Функции языка общения сообщения воздействия

Функции языка и речи

Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть фото Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть картинку Функции языка общения сообщения воздействия. Картинка про Функции языка общения сообщения воздействия. Фото Функции языка общения сообщения воздействия Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть фото Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть картинку Функции языка общения сообщения воздействия. Картинка про Функции языка общения сообщения воздействия. Фото Функции языка общения сообщения воздействия Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть фото Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть картинку Функции языка общения сообщения воздействия. Картинка про Функции языка общения сообщения воздействия. Фото Функции языка общения сообщения воздействия Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть фото Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть картинку Функции языка общения сообщения воздействия. Картинка про Функции языка общения сообщения воздействия. Фото Функции языка общения сообщения воздействия

Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть фото Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть картинку Функции языка общения сообщения воздействия. Картинка про Функции языка общения сообщения воздействия. Фото Функции языка общения сообщения воздействия

Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть фото Функции языка общения сообщения воздействия. Смотреть картинку Функции языка общения сообщения воздействия. Картинка про Функции языка общения сообщения воздействия. Фото Функции языка общения сообщения воздействия

1. Коммуникативная – язык как средство общения между людьми. Это основная функция языка.

2. Мыслеформирующая – язык используется как средство мышления в форме слов.

3. Когнитивная (гносеологическая) – язык как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям.

1. Коммуникативная функция – это функция передачи сообщения. В процессе коммуникации она самая важная, так как передаёт информацию о предмете.

2. Экспрессивная функция соответствует отправителю, то есть отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. Здесь важно не само сообщение, а отношение к нему.

Использование этой функции речи может быть проиллюстрировано достаточным количеством ярких примеров, как из жизни, так и из литературы. Так К.С.Станиславский при обучении актёров просил их передавать до 40 сообщений, произнося только одну фразу: «Пожар» или «Сегодня вечером» так, чтобы аудитория могла догадаться о какой ситуации идёт речь.

Ф.М. Достоевский в «Дневнике писателя» описал случай, когда 5 мастеровых «содержательно» поговорили, произнеся поочерёдно с разной интонацией одну и ту же нецензурную фразу.

Есть даже анекдот, где отец жаловался на невежливость сына в письме: «Мол, написал: «Папа, вышли денег». Нет, чтобы «Папа, вышли денег» (с просительной интонацией).

3. Эстетическая функция соответствует сообщению, то есть основную роль играет направленность на сообщение как таковое вне его содержания. Главное – это форма сообщения. Сообщение ради него самого. К примеру, в поэзии содержание стихотворения может быть непонятно, но нравиться по форме: стихи Бальмонта, Хлебникова, Мандельштама, Пастернака.

Подобное можно встретить и в художественной прозе. У Чехова в «Мужиках» Ольга читала «Евангелие» и многого не понимала, но «святые слова трогали её до слёз, а слова «аще» и «донеже» она произносила со сладким замиранием сердца».

4. Аппелятивная (директивная) функция соответствует получателю сообщения, на которого ориентируется говорящий, пытаясь тем или иным образом воздействовать на адресата, вызывать его реакцию.

6. Метаязыковая функция – соответствует коду, то есть предметом речи служит сам код (язык). Это язык о языке. Она предполагает проверку канала связи, выясняет, понятен ли язык. Эта функция реализуется в высказываниях о языке, лекциях по языкознанию, словарях и грамматиках.

Лекция 3.Модели коммуникации и коммуникативного акта

Источник

Функции языка и их реализация в речи

Язык так же, как и документ, полифункционален. В определении функций (функция – это выполняемая роль) языка единства нет. В трудах по общему языкознанию, по стилистике, культуре речи выделяются следующие функции:

4)контактная (фатическая, контактоустанавливающая);

8)волюнтативная (регулятивная, императивная);

10) эмоциональная (эмотивная);

1) Функция сообщения, или информационная, состоит в том, что язык служит средством познания, сбора и оформления все тех знаний, которые накоплены людьми в процессе их сознательной деятельности. Передача и хранение всей этой информации, изучение этого богатства осуществляются посредством устных и преимущественно письменных текстов, т.е. через речь, речевую деятельность.

Информационную функцию выполняют научные и научно-учебные тексты, проявляется она и в официально-деловых документах: информационных письмах, сводках, справках и т.п.

3) Главное предназначение языка – служить основным средством обмена информацией, то есть средством общения. Следовательно, важнейшей функцией языка является коммуникативнаяфункция, которая заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Без коммуникации общество не могло бы существовать, поскольку именно коммуникация создает это общество как социум.

Коммуникативная функция языка может выступать как самовыражение личности. Многие писатели, поэты создают свои творения для себя, и их литературные произведения – это самораскрытие духовного мира пишущего.

В языке имеются единицы, необходимые для построения сообщений, правила их организации. Кроме того, язык располагает также специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации.

Эта функция проявляется чаще всего в разговорной речи, в деловых беседах, переговорах, а также свойственна и письменным текстам некоторых служебных документов: письмам-запросам, письмам-ответам и др.

4)Контактная (фатическая, контактоустанавливающая) функция обеспечивает связь времен и поколений, передачу культурных ценностей.

Древние знания, культура, дошедшие до нас в виде письменных текстов (летописи, хроники, мемуары, официальные документы, и пр.) фиксируют исторические и культурные события, жизнь отдельных людей и народов. В формах речи на разных языках осуществляется контакт с народами, чья культура, менталитет и сам язык очень далеки от наших. Сегодня выдвигаются и развиваются гипотезы языка межпланетных контактов, появился термин космическая лингвистика.

5) Функция формирования и выражения мысли – мыслеформирующая (мыслительная)– может быть признана важнейшей, так как без ее выполнения не могут быть реализованы информационная, коммуникативная, эмотивная и др. Мысль человека работает почти непрерывно, с различной степенью напряженности. Это и воспоминания, и раздумья, и подготовка к устным выступлениям, и формирование письменного текста, и творческая деятельность и т.п.

8) Функция воздействия, или волюнтативная (регулятивная, императивная), проявляется в способности языка оказывать воздействие на получателя информации, побуждать его к действию, к ответной реакции. Волюнтативная функция – это приоритетная функция для многих служебных документов – распорядительных (приказ, постановление, решение, указание и пр.), организационных (регламент, устав, положение, правила, инструкции и т.д.).

Волюнтативная функция языка проявляется в речи особыми лексическими средствами, морфологическими формами (особую роль здесь играет наклонение), а также интонацией, порядком слов, синтаксическим конструкциями. Волюнтативная функция направлена на создание, поддержание и регулирование отношений в человеческом обществе.

Разновидностью функции воздействия является агитационная.

11) Магическая (или заклинательная) функция реализуется в особых ситуациях, когда язык наделяется как бы нечеловеческой, «потусторонней» силой. Примерами могут служить заговоры, клятвы, молитвы, проклятия и некоторые иные ритуальные виды текстов.

Все эти функции объединяет то, что язык предназначен и существует не для отдельного индивида, а для определенного общества, в котором этот язык выступает в роли общего кода, с помощью которого люди способны понимать друг друга. В речи проявляются все функции языка.

Вопросы для самопроверки:

Какие функции языка характерны для текстов официального документа?

Каким образом проявляется номинативная функция в официальных документах? Приведите примеры.

Какие функции не свойственны для текста официального документа? Чем это обусловлено?

Какая функция языка является приоритетной для текстов официальных документов?

Разновидностью какой функции является агитационная функция? Для каких документов эта функция характерна?

Как проявляется коммуникативная функция в устном и письменном деловом общении?

Источник

Вопрос 1. Понятие коммуникации. Функции языка и их взаимосвязь.

Вопрос 1. Понятие коммуникации. Функции языка и их взаимосвязь.

Общение (или коммуникация) — это передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью.

Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определенной ситуации и при наличии общего средства общения.

Функции языка –практическое проявление сущности языка, его реализация.

1. Коммуникативная (-информативная)

2. Мыслеоформляющая (средство формирования выражения мыслей, логика)

3. Отображение обьективной действительности(сообщение об окружающем и внутреннем мире человека). Язык не отражает обьективную действительность. Он отражает наше отношение/представление о действительности.

4. Познавательная (когнитивная/аккумулятивная). Это функция накопления, сохранения и передачи опыта и знаний.

6. Воздействие на собеседника (или регулятивная, агитационная, призывно-побудительная) побуждение адресата к определенному действию. Мы рассчитываем на получение желаемого (политика, реклама, СМИ)

7. Фатическая (контактоустанавливающая) – не предполагает обмена информацией. Это разговоры не о чем…, установление контакта: приветствие, прощание, извинение… эта функция нужна для того, чтобы человек не чувствовал себя одиноким.

8. Эстетическая (поэтическая) – когда мы воспринимаем текст (речь) как нечто прекрасное или безобразное. Текст/речь оценивается слушателем. Эта функция заметна в художественной литературе и стихах. Она может быть и в публицистике, и даже в разговорной речи, все зависит от того, как преподнесет это говорящий.

9. Метаязыковая – использование средств языка для обьяснения самого себя. Эта функция используется в толковых словарях, в определениях. Она относится только к живым языкам… дорожные знаки не могут сами себя обьяснять.

10. Магическая (заклинательная)— обращение к высшим силам. Попытка словом на них воздействовать (молитвы, клятвы). Самая древняя функция.

11. Парольная (соц. Идентификация) человек всегда относится к какой-либо группе. И, входя в группу, человек использует слова этой группы. Зеки используют жаргон, и мы сразу понимаем, что он зек. Люди, не принадлежащие к группе, не понимают о чем речь.

Вопрос 2. Общественная сущность языка и ее проявления. Как в языке отражаются факты

Общественной жизни?

Положение об общественной природе языка находит отражение в определении языка как важнейшего средства человеческого общения. При этом принимается во внимание, что нет, и не может быть языка без человека, вне человеческого общества.

Возникает, живет и развивается язык вместе с возникновением и развитием человеческого общества; он сохраняет общественный характер, обслуживает потребности общества на протяжении своего существования и развития.

С исчезновением человеческого коллектива, народа, говорящего на том или ином языке, исчезает и данный язык. При наличии письменности на таком языке он сохраняется как язык неживой, или мертвый.

Будучи явлением общественным, язык коренным образом отличается от всех других общественных явлений, таких, как, например, наука, культура, производство. Принципиальное отличие языка от других общественных явлений заключается в его специфической функции — быть основным средством общения людей.

Говоря о языке как общественном явлении, надо иметь в виду, что язык представляет собой явление многоаспектное в том смысле, что некоторыми своими сторонами он связан непосредственно с явлениями естественными — биологическими, физическими, в частности акустическими.

Социальная обусловленность языковых явлений (как в языке отражаются факты общественной жизни):

1. В языке находят отражение формы соц.-исторической общности людей ( Я племени/Я народности (феодальная эпоха)/Я нации)

2. Человеческое общество неоднородно. В обществе социальная, профессиональная, территориальная дифференциация. (социолекты – языковые особенности соц. группы)

3. В языке отражается история народа

4. В развитии языка отражаются контакты народа, влияние народов друг на друга

5. Лингвистические данные могут опровергнуть ошибочные исторические

6. Язык тесно связан с условиями жизни народа. Язык фиксирует жизненно важные явления чаще всего

7. В языке находит свое отражение культура общества, ее особенности ( у нас болото – негативный характер, а у финнов – позитивный). + национальные специфические образы.

Я и орудие, и продукт Р.

Речевая деятельность складывается из четырех этапов:

1. Ориентировка в ситуации(обдумывание, прогнозирование)

2. Структурирование, планирование речевой деятельности

3. Осуществление действия – говорение (произнесение)

4. Контрольные результаты

Развития языка.

В результате длительного развития возникшей человеческой речи образуются разные языки и

диалекты. Деление языков (диалектов) и объединение языков и диалектов — два основных

процесса развития языка. Эти процессы обозначаются специальными терминами —

дифференциация (дивергенция, расхождение) и интеграция(конвергенция, схождение).

При дифференциации происходит территориальное и социальное распределение носителей

языка, в результате которого возникают родственные языки и диалекты. Интеграция, напротив,

такой исторический процесс, в ходе которого происходит объединение языков и диалектов.

Дифференциация увеличивает число языков, интеграция сокращает их число.

Дифференциация и интеграция — социальные языковые процессы, так как расхождение и

схождение языков объясняется экономическими, военными, политическими, культурными и

научными причинами. Именно они, эти факторы, порождают конкретное своеобразие отдельных

Ф. де Соссюр выделил два подхода к изучению языка:

· Синхронный (изучение языка какой-либо период времени)

· Диахронный ( изучение исторической связи, изменений во времени)

Фонема и звук речи.

ФонемаЗвук
Не произносится, абстрактная единицаРеально произносимая, конкретная единица
Единица языкаЕдиница речи
Фонема – общее (инвариант для класса звуков)Частное, один из вариантов фонемы, ее оттенков
Социальное явлениеСоциальное и индивидуальное явление
Количество ограниченоКоличество звуков бесконечно
Реализуется в виде своего оттенка- аллофона (вариант реализации фонемы)

Сильные и слабые позиции фонем:

· Сильная – различает смысл (ударная)

· Слабая – перестает различать смысл (безударная)

В речи (в речевом потоке) фонемы могут видоизменяться, т. е. употребляться в виде разных звуков. Видоизменение фонемы в речи называется ее варьированием, а конкретные звуки, представляющие ту или иную фонему в речевом потоке, — вариантами фонемы. Каждая фонема характеризуется своим, особым набором речевых видоизменений, или вариантов (в широком понимании этого термина). Совокупность всех вариантов одной и той же фонемы называется фонемным рядом, точнее — рядом вариантов фонем, фонемных разновидностей.

В каждом фонемном ряду выделяется один вариант (член фонемного ряда) в качестве основного, доминирующего, который иногда рассматривается как инвариантсоответствующей фонемы. Основным считается тот вариант фонемы, который сохраняет все дифференциальные признаки данной фонемы, вследствие чего наиболее отчетливо противопоставляется всем другим фонемам (в их основных вариантах).

Это такой вариант фонемы, в котором фонема выступает в условиях сильной позиции или близких к условиям сильной позиции, в частности при изолированном произнесении соответствующей фонемы.

Чтобы определить являются ли два звука разными фонемами или варьированием одной, нужно поставить их в одинаковую позицию и посмотреть, не поменялся ли смысл. Если поменялся, то это две разные фонемы, а если нет, то это варианты одной.

Значений.

Многозначность –способность слова иметь более одного значения. Полисемия – неизбежное явление для любого языка.

Причины полисемии:

· Сходство предметов и явлений (объективная причина)

· Наличие абстрактного мышления

· Закон экономии (действует во всех языках, во все времена). Экономим усилия памяти.

Полисемия – проявление асимметрии языковых знаков. Полисемия явление языка, а не речи!

Речевая полисемия – специально используется в некоторых случаях.

Семантическая структура многозначного слова –системавзаимосвязанных значений, историческизакрепленных за этим словом. Одно из значений слова – лексико-семантический вариант (ЛСВ).

Многозначность слова – парадигма в своей группе ЛСВ. Существует два типа связи между ЛСВ в смысловой структуре слова:

Типы лексических значений многозначного слова:

2. Прямое – переносное (переосмысленное)

3. (по коннотации) Нейтральное – стилистически маркированное

4. Свободные (широкий контекст) – связанные (употребляется в этом значении в ограниченных выражениях)

Вопрос 23. Омонимы.

Слова, которые совпадают по звуковой форме, но различаются по значению (и эти значения сейчас не связаны друг с другом), называются омонимами. В отличие от полисемии, омонимия возникает на основе общности только звуковой формы: значения слов-омонимов не имеют общего семантического стержня. Сближаются как омонимы чаще два слова. Однако встречаются и три одинаково звучащих слова. Например, в русском языке слова: коса1 — сплетенные в одну прядь волосы, коса2 — сельскохозяйственное орудие для кошения, коса3 — полуостров в виде узкой отмели — сближаются друг с другом совпадением звуковой формы.

Омонимы являются принадлежностью лексической системы конкретного, отдельного языка. Случайные совпадения звуковой формы слов различных языков нельзя считать омонимамив точном значении этого термина.

В связи с тем что язык имеет как устную, так и письменную форму, можно отметить два вида совпадений звуковой и буквенной формы разных слов — полные омонимы и неполные омонимы (омофоны и омографы).

Полными омонимаминазывают различные слова, совпадающие по звуковой и письменной форме.

Омофонаминазываются разные слова, которые, различаясь при их написании, совпадают в произношении.

Омографаминазываются такие разные слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно.

Разные формы слов, совпадающие по звуковому облику, называются омоформами.Например, у глаголов типа строиться в произношении совпадает форма инфинитива и форма 3-го лица единственного числа настоящего времени: дом строится.

Омонимия с точки зрения истории семантической системы языка представляет собой различные ступени развития многозначности в слове, один из путей возникновения омонимов. Омонимы и возникают в языке чаще всего путем распада полисемии, путем образования в слове двух независимых номинативных значений.

Наряду с образованием омонимов путем распада многозначности слова возможен и другой, более явный путь образования омонимов. Он состоит в звуковом сближении разных слов.

Вопрос 26. Термины и профессионализмы.

Термин —слово или составное наименование, созданное для обозначения понятия науки и техники, разных областей знания.

Отличительной особенностью содержания термина является то, что он имеет профессиональное значение, обозначает определенное научное, производственное, техническое и т. п. понятие.

Особенностью термина является его направленность на специальное понятие и закрепленность за определенной терминологией.

Терминология как научная номенклатура и система терминов характеризуется литературной нормированностьюи наличием большого процента межнациональных лексем, образованных очень часто на базе морфем латинского и греческого языков. В этом отношении термин отличается от профессионализма.

Профессионализм— слово или выражение, а также их значение и произношение, свойственные речи представителей той или иной профессии. Конечно, термины тоже могут стать профессиональными словами, особенно узкоспециальные термины. Однако профессиональное слово характеризуется не только тем, что оно обозначает специальное понятие или означает предмет ремесленного производства, но и тем, что не имеет общего распространения и литературной нормированное. Например, в разговорной профессиональной речи словом грузовик называют грузовой самолет. Среди профессионализмов встречаются синонимические замены терминов, диалектизмы и даже жаргонизмы.

Системность терминов проявляется в том, что все термины определенного языка, и тем более отдельной области знания, так или иначе связаны между собой, взаимодействуют друг с другом.

Прежде всего, различаются термины простые и составные. Простые термины (однословные) подразделяются на непроизводные и производные. Производные термины различаются по таким признакам, как способ словообразования, конкретное словообразовательное средство и т. д. Составные термины (двусловные и многословные) принято классифицировать по так называемым грамматическим моделям, при выделении которых обычно учитываются количество образующих термин знаменательных слов, принадлежность слов к определенной части речи, грамматическая форма слова, принимаются во внимание типы синтаксических связей между ними, наличие/отсутствие служебных слов и некоторые другие признаки.

Например, в зависимости от происхождения различаются термины исконные и заимствованные, кальки и полукальки. Заимствованные термины различаются в зависимости от языка-источника (в русском языкознании используются, например, многие термины греческого и латинского происхождения, а также кальки, созданные по образцу терминов этих языков). Среди заимствованных терминов особо выделяются термины международные: история, медицина, конституция, революция, космос, бизнес и др.

МОДАЛЬНОСТЬ

Орфографические принципы.

Согласнофонетическому принципу орфографии,буквами алфавита «изображаются реально произносимые звуки», т. е. на письме обозначается тот звук, который реально произносится. Данный принцип орфографии выражается формулой: «как слышится, так и пишется».

Фонетический принцип орфографии широко используется в том или ином буквенном письме в момент его возникновения, когда написание слов в максимальной степени отражает их произношение. В процессе развития в языке происходят различные фонетические изменения, которые орфография не в состоянии отразить, и фонетический принцип орфографии постепенно нарушается.

Морфологический принцип орфографии заключается в единообразном написании одной и той же морфемы, как бы при этом ни изменялось ее произношение.

Исторический принцип.В разных системах письма в большей или меньшей степени распространено написание слов, отражающее не современное их состояние, а прошлое, т. е. написание слов в соответствии со сложившейся традицией, с учетом особенностей давнего их произношения и написания. Такой принцип орфографии, когда «пишут так, как писали предки». Исторический принцип орфографии преобладает во французском, испанском, но особенно в английском письме.

Идеографический (или символический) принципорфографии отличается от других тем, что он опирается на смысловое различие схожих написаний, например: компания икампания, ожог и ожег, плач и плачь, надежда и Надежда. Символический смысл имеет употребление прописных букв.

В орфографии применяется такжепринцип написания заимствованных слов,отражающих иноязычные правила графики и орфографии.Принцип заимствованных слов играет большую роль при написании заимствованных географических названий и собственных имен.

Вопрос 1. Понятие коммуникации. Функции языка и их взаимосвязь.

Общение (или коммуникация) — это передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью.

Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определенной ситуации и при наличии общего средства общения.

Функции языка –практическое проявление сущности языка, его реализация.

1. Коммуникативная (-информативная)

2. Мыслеоформляющая (средство формирования выражения мыслей, логика)

3. Отображение обьективной действительности(сообщение об окружающем и внутреннем мире человека). Язык не отражает обьективную действительность. Он отражает наше отношение/представление о действительности.

4. Познавательная (когнитивная/аккумулятивная). Это функция накопления, сохранения и передачи опыта и знаний.

6. Воздействие на собеседника (или регулятивная, агитационная, призывно-побудительная) побуждение адресата к определенному действию. Мы рассчитываем на получение желаемого (политика, реклама, СМИ)

7. Фатическая (контактоустанавливающая) – не предполагает обмена информацией. Это разговоры не о чем…, установление контакта: приветствие, прощание, извинение… эта функция нужна для того, чтобы человек не чувствовал себя одиноким.

8. Эстетическая (поэтическая) – когда мы воспринимаем текст (речь) как нечто прекрасное или безобразное. Текст/речь оценивается слушателем. Эта функция заметна в художественной литературе и стихах. Она может быть и в публицистике, и даже в разговорной речи, все зависит от того, как преподнесет это говорящий.

9. Метаязыковая – использование средств языка для обьяснения самого себя. Эта функция используется в толковых словарях, в определениях. Она относится только к живым языкам… дорожные знаки не могут сами себя обьяснять.

10. Магическая (заклинательная)— обращение к высшим силам. Попытка словом на них воздействовать (молитвы, клятвы). Самая древняя функция.

11. Парольная (соц. Идентификация) человек всегда относится к какой-либо группе. И, входя в группу, человек использует слова этой группы. Зеки используют жаргон, и мы сразу понимаем, что он зек. Люди, не принадлежащие к группе, не понимают о чем речь.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *