Пример звукоподражания в русском языке

Звукоподражательные слова
(звукоподражания)

Цели урока: рассмотреть, какое место в языковой системе занимают звукоподражания, акцентировать внимание учащихся на происходящих в языке процессах, познакомить учащихся с различными научными подходами к изучению междометий, воспитывать языковое чутье.

Вступительное слово учителя.

Вопрос о звукоподражаниях по-разному рассматривается лингвистами. Одни считают, что звукоподражания примыкают к междометиям, близки к ним по своим морфологическим и синтаксическим особенностям. Другие описывают звукоподражания как особую часть речи. В соответствии с третьей точкой зрения они находятся за пределами частей речи. Мы будем рассматривать звукоподражания как особую часть речи.

– Попробуйте самостоятельно сформулировать определение звукоподражаний. Для этого воспользуйтесь следующей подсказкой.

Звукоподражания – это (самостоятельная/служебная/особая) часть речи, включающая (изменяемые/неизменяемые) слова, которые своим звуковым составом воспроизводят (?).

(Звукоподражания – это особая часть речи, включающая неизменяемые слова, которые своим звуковым составом воспроизводят издаваемые человеком, животными, предметами звуки.)

– Верно. Заполните данную таблицу соответствующими примерами.

Апчхи, ха-ха-ха, хо-хо-хо,
гы-гы-гы

Мяу, хрю-хрю, ку-ку,
гав-гав, ква-ква

Бах, хлоп,
щелк, тресь

Звуки, издаваемые
человеком
Звуки, издаваемые
животными
Звуки, издаваемые
предметами

– Подумаем и скажем: каково же частеречное значение звукоподражаний? (Частеречное значение звукоподражаний – воспроизведение звуков живой и неживой природы.)

– Можно ли по звукам узнать, какой предмет их издает? (Да, можно. Например, динь-динь-динь – эти звуки издает колокольчик; ха-ха-ха – смех человека; кря-кря – звуки, издаваемые уткой.)

– Хорошо. Чем звукоподражания отличаются от междометий?

(Семантика звукоподражаний не зависит от интонации, она понятна без жестов и мимики, не вытекает из контекста и ситуации.)

– Что общего у звукоподражаний с междометиями? Продолжите ответ:

(Как и междометия, звукоподражания являются неизменяемыми словами, но звукоподражания грамматически не изолированы от других слов.)

– Что из этого следует? (Звукоподражания могут употребляться в функции членов предложения.)

– Верно. Но давайте будем более точными. В функции всех членов предложения могут употребляться звукоподражания? Придумайте примеры. Определите частеречную принадлежность звукоподражаний. (Учащиеся составляют примеры.)

(Анализ примеров показал, что звукоподражания могут употребляться в функции подлежащего, сказуемого, дополнения, а также в составе прямой речи.)

Кошка все мяу да мяу. (Сказуемое.)

Вдалеке послышалось гав-гав-гав. (Подлежащее.)

Гусь настойчиво повторяет га-га-га. (Дополнение.)

Утка долго стояла на одной ноге, а потом как закричит: «Кря-кря-кря!». (Прямая речь.)

– Молодцы. Как к звукоподражаниям применимы термины: непроизводные/производные?

(Большая часть звукоподражаний представляет собой непроизводные слова: хрю, апчхи и др. Производные лексемы образуются путем повтора одних и тех же или близких звуковых комплексов: гав-гав, тик-так и др.)

– Верно ли утверждение, что звукоподражания могут варьироваться фонетически? (Да, верно. Например: гав – га-ав – гав-в – гав-гав.)

– Применительно к теме урока поразмышляем над словом ха-ха-ха. Придумайте с этим словом предложения.

Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть фото Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть картинку Пример звукоподражания в русском языке. Картинка про Пример звукоподражания в русском языке. Фото Пример звукоподражания в русском языке(Петя вошел в комнату, увидел на сестре новое платье и так и покатился со смеху: «Ха-ха-ха!». Невозможно однозначно сказать, междометием или звукоподражанием является в данном предложении слово ха-ха-ха, так как оно воспроизводит звуки, издаваемые человеком (смех), и выражает чувства и эмоции. Слово ха-ха-ха является синкретичным.)

– Прочитайте следующие предложения:

. И с возом бух в канаву. (И.Крылов) Однажды вечером шасть ко мне этот Рогов с товарищем. (В.Короленко) Незаряженной гранатой Теркин немца с левой шмяк! (А.Твардовский) – Ах, и легче тени Татьяна прыг в другие сени. (А.Пушкин) Мартышка, в зеркале увидя образ свой, тихохонько медведя толк ногой. (И.Крылов) Андрей бледнеет, кривит рот и хлоп Алешу по голове. (А.Чехов) А колокол бом да бом.

В этих предложениях встречаются слова, о частеречной принадлежности которых существуют разные мнения. Как вы думаете: что это за слова? (Бух, шасть, шмяк, прыг, толк, хлоп, бом.)

– Верно. Ребята, эти слова ученые называют междометными глаголами, или глагольными междометиями. А.А. Шахматов называл эти формы глаголами «мгновенного вида», А.М. Пешковский – глаголами «ультрамгновенного вида». Как вы думаете: для какой речи типичны эти формы? (Эти слова характеризуются экспрессией и типичны для разговорной речи.)

– Заслуживает внимания точка зрения Л.Д. Чесноковой. Остановимся на ней подробнее. На первый взгляд одинаковые слова Л.Д. Чеснокова делит на три группы. Попробуем разобраться. В первую группу она включает слова, которые соотносятся с инфинитивом. Эти слова она считает особыми глагольными формами, не имеющими отношения к звукоподражаниям и тем более к междометиям. Приведите примеры таких слов. (Прыг – прыгнуть, толк – толкнуть, стук – стукнуть и т.д.)

– Какими членами предложения являются подобные слова? (Они выступают в функции простого глагольного сказуемого.)

– Верно. Какими глагольными признаками при этом обладают данные лексемы? (Выражают значение совершенного вида, прошедшего времени, изъявительного наклонения, управляют другими словами, сочетаются с обстоятельствами (сильно толк в бок).)

– Вторую группу, по мнению Л.Д. Чесноковой, составляют лексемы, выполняющие функцию сказуемого, но не имеющие отношения к глаголам. Эти слова являются звукоподражаниями. Убедиться в справедливости сказанного можно на примере предложения: Еду, еду в чистом поле, колокольчик динь-динь-динь. Что дает повтор слов? (Лексема динь-динь-динь в предложении является сказуемым, но к глаголу не имеет никакого отношения. Повтором слов обозначена длительность звучания.)

– Хорошо. И, наконец, третья группа. К третьей группе Л.Д. Чеснокова относит синкретичные лексемы, сочетающие в себе признаки глаголов и признаки звукоподражаний. Прочитайте предложение и найдите в нем такую лексему: Андрей бледнеет, кривит рот и хлоп Алешу по голове. (А.Чехов)

(Это лексема хлоп. Она одновременно соотносится с инфинитивом (хлоп – хлопнуть) и воспроизводит звук.)

– Не правда ли, точка зрения Л.Д. Чесноковой интересна? А теперь поразмышляем над тем, как звукоподражания связаны с другими частями речи и в чем эта связь проявляется. (Логично предположить: если звукоподражания являются элементом морфологической системы русского языка, то они, безусловно, связаны с другими элементами данной системы. Эта связь проявляется в том, что от звукоподражаний могут быть образованы глаголы, а от них, в свою очередь, существительные; ква – квакать – кваканье, бабах – бабахнуть – бабаханье и др. Звукоподражания, как знаменательные части речи, способны употребляться в функции членов предложения. Наблюдается явление синкретизма.)

Практическая часть урока.

1. Работа с Толковым словарем С.И. Ожегова. Как звукоподражания представлены в словаре?

2. Творческая работа «Звуки одного утра». Какое место в вашей работе занимают звукоподражания и какую роль они играют?

Домашнее задание. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Роль и место звукоподражаний в художественной речи».

Источник

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ (ономатопея, идеофон), слово, которое служит для имитации звуков окружающей действительности средствами языка. Например, в русском языке существует большая группа слов, обозначающих звуки, которые производятся животными: мяу, гав-гав, ква-ква, чик-чирик. Другие слова передают неречевые звуки, производимые человеком: кхе-кхе, чмок, ха-ха-ха, а также разные другие звучания окружающего мира: бух, кап-кап, чпок, пиф-паф.

Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть фото Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть картинку Пример звукоподражания в русском языке. Картинка про Пример звукоподражания в русском языке. Фото Пример звукоподражания в русском языке

Звукоподражания представляют особый интерес для философии языка и семиотики. В отличие от большинства языковых единиц, звукоподражания представляют собой иконические знаки (т.е. знаки, непосредственно воспроизводящие существенные признаки объекта – см. также ЗНАК). В самом деле, для обычных слов характерна случайная, или произвольная связь между значением и формой: тот факт, что предмет, из которого мы пьем пиво, обозначается по-русски с помощью последовательности звуков кружка, никак не связано с какими-либо свойствами этого предмета. Такие знаки называют немотивированными, поскольку их форма, звуковой облик, не имеет никаких мотиваций, причин для того, чтобы быть именно такой. Напротив, звуковой состав звукоподражаний не случаен: он мотивирован соответствующим звуком внешнего мира.

Итак, звукоподражания необычны уже тем, что обладают прямым сходством со звуками внешнего мира. Для некоторых из них характерна нестандартность звукового облика; например, в слове апчхи используется сочетание трех согласных звуков, редкое для русского языка. Еще одна особенность звукоподражаний состоит в том, что они часто имеют фонетические варианты: например, лай собаки передается с помощью звуковых последовательностей гав-гав, ав-ав и ваф-ваф.

С другой стороны, звукоподражания являются единицами языка и используют звуковой состав языка, поэтому они не могут быть полностью идентичными естественным звукам. Каждый язык по-своему осваивает звучания внешнего мира, и звукоподражания разных языков не совпадают друг с другом, хотя нередко обладают сходством. Например, русскому кукареку соответствует очень похожее слово во французском языке (cocorico) – и совсем не похожее в английском: cock-a-doodle-doo. По-видимому, одна из причин несходства звукоподражаний в разных языках кроется в том, что сами звуки-источники, как правило, имеют сложную природу, и поскольку точная имитация их средствами языка невозможна, каждый язык выбирает одну из составных частей этого звука как образец для подражания.

Количество ономатопей в конкретном языке является открытым. Как правило, есть группа общепринятых и употребительных звукоподражаний, которые могут даже входить в словари. Однако помимо них в речи встречаются и другие звукоподражательные слова, образуемые по мере необходимости, когда человек сталкивается с новыми, непривычными для него звуками внешнего мира, ср. (речь идет о щенке): Когда Тюпа очень удивится или увидит непонятное и интересное, он двигает губами и тюпает: «тюп-тюп-тюп-тюп…» (Е.Чарушин).

Состав звукоподражаний, характерных для того или иного языка, различается очень сильно в зависимости от особенностей культуры и географической среды обитания того народа, который говорит на данном языке. В русском языке, например, нет звукоподражания, обозначающего звук летящей стрелы, а в одном из языков южноамериканских индейцев есть: торо тай. Междометие тхее в другом языке Южной Америки передает звук каноэ, которое ударяется о берег. В одном из языков Папуа Новой Гвинеи имеется звукоподражание для обозначения шума моря: Море опускается и поднимается: буху баха и. А в одном североафриканском языке есть специальное слово, обозначающее звук тишины: халь. Но можно ли его назвать звуко-подражанием?

В некоторых языках есть отдельная группа так называемых глагольных звукоподражаний. Эти слова употребляются в предложении в роли сказуемого, однако не имеют никаких грамматических признаков обычных глаголов – времени, наклонения, лица, числа и т.д. Как правило, они обозначают резкие движения: Бултых в воду; Бабах из ружья; Волк зубами щелк.

Однако существуют и обычные глаголы, которые имеют звукоподражательную природу. Для некоторых из них, например для шлепать или хлопать, есть соответствующее звукоподражание (шлеп, хлоп), однако для большинства такого соответствия нет – ср. шелестеть, щебетать, хохотать и т.п. В языке суахили есть специальные звукоподражательные глаголы со значениями падать в песок, падать в воду, падать в грязь, падать (о водопаде), падать (о монетке), падать (о ветке).

Лингвисты любят находить соответствия между фонетическим обликом таких глаголов и звуком-образцом. Например, исследователи венгерского языка утверждают, что свистящие и шипящие согласные в этом языке имеются в словах, передающих свистящие, дребезжащие звуки (шипеть, сосать, шмыгнуть, шуршать, шептать, выть), звуки высокого тона часто передаются гласным i (пищать, трещать, визжать), а носовые согласные м и н нередко встречаются в словах, передающих прерывистые и приглушенные звуки: ворчать, бормотать, говорить под нос. Существует даже отдельная область в лингвистике, посвященная исследованию соответствий между типом звука и типом смысла; это явление называют звукосимволизмом, или звукоизобразительностью. Например, в языках Западной Африки, где гласные различаются тонами, высокий тон характерен для слов, обозначающих нечто маленькое, тонкое или узкое, а низкий – большое, толстое или широкое. Такие слова, конечно, нельзя назвать звукоподражаниями, но они тоже обладают формой, которая мотивирована содержанием. Некоторые исследователи предполагают, что есть общие, универсальные для всех языков мира связи между звуком и значением.

Давно замечено, что звукоподражания являются одними из первых слов в речи маленьких детей. Многие дети обозначают собаку словом ав, а машину – трр-трр. Обычно это объясняют тем, что, обладая очевидной связью между формой и содержанием, мотивированные знаки легче осваиваются. Существует даже так называемая теория звукоподражания, согласно которой звукоподражания были первыми словами, которые произнес человек, когда начал говорить. Эта теория может показаться убедительной, однако беда всех теорий о происхождении языка состоит в том, что они совершенно недоказуемы.

Источник

Звукоподражательные слова – примеры (7 класс, русский язык)

Среди всего многообразия слов в русском языке встречаются такие, которые трудно отнести к какой-либо морфологической группе. Эти слова передают звуки окружающего мира, по-видимому не называя никакого понятия. О них и пойдет речь в статье.

Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть фото Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть картинку Пример звукоподражания в русском языке. Картинка про Пример звукоподражания в русском языке. Фото Пример звукоподражания в русском языке

Что такое звукоподражательные слова

Звукоподражательными называют слова, которые воспроизводят звуки, издаваемые человеком, животными или неживыми предметами. С этой точки зрения они не являются словами в полной мере, так как трудно сказать, что они обозначают некое абстрактное понятие, существующее в сознании человека. Но их нельзя счесть и какими-либо явлениями, лежащими за пределами лексики, ведь звукоподражательные слова являются основой для словообразования. Например, звукоподражательное слово «мяу» является основой цепочек «мяукать – мяуканье» и «мяукать – мяукающий» и т. д.

Звукоподражательные слова могут обозначать

Звукоподражательные слова близки к междометиям, но не являются ими, так как не передают эмоций.

Правописание звукоподражательных слов

Звукоподражательные слова чаще состоят из двух-трех повторяющихся элементов (к примеру, «тук-тук»). Эти повторяющиеся элементы следует писать через дефис.

Синтаксическая роль звукоподражательных слов

Как и междометия звукоподражания могут выполнять функцию самостоятельных частей речи и являться членами предложения. Рассмотри примеры звукоподражательных слов в предложениях.

Откуда-то раздалось мяу. — подлежащее.

Она все хи-хи да ха-ха, но ничего конкретного. — сказуемое.

Мы услышали ку-ку. — дополнение.

Использование звукоподражаний, как и междометий, в качестве сказуемых придает речи динамичность.

Звукоподражательная теория происхождения языка

Существует теория, рассматривающая звукоподражание как первые слова человеческого языка и его основу. По мнению Г. Лейбница, опиравшегося на труды древних стоиков, язык возник из звукоподражания. Поскольку не все слова даже древних языков можно объяснить таким образом, ученый высказал мнение, что звуки могут быть символами каких-либо качеств. В настоящее время эта теория считается одной из возможных.

Что мы узнали?

Звуки природы, животных, неживых предметов, а также неречевые звуки, издаваемые людьми, отразились в языке в виде звукоподражательных слов: «бах», «хрю-хрю», «ха-ха» и т. д. Эти слова примыкают к междометиям, хотя и не являются ими, и могут становиться основой для словообразования и выполнять синтаксическую роль в предложении. Звукоподражания пишутся через дефис, если состоят из двух и более повторяющихся элементов.

Источник

ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ КАК ЧАСТЬ РЕЧИ

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

План

1. Понятие о звукоподражании как части речи.

2. Значение звукоподражаний.

3. Грамматические особенности звукоподражаний.

4. Морфологический разбор звукоподражания.

1. Понятие о звукоподражании как части речи.Звукоподражания – это неполнознаменательная часть речи, служащая для подража­ния (имитации) звуков живой и неживой природы и создающая представление о процессах, при­знаках и предметах реального мира. Например: Зазвонил огромный звон: бом-бом, бом-бом! Зазвонил поменьше звон: бим-бом, бим-бом! Зазвонил звонок: дзинъ. дзинь. дзинъ. И звоночки зазвонили: дили-дили, дили-дили! (П. Ершов)

При определении звукоподражания как части речи возникает проблема разграничения зву­коподражаний и междометий. Разграничение опирается на различия в категориальном значении этих классов: междометия, как известно, выражают эмоции, звукоподражания же воспро­изводят звуки живой и неживой природы. По конкретным звукам мы узнаем о предметах, издающих эти звуки, например: Дзинь! Упала чашка (в этом предложении звукоподражание дзинь сообщает, что разбилась чашка); о некоторых признаках предмета (о его величине, о его состоянии и т.д.), о том, что с ним проис­ходит или произошло.

Следовательно, звукоподражания несут опреде­ленную информацию, сообщая нечто об ок­ружающем нас мире.

В научной и учебной литературе этот класс слов квалифицируется по-разному: одна группа ученых не выделяет их из состава междометий (И.Г. Голанов, авторы «Русской грамматики» – 80), другая – выделяет звукоподражания в самостоятельный класс слов, который должен быть отграничен от междометий. Эта точ­ка зрения преобладает над первой, нашла воплощение в школьной грамматике и помогает выявить специфические особенности данного класса слов, который еще недостаточно изучен.

Трудности определения звукоподражания возникают в тех случаях, когда слово, с од­ной стороны, воспроизводит звуки, а с другой — указывает на определенные чувства. К таким словам относятся ха-ха-ха, хи-хи-хи, ох-ох-ох, уф и др. Например: Некто так и покатился.Ну, ловко же вы меня! Ха-ха-ха!Волшеб­ному человеку самому понравилась эта шутка, и он за­смеялся:Гы-гы-гы. (В. Шукшин). Звуко­вое оформление слов ха-ха-ха и гы-гы-гы говорит о том, что это звукоподражания (передана специфика смеха), но в то же время эти слова передают чувства радости, веселья. В предложении Сельди духом собралися, сунду­чок тащить взялися, только слышно и всего«У-у-у» да «О-о-о» (П. Ершов) у-у-у и о-о-о – звукоподражания, так как они воспроизводят зву­ки, и в то же время эти слова передают ощущение напряже­ния в процессе тяжелой работы. Подобные случаи следует рассматривать как явления синкретизма (переходности) в системе междометий и звукоподражаний. Совмещение признаков междометий и звукоподража­ний, т.е. синкретизм, проявляется в следующем предложении: – Хо-хо! — воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику пора­зительно сложные чувства, захватившие ее (И. Ильф, Е. Петров). Слово хо-хо передает звуковую особенность вос­клицания, но одновременно выра­жает и сложные чувства.

Следовательно, при анализе подобных слов нужно помнить, что некоторые из них являются глагольными формами ультрамгновенного вида, которые соотносятся с соответствующими инфинитива­ми и не являются звукопод­ражаниями: брык – брыкаться, толк – толкать, прыг –, прыгать, тык – тыкать, скок – скакать, морг – моргать, хвать – хватать идр.

Вторую группу составляют слова, которые являются зву­коподражаниями и не относятся к глаголам ультрамгно­венного вида: бам, бом, динь и др. В этом случае длительность звучания может быть обозначена удлинением (повторением) глас­ных или конечных согласных (бам-м, бом-м) или повторе­нием всего звукового комплекса (бам-бам, бом-бом, динь-динь).

Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть фото Пример звукоподражания в русском языке. Смотреть картинку Пример звукоподражания в русском языке. Картинка про Пример звукоподражания в русском языке. Фото Пример звукоподражания в русском языке

Третью группу составляют слова, синкретичные по своей природе: объединяющие как признаки ультрамгновенных глаголов, так и признаки звукоподражаний: бах, тресь, хрусть, дзинъ и др. Они могут одновременно соотноситься с инфинитивами (бахать, трещать, хрустеть, дзинькать и т.д.) и с помощью повтора изображать длительность зву­ка (бах-бах! трресь! хр-р-усть! дзи-и-нь!).

2. Значение звукоподражаний. Особенностью значения звукоподражаний является их звуковая мотивированность. В любом языке есть группа звукоподражательных слов, имеющих постоянный фонемный состав, которому соответствует одно единственное значение, известное всем, говорящим на данном языке: мяу, гав, кря-кря, кукареку, хрю-хрю, ква-ква и нек. др. Такие слова фиксируются толковыми словарями. Однако в текстах художественных произведений можно встретить индивидуально-авторские образования, значение которых понятно только в данном тексте. Например, у М. Булгакова в «Белой гвардии»: «В вагон-салоне с зашарканным суконным полом поминутно пели тихие нежные петушки, и телефонистки Франько и Гарась, не спавшие целую ночь, начинали дуреть. – Ти-у… пи-у…слухаю! еи-у… ти-у. » или «И вот в полдень с Печерска завел музыку веселый пулемет…Позвольте, это уж совсем близко. В чем дело? Прохожие останавливались и начинали нюхать воздух. И кой-где на тротуарах поредело.

– Арррррррррррррррррррр-па-па-па-па-па! Па! Па! Па! ррррррррррррррррррррррррррр!!

– Як кто? Шо ж вы, добродию, не знаете? Це полковник Болботун.

Да-с, вот тебе и взбунтовался против Петлюры».

При определении разряда звукоподражаний по значению следует указать, какие именно звуки имитирует слово: из­даваемые людьми, или животными, или производимые предметами неживой природы.

В детской речи некоторые звукоподражания являются наименованиями предметов или действий, например: Тик-так упали. Где мяу? Это хрю-хрю.

3. Грамматические особенности звукоподражаний. Звукоподражания по структуре и своим морфоло­гическим свойствам морфологически нечле­нимы и не имеют форм словоизменения. Звукоподражания создаются непосредствен­но из звуков и их сочетаний, не образующих при этом морфем. В звуко­подражания не переходят ни знаменательные, ни служеб­ные части речи.

Звукоподражания обладают свойствами фонетического варьирования слова: гласные и согласные звуки, слоги, а также все слово могут повторяться. Например, звукоподра­жание Бом! может иметь следующие фонетические и соот­ветственно орфографические варианты: Бом-м! Бо-о-м! Бом-бом! Бом-м-бом-м! Бо-о-м-м! и т.д. Повторения служат средством отражения длительности звучания: Бо-м, бо-ом, бо-о-ом.вразнобой забили на колокольне. (В. Шукшин).

Звукоподражания, как и междометия, не имеют номинативной функции, но, в отличие от междометий, они не выражают эмоций и поэтому не оказывают влияния на эмоциональность предложения, к которому относятся по смыслу.

Звукоподражания выполняют в тексте следующие функ­ции:

1) являются самостоятельными высказываниями и могут быть опущены без ущерба для содержания текста: Бац-бац! Раз­дались выстрелы (Л. Толстой); Летают уездные мухи – джж, джж! (М. Горький);

2) принимает участие в образовании предложения с прямой речью, выступая в качестве аналога прямой речи: Так-так, так-так! торопливо стучали над головой ходики (К. Паустовский);

Звукоподражания при их субстантивации или верба­лизации обозначают предметы или действия и сохраняют образность, создаваемую имитацией звуков: Но вот от­праздновали «золотую» стыковку, утих гром оркестров, и БАМ на несколько лет вступил в полупериод забвения. После многих лет назойливого громыхания: Бам! Бам!наступило некое настороженное затишье (из газет). В первом употреблении слово БАМ — обычное имя сущест­вительное (аббревиатура); во втором употреблении по­вторяющееся Бам! Бам! представляет собой соединение звукоподражания, на что указывает контекст (звук назой­ливого громыхания) и название стройки (имя существи­тельное) – БАМ, которое может быть определено как вос­клицательное номинативное предложение. Поэтому при анализе в таких случаях следует говорить о синкретичности слов, совмещающих свойства и знаменательных слов, и звукоподражаний.

Звукоподражания являются продуктивной базой для образования глагольных слов исключительно суффиксальным способом. Причем, этот способ известен всем языкам мира. Вот почему одной из теорий происхождения языка является звукоподражательная.

Дата добавления: 2015-09-14 ; просмотров: 50 ; Нарушение авторских прав

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *