляю
Похожие по смыслу между собой венгерские слова:
Nézni = látni = mutatni = показывать/смотреть/видеть
Tetszik = kéreni = просить
Elnézést = bocsánot = извините
Mennybe kerül? = mennyi fizetni? = сколько стоит?
Путешествие в Венгрию: учим венгерские слова для туристов
Отправляюсь в Венгрию, не обойтись без шпаргалки, на которой будут записаны основные венгерские слова для туристов с транскрипцией и переводом. Объясняться в Венгрии без знания языка можно. Английский или немецкий язык, безусловно, придут вам в помощь, но не всегда.
Мы не будем изучать ни грамматику, ни правописание, все намного проще. В наших планах научиться составлять простейшие фразы на венгерском для туристов. Нужно запомнить не так уж много слов на венгерском, чтобы можно было найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе или насладиться шоппингом.
Венгерские слова для туристов приветствия и прощания
Используя наш краткий русско-венгерский словарь, вы всегда найдете выход из любой ситуации во время путешествия по Венгрии. Начинаем запоминать, как произносятся приветственные фразы.
Стандартные фразы на венгерском для туристов
Пусть ваши попытки говорить на венгерском языке будут корявыми, но это будут фразы на венгерском, для туристов этого достаточно. Так вы сможете расположить к себе собеседника, чтобы получить необходимую информацию.
Числа на венгерском
Без знания числительных немыслимо общаться в магазине, кафе или на рынке. Можно, конечно, показать и на пальцах, но сделаем приятное собеседнику и попытаемся объясниться на родном для него языке.
В Будапеште на рынке
Даты, времена года, дни недели, месяцы
Многие путешественники на стадии планирования путешествия уже составляют свой минисловарь на венгерском. Необходимые венгерские слова для туристов с транскрипцией и переводом записываются на картонных карточках. Такой русско-венгерский разговорник удобно носить с собой, чтобы в свободное время учить новые слова.
Как объясняться в Венгрии без знания языка
Без знания венгерского языка можно спокойно, без проблем перемещаться по стране, если вы, конечно, человек коммуникабельный и нестеснительный. Все слова на венгерском, которые могут понадобиться для знакомства со страной, разобьем по темам, с переводом на русский.
Вокзал, общественный транспорт
Прогулки по городу
Магазины, рестораны
Видео как звучит венгерский язык
В любой стране местным жителям нравится, когда иностранные гости проявляют интерес к их родине. Если вы попытаетесь говорить на венгерском языке, пусть и неправильно, то вам обязательно помогут. Послушайте, как он звучит, и начинайте запоминать нужные вам слова.
Надеемся, что наш венгерско-русский разговорник для начинающих пригодится вам и ваше путешествие пройдет замечательно. Удачного отдыха!
Drunky Horse
Автопутешествия и приключения Копытного или пение бороды в скитании праздника
Венгерский язык
Венгерский язык — удивительный и прекрасный
Венгерский язык, для того кто впервые его слышит — очень необычен по своему восприятию
Старые надписи и таблички. Блошиный рынок. Будапешт
Попробуйте быстро, без запинки произнести следующее:
«Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк» (Örülök, hogy megismerkedtünk). Это — «разрешите с вами познакомится» по-венгерски.
Не получилось?
Хорошо, тогда нужно попросить говорить помедленнее: «Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан» (Kérem, beszéljen lassabban).
А название населённых пунктов сможете быстро и сразу произнести? Вот этих, например: Сенткозмадомбья или Секешфехервар.
Или вот это прекрасное венгерское слово из 44 букв, занесённое в Книгу рекордов Гиннесса, как самое длинное слово этого языка: Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.
Если его разобрать по частям, то слово состоит из:
meg — придаёт глаголу характер завершённости
szent — «святой»
ség — суффикс, делающий предыдущее прилагательное существительным «святость, таинство»
telen — суффикс отрицания для предмета «несвятость, скверна, нечестивость»
ít — формирует глагол из существительного «осквернять, позорить»
hetetlen — суффикс отрицания для действия «невозможность осквернения, позора, нечестивости»
ség — суффикс, делающий существительное из прилагательного
es — суффикс, делающий прилагательное из существительного «неосквернённый»
kedés — суффикс постоянного повторяющегося привычного действия
e — суффикс принадлежности к лицу ед. числа
i — выражает множественность предмета; только сразу после гласных, за исключением именительного падежа не в притяжательной форме (szentségei — «[ваши/его] таинства»; tollaid — «твои ручки»)
tek — притяжательный суффикс второго лица множественного числа
ért — суффикс, обозначающий «потому что», «по причине», «так как», «из-за».
А означает это слово приблизительно следующее: «по причине вашей (стойкой) неоскверняемости».
Венгерский язык – считается одним из самых сложных языков в мире.
Буквенная основа языка — латинская азбука. В венгерском языке у имен существительных нет грамматического рода. Семнадцать грамматических падежей и сложная система спряжения глаголов делают этот язык очень сложным для изучения носителями других языков.
Устаревшее название – мадьярский язык. Относится к финно-угорской языковой группе.
Ближайшие родственные языки для венгерского – мансийский и хантыйский, языки народностей, проживающих на территории России. А в Европе отдалёнными родственными языками для венгерского языка являются – финский и эстонский. Конечно, это не говорит о том, что представители этих народов смогут понять друг друга, разговаривая на своих родных языках. Но то, что они родственные языковые группы – это факт.
Оказавшись в Венгрии, Дранки был несколько обескуражен слышимой речью. Если не вслушиваться внимательно в произносимое, абстрагироваться, то на первый взгляд может показаться, что находишься в какой-то скандинавской стране. Настолько похожа звуковыми акцентами венгерская речь, особенно, когда говорят достаточно быстро.
Венгрия – прекрасная страна с самобытной культурой. И если у вас появится возможность побывать там, обязательно воспользуйтесь такой возможностью. В Венгрии есть что посмотреть, что гастрономически попробовать и многое узнать для себя нового. А венгерская речь – удивительная «песня». Которую очень забавно слушать.
В ленту всех записей сайта: Перейти
На Главную страницу Дранкисайта: Перейти
Оставить комментарий можно в самом низу страницы
Фраза на венгерском языке
Перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн
Ez egy autó és az egy asztal.
Это автомобиль, а то стол.
Köszönöm, jól vagyok.
Спасибо, у меня всё хорошо.
Hol a pincér? Ott.
Где официант? Там.
Неопределённый артикль egy означает также «один» и употребляется в венгерском языке не очень часто. Посмотрите не эти два предложения:
Ö turista. Он турист.
Egyetemista vagyok. Я студент.
Из предыдущих предложений ясно, что употребление неопределённого артикля необязательно. При более серьезном знакомстве с венгерским языком вы поймёте, когда нужно использовать неопределённый артикль, а когда нет.
Венгерские слова az и ez означают «то» и «это» соответственно. При использовании az или ez, существительно, к которому они относятся должно быть определено, то есть оно должно быть с артиклем а или az. Посмотрите на следующие примеры:
Ki ez? Кто это?
Ez az autó szép. Это авто симпатичное.
Az az autó is szép. То авто симпатично.
Ez az asztal. Это стол.
Обратите внимание, что последнее предложение может означать «Этот стол», но это было неправильно, потому что получается незаконченное предложение.
Вот несколько практичных способов поприветствовать собеседника:
Jó reggelt! Доброе утро!
Jó napot! Здравствуйте (вежливая форма, досл. «Хорошего дня!»)
Jó estét! Добрый вечер!
Jó éjszakát! Спокойной ночи!
A viszontlátásra. До свидания. (вежливая форма)
Szervusz! (Szervusztok для более, чем одного человека) Привет!/пока! (неформально)
Szia! (Sziasztok для более, чем одного человека) Привет!/пока! (более прилично, чем Szervusz)
Hogy van? Как дела? (вежливая форма)
Hogy vagy? Как дела? (разговорная форма)
Примечание: если вы спрашиваете «Hogy vagy?», то это означает, что вам действительно интересно, как поживает ваш собеседник, а не просто является знаком приличия. Подходящим ответом на этот вопрос может быть «Jól vagyok» (хорошо, в порядке).
Гармония гласных звуков
Гармония гласных важная часть венгерского языка. Все гласные делятся на «задние» и «передние»:
«Задние»: a á o ó u ú
«Передние»: e é i í ö ő ü ű
Гармония гласных будет нужна при составлении окончаний глаголов, но об этом в следующем уроке. Упражнения:
Переведите предложения на русский:
1. Turista vagy.
2. Ez az asztal szép.
3. Az az autó.
4. Jó napot, hol egy pincér?
5. Ott a nű.
Переведите не венгерский:
6. Это мужчина.
7. Этот язык простой.
8. Что это?
9. Где автомобиль?
10. Доброе утро, как дела? Спасибо, хорошо.
К какой категории принадлежат эти слова:
11. nyelv
12. anya
13. fagalom
14. egyetem
15. pincér
16. Magyarország
17. Lengyelország
18. üveg
19. külföld
20. világ