Приветствие команды на бурятском языке

Внеклассное мероприятие «Праздник бурятского языка»

МБОУ «Шергинская СОШ»

Праздник Бурятского языка.

Цель: Пропагандировать изучение бурятского языка; познакомить с устным народным творчеством бурятского народа; поэзией бурятских писателей.

Воспитывать толерантность, творческую активность учащихся; прививать любовь к родному языку.

Подготовительный этап: написание сочинений «Язык- душа народа»,диктантов в 5-8 классах.

1.На стене силуэт юрты, коновязь, стен.газета, музыкальное сопровождение, костюмы.

Ведущие на бурятском и на русском языке : приветственные слова.

Цитаты бурятских писателей о своем родном языке с показом файлов:

Народ, утративший свою речь, вместе с ней утрачивает самую важную часть самого себя, свою умственную оригинальность и лучшие плоды своей духовной деятельности, отрывается от родственных ему племен, становится приемышем чужой культуры.

.Еще в 1924 году известный ученый и первый народный комиссар просвещения Бурят – Монгольской АССР, профессор Базар Барадин писал: «Бурятский язык превращается в русско-бурятский жаргон и находится на пути к вырождению».

Сегодня этот вопрос стоит еще более остро, чем раньше.

Рекой, распавшейся на рукава,

Монгольские распались языки.

От общего истока далеки,

Они текут, храня черты родства.

Но речь монгола я могу понять,

Она на слух шипяща и резка.

Пустыни в ней обманчивая гладь,

Внезапный смерч гобийского песка.

А мой бурятский тише и нежней,

В нем мягче звук, мелодия длинней.

Чуть в стороне от яростных степей

Он рос, доверясь хвойной тишине,

И над землей, прижавшийся к тайге,

Струится древней речи благодать.

И хочется смеяться и рыдать

На материнском нежном языке.

Утраченного дара красоту

На языке восполню ли другом?!

Итак :мы приглашаем команды на сцену!

В составе жюри сегодня :

Пока команды готовятся, мы дадим слово самым маленьким :

(выступление 2 класса.)

Надо прошлое знать,

Но решает сегодняшний день.

Значит, смело засучив рукава,

Нам сегодня спешить:

Конкурс чтецов(от каждой команды по одному выступающему):

В глубокой древности люди придавали большое значение магической силе слова

Следующий конкурс на лучшее исполнение благопожеланий (от каждой команды по 3 участника )

Вы наверно догадались, что следующий конкурс загадок, ведь в загадках скрыта народная мудрость.

1.У ящерицы прекрасный язык, у глубокого колодца прекрасная вода?(перо и чернила)

2.четыре гуся с шумом прилетели, удалой молодец их ловко принял(доение коров)

3.Что всем нужно?(имя)ит.д.

Я по праву выросшего сына

Песню благодарную несу… Мы начинаем конкурс на лучшее исполнение бурятской песни.

Конкурс на лучшее исполнение песни (по одному участнику)

2.название коновязи по бурятски, предмет быта, особо почитаемый(сэргэ)

3.Аркан.которым ловили необьезженных лошадей(урга)

5.спортсмен,занимающийся стрельбой из лука.(мерген)

6.Что обозначают цвета на государственном флаге РБ.

7.Кто является автором гимна Бурятии (Жалсараев Дамба –слова,Андреев А.- музыка)

Домашнее задание:1.Написать сочинение на тему «Язык – душа народа»

Мы просим учителей подвести итоги по дом.заданию.

Самые лучшие сочинения мы попросим прочитать самих ребят.

(чтение сочинений 1-2 )

2.Вы писали диктант на бурятском языке и вот какие результаты:

Называет лучшие работы

Заключительное слово жюри: вручение грамот.

Ведущий: Михайлова ГС:

Составитель: Дубинина Т.А. 2008год.

1.Создать совет по организации и проведении мероприятий в ознаменовании 65-летия Победы советского народа в В.О. войне.

2.Оформление: Стенгазеты, рисунки, сочинения, поделки к основным военным датам.

3.Военизированные игры: «Зарница», «Орленок»

4.Спортивные соревнования по стрельбе, настольному теннису, волейболу, баскетболу, дзюдо, легкой атлетике.

6.Конкурс «А ну-ка парни!»

7.Вечер военной инсценированной песни.

8.Тимуровская помощь ветеранам В.О.войны. Уход за памятником погибшим в В.О.войне.

9.Сбор краеведческого материала об участниках войны: Пермякове Михаиле Васильевиче, Пермякове Петре Александровиче и др.

10.Концерт худ. самодеятельности.

11.Диспуты по просмотренным фильмам о войне.

12.Классные часы с приглашением ветеранов, тружеников тыла.

13.Участие в праздновании Дня Победы: митинг, концерт.

Источник

Русско-бурятский разговорник
материал

Приветствие команды на бурятском языке. Смотреть фото Приветствие команды на бурятском языке. Смотреть картинку Приветствие команды на бурятском языке. Картинка про Приветствие команды на бурятском языке. Фото Приветствие команды на бурятском языке

Скачать:

Предварительный просмотр:

Сайн байна! Амар сайн!
Амар мэндэ! Мэндэ амар!

Баяртай! Уулзатараа баяртай!

Мальчик, как тебя зовут?
(Мальчик, как твоё имя?)

Хүбүүн, ши хэн гэжэ нэрэтэйбши?
(Хүбүүн, нэрэшни хэн бэ?)

Би Дандар гэжэ нэрэтэйб.

Девочка, как тебя зовут?

Басаган, ши хэн гэжэ нэрэтэйбши?

Би Рита гэжэ нэрэтэйб?

Энэ минии эжы.(Энэ минии мама, минии эжы)

Энэ минии аба (баабай)

Я – сын Галсана Гомбоева.

Би Гомбоев Галсанай хүбүүмни.

Ши хэнэй басагамши?

Я – дочь Степана Тумэрова.

Скажи свою фамилию.

Моя фамилия Номгонова.

Минии обог Номгонова.

Моя фамилия Эрдэмов.

Минии обог Эрдэмов.

Как твоя фамилия, имя?

Нэрэ обогшни хэн бэ?

Я – Наташа Номгонова.

Нэрэ обогни Наташа Номгонова.

Нэрэ обогни Зориг Эрдэмов.

Би Бэлэгмаа хээтэй гээшэб.

Дядя, как вас зовут?

Ахатан, та хэн гэжэ нэрэтэйбта?

Меня зовут дядей Алёшей.

Би Алёша ахатан гээшэб.

Тётя, садитесь сюда.

Хээтэй, иишээ һуугты. (Хээтэй, эндэ һуугты).

Дядя, проходите в комнату.

Ахатан, таһалга уруу орогты.

Это – мой дядя (брат отца, брат матери).

Энэ – минии абга, минии нагаса.

Би хүгшэн эжыдээ дуратайб.

Би абадаа дуратайб.

Би үбгэн абадаа дуратайб.

Это мой братишка (младший брат).

Энэ минии дүү хүбүүн.

Это мой брат (старший).

Энэ минии ахай (аха).

Брат выше меня ростом.

Сестра сварила мне кашу.

Эгэшэмни намдаа каша шанаа

Ши хэдытэйбши?
Ши хэды наһатайбши?
Наһаншни хэдыб?

ХЭН ХЭДЫТЭЙБ?
(Кому сколько лет?)

Нелли нэгэтэй,
Хорло хоёртой,
Гунгар гурбатай,
Дуся дүрбэтэй,
Таня табатай,
Зуртаан зургаатай,
Дондоб долоотой,
Найдан найматай,
Юра юһэтэй,
Агваан арбатай.

Солнце взошло. Наран гараа.

Наступил день. Үдэр болоо.

Эй, просыпайся, вставай! Эй, һэрииш, бодыш!

Я проснулся (проснулась), встаю. Би һэреэб, бодожо байнам.

Вставай, одевайся. Бодо, хубсала.

Я оделся (оделась). Би хубсалааб.

Рука (руки) Гар (гарнууд)

По утрам надо умываться. Үглөөгүүр нюур, гараа угааха хэрэгтэй.

Я умылся (умылась). Би нюур, гараа угаагааб.

Голова Толгой (тархи)

Помыть голову. Толгойгоо угааха.

Надо расчесать волосы. Үһэеэ һамнаха хэрэгтэй.

Где расчёска? Һам хаанаб?

Пять пальцев руки. Гарай табан хурган.

Ногти выросли. Хюмһан ургаа.

Остригите мне ногти. Хюмһыемни абагты.

Туяна обмотала шею платком.

Туяана хүзүүгээ пулаадаар орёобо.

У Лины тонкие руки.

Лина нариихан гартай.

У лошади длинные уши.

Я держу мяч на ладони.

Би альган дээрээ бүмбэгэ баряад байнаб.

Баярма сидит на коленях у мамы.

Баярмаа абынгаа үбдэг дээрэ һууна.

Близок локоть, но укусить нельзя.

Тохоног дүтэшье һаа, хазахын аргагүй.

Схватив крепко мяч,

он выпрыгнул в дверь.

Шангаар бүмбэгөө бажуугаад,

Шадал соогоо шэдэхэдэм,

Гани галзуу дэбхэрээд,

Газаашаа үүдээр харайга

Кушать Эдеэлхэ, хоол бариха, сайлаха.

Завтрак Үглөөнэй хоол, сай уулган.

Сесть за стол. Столдо һуух а.

Мы все сели за стол. Бидэ бултадаа столдоо һуунабди.

Я люблю чай с молоком. Би һүтэй сайда дуратайб.

Хлеб с маслом. Тоһотой хилээмэ.

Хлеб со сметаной Зөөхэйтэй хилээмэ.

Спасибо. Һайн даа. Ехэ баярлааб.

Благодарю. Баяр хүргэнэб.

Я покушал и встал из-за стола. Би эдеэлээд, столһоо бодобоб.

Источник

Сценарий бурятского народного праздника «Сагаалган»

Ольга Шайдурова
Сценарий бурятского народного праздника «Сагаалган»

СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА САГААЛГАН.

Под бур. муз. дети входят в зал.

Амар Сайн; аялга hайхан

Дуута аглаг сайхан

Буурал hаншаг, буряад угсаатан

Сэнхир Сагаан hарамнай

Шэди туяа сасаhаар

Худоо дайдаар хатаран

Хулгана жэлээр оробо!

Белый месяц, как в облачном сне, с небес к нам спустился на белом коне

Летит аргамак по древней земле уреэлов звон раздается везде!

Ульгэртэ жэргэмэл орондоо Урээ сайтар хатараял

Убгэд, хугшэд, эжынэртээ Уреэл дуугаа залаял.

Белой дороги, белой мечты мы вам желаем в месяц луны

Солнца в груди, нежной души и бесконечной, светлой любви!

С голубых берегов реки Ангары,

С седых вершин священных гор Саян,

Где пасутся тысячные стада,

Где колышется ковыль-трава,

Мы- потомки древнейших родов,

На белоснежных своих хадаках

Преподносим вам сердечное слово

Пусть метель еще крутит свой круг-

Вечно Синее Небо стало светлей!

Вместе все земляки, рядом с другом друг

Улан-Удэ встречает своих гостей!

Чёрный дракон – (по бурятски название0

Начинает круг счастливых дней.

Сегодня, завтра, на все времена

Мы говорим вам своё

Первый Ведущий: Мы начинаем наш праздник «Сагаалган-2012»!

Или начало может быть другое.

Амар мэндэ, хундэтэ нухэдууд

Сагаалганаар, сагаан hараар!

Сарюун заншалта hайндэрнэй,

Салюун дайдаа ерэбэл даа

Хада мэтэ баатарнууд

Хадаг дэлгэн уринал даа

Сэбэр залу зулгы хуухэнууд

Сагаан эдеэ баринад даа!

Здравствуйте, дорогие гости!

Здравствуйте, дорогие ребята!

В праздник Белого месяца,

Как у нас повелось

Людям надо встречаться

Чтоб светлее жилось

Чтоб убавилось горя

Чтоб тучнели стада

Чтобы небо над взгорьем

1. Когда приходит Белый месяц, мы,

Как предки, можжевельник воскуряем

Очаг свой прочищаем, поздравляем

Друг друга с окончанием зимы.

Когда хуса песнь звонкую заводит

Метели развевая, как хадак

Когда, зимы рассеивая мрак

В дома желанный Белый месяц входит

Морозы жеребята и телята?

Да будет лето травами богато

Полно дарами щедрыми земли!

1. О деды! Со своих седых вершин

Вы внуками внуков счастья пожелайте

Высокие нам думы завещайте

Чтоб все достойны были как один.

2. А вы отцы? Вы пожелайте нам

Такой же воли, как у вас, и силы

Чтоб летом мы не предавались снам

А шли в луга, взяв косы или вилы.

3. О матери! Вы, божество огня

Привычно утром чаем угощая

Навеки красоту родного края

Нам пожелайте сохранить, ценя

За все страну свою и уважая.

«Амар мэндэ.»— родные земляки

Забудьте мелкие обиды

И людям пожелайте, чтоб чаи

Все распивать в кругу своей семьи

Могли сегодня, весело и сытно.

Ведущий 1: Название праздника Сагаалган произошло от слова «сагаан». Месяц же, в котором проходит Сагаалган, называется «Сагаан Сар»— Белый месяц. В символике цветов Белый месяц у монголоязычных народов связан с понятием добра, счастья, благополучия, честности, чистоты.

Ведущий 2: По восточному календарю, каждый наступивший год имеет название животного. Чтобы лучше запомнить названия годов, наши предки придумали песенку, напоминающую считалку.

(На сцену выходят 12 участников в костюмах животных, символизирующих 12-годичный цикл).

Хулгана (Мышь): Алтан дэлхейдэ нютагтай

Арбан зyгоор гуйдэлтэй

Арбан хоер жэлэй аха заха

Ама сагаан Хулгана жэл.

Бар (Тигр): Агын модондо баяртай

Арбан дурбэн араатай

Амитан бухэниие айлгадаг

Алаг эреэн Бар жэл

Туулай (Заяц): Будан, будан буудалтай

Буурал, hаарал унгэтэй

Бумбэр, бумбэр гуйдэлтэй,

Бугэндэ hайшаалтай Туулай жэл

Могой (Змея): Уулын энгеэрэр мулхидэг,

Уулзаhан бугэдые сошоодог

Ута хэлэтэй Могой жэл.

Морин (Лошадь): Дуутай дурбэн туруутай,

Дурам хара нюдэтэй,

Тургэн – тэргэн хатардаг

Турын хулэг Морин жэл.

Луу (Дракон): Агаар тэнгэреэр дуулидэг,

Алтан бумбэгэ толгойтой,

Аянгын hомо гуйлгэдэг

Абарга хусэтэй Луу жэл.

Yхэр (Бык): Аргай, даргай эбэртэй,

Аса дурбэн туруутай.

Аажам тайбан алхан ябадаг

Амтан hумбээтэй Yхэр жэл.

Хонин (Овца): Дуулим сагаан беэтэй,

Дугы сагаан hуултэй

Дурасхал ехэтэй Хонин жэл.

Бишэн (Обезьяна): Yндэр модондо байратай,

Уузаhан бугэдые дууряадаг

Yзэмжэ муутай Бишэн жэл.

Тахяа (Курица): Сахир мэлигэн ундэгэтэй,

Сахариг тухэреэн нюдэтэй

Саг сагтаа донгододог

Сагаан алаг Тахяа жэл.

Нохой (Собака): Хон-хон дуутай,

Хондолой дээрээ дэгээтэй,

Хото. хорео hахигша

Хул хурдан Нохой жэл.

Гахай (Свинья): Гаhар зузаан беэтэй,

Гандан дэгээ хамартай,

Газарай хурьhэ онгилдог

Гангинаhан дуутай Гахай жэл.

Песня на бур. языке.

Сагаалган – семейный праздник. В эти дни люди посещают дацаны, заказывают молебны для своего благополучия, благополучия своих близких.

За два дня перед Сагаалганом в дацанах проводится специальный религиозный обряд“ДYГЖYYБА”.

Накануне строится конусообразное сооружение из досок, которое заполняется дровами.

Оно символизирует людские прегрешения за прошлый год. Сверху пирамида обтягивается куском ткани, поверх нее нашиваются матерчатые или бумажные язычки пламени, устремленные вверх. С наступлением сумерек при большом стечении верующих вспыхивает костер.

Кусочком ваты, кусочком теста люди как бы“обтирают” тело, тем самым как бы снимая с себя все самое плохое, неблагополучное, болезни, неудачи, грехи.

Чуть позже после специальных молитв и обряда эти кусочки сжигаются в огне ритуального костра. Теперь вы смело можете с чистой душой и телом.

В последний день старого года “бyтуу удэр” желательно всем быть дома, среди своих родных и близких.

Вед 2: И вот подошла самая интересная часть нашего праздника. Сейчас мы с вами познакомимся с обычаями и традициями угощения в праздник Белого месяца. В эти дни для гостей заранее готовятся угощения, подарки. Из угощения в первую очередь предлагают зеленый чай с молоком.На столы выставляются молочные продукты: урмэ (пенки, уураг (молозиво, тарак (ряженка, саламат (сметанная каша, вторым после молочных продуктов идет именное почетное мясо. Пока гости пьют чай, угощаются молочной пищей, на стол подается бухэлер (вареное мясо) в большой чашке, затем гостей обильно потчуют позами (бууза). Сопровождается Сагаалган веселыми играми молодежи. Гости и хозяева обмениваются подарками. Детей угощают сладостями, одаривают игрушками, подарками. И мы тоже сегодня будем играть, петь, танцевать и встречать гостей.

Ведущая 1: Дети, а какой же праздник без весельчака Будамшуу. Где же он? Давайте позовём его, а Будамшуу услышит и как ветер примчится на своём коне.

Дети зовут и под бур. муз. вбегает Будамшуу.

Сайн байна! Сагаан hараар! Сагаалганаар!

Я веселый Будамшуу

Я с детьми всегда дружу

Ко всем на праздник прихожу

Смех, веселье приношу

Пусть будет детский сад открыт для всех

А в нем звенит веселый смех

Мечты детей сбываются

Богат наш народ традициями и обычаями. В старину мальчикам с раннего детства внушали, что они должны быть идеальными мужчинами. А идеальный мужчина у бурят должен освоить 5 наук. А вы знаете их?

1. умение выслеживать зверя на охоте

3. знать столярное и кузнечное дело

4. уметь мастерить сани, телегу и конскую упряжь

6. соблюдать режим, диету

7. уметь мастерить сани, телегу и конскую упряжь

8. уметь плести бич

9. плести волосяные путы для лошадей

разбивать кость позвонка.

Будамшу: Я ребята люблю играть, а вы?

Крики, смех, шумит народ

Скакуны летят вперёд

Вышли даже старики.

Поглядеть из-под руки

Как наездники несутся

По степи в перегонки.

«Иголка, нитка, узелок»

• Дерево растущее, имеет 12 сучьев, на этих сучьях 365 шишек.

(Шишки – дни, сучья – месяца, дерево – год)

• Шелковое полотенце, не имеет предела. Мелкие кораллы не имеют отверстий (полотенце – небо, отверстия – звезды).

• Жевать есть челюсти, глотать нет глотки (ножницы)

• Седой старик в веках живёт. (Байкал)

• Вокруг озера девушки ёхор танцуют. (ресницы)

Будамшу: Я слышу, что к нам в гости ещё кто то спешит.

Входят взрослые, здороваются и исполняют песню на бур. языке.

Будамшу: Праздник просит в круг входить,

Ёхор праздничный водить.

Встаньте с нами в круг.

Кто нам близок, кто нам друг!

Я не забыл свои начала,

Я вскормлен молоком твоих долин,

И песнь предков колыбель мою качала.

2. С белым месяцем Вас и меня!

В новый месяц весенней луны

В первый раз улыбнулась земля

Улыбнулась синему небу

Стало грустно белому снегу

Он услышал, как дышит весна

Как набухшие ветки колышут ветра

С белым месяцем Вас и меня!

В феврале морозный ветер

Вьюжный воет, кружит снег

Выплыл в небо белый месяц!

Его просит человек

Белый месяц, белый месяц!

Озари планету ярче

Чтоб радовалось сердце

И здоровье стало крепче

Белый месяц, белый месяц

Подари нам доброты

Чтобы в мире и согласье

Лучше краше жили мы

Пусть добреют наши души

Навсегда уходит зло

Чтобы будущее наше

Полным счастьем рассвело.

4. В последнем месяце снегов

Земля еще себя не знает.

Но прежде чем сойти с холмов,

Снег на ладони тихо тает.

И то, о чем не говорю,

Цветок доскажет, запах хвои.

По лунному календарю

Приходит Новый год весною.

5. Ты хороша в любое время года

В разливе мая, в блеске февраля

Счастливый край, счастливого народа

Цветущая Бурятия моя.

Ведущая: Нам песни многих стран известны,

Мы с ними дружим и поём.

Но где найти нам лучшей песни,

Рождённой здесь, в краю родном!

Исполняется Гимн Бурятии

Ведущий 1 говорит благопожелание старикам:

Хундэтэ ундэр наhатан!

Ута наhатай удаан жаргалтай

Зуу хурэжэ зулаа мэтэ

Бадаржа байхатнай болтогой!

Пусть сбудется то, что вами задумано!

Пусть приумножатся ваши богатства!

Пусть синее небо вас благословит!

Пусть мать земля вас счастьем одарит!

Ведущий 1: Пусть в ваших домах царит мир и спокойствие и всегда горит огонь благополучия! Счастья вам и здоровья!

Мянган жэлдэ, мунхэ дорюун

Мунгэн мэтэ ялалзан

Арюун, сарюун, амгалан тайбан

Аза талаантай, алдар солотой

Ажа hуухатнай болтогой!

Сагаан сэдьхэлээр

Сагаалганар!

Чтоб звенел бесконечно детский смех у оград

Зазывает за стол нас солнечный саламат.

И бурятские позы горячи и вкусны.

В день февральский морозный

Вы отведать должны.

А году пришедшему желаю, чтоб все желанья исполнялись.

Людских судеб верша круговорот. Да осенит всех счастья небосвод.

Праздник окончен, дети под бур. муз. выходят из зала.

Презентация на тему «Сагаалган» Сагаалган – это новый год по лунному календарю. Это не только празднование Нового года за праздничным столом, но и очень важный жизненный.

Сценарий Бурятского праздника «Сагаалган» Сценарий праздника «Сагаалган» 1 ведущий: Сайн байна! Сагаан hараар! Сарюун, дорюун хубууд, басагад, Сагаан hарын амар мэндэ! Сасуу олон.

Источник

Обучение диалогу и монологу на бурятском языке

1. Ши хэн гэжэ нэрэтэйш? (Как тебя зовут?)

Би… гэжэ нэрэтэйб. (Меня зовут…)

Би ….тэйб (тайб, тойб.) (Мне … лет.)

3. Ши хэдыдэхи класста һуранаш?

(В каком классе ты учишься?)

Би … класста һуранаб. (Я учусь в … классе.)

(Как зовут твою маму ( отца, сестру, брата, младшего

брата, младшую сестру)?

Минии эжы Дарима Баторовна гэжэ нэрэтэй.

(Мою маму зовут Дарима Баторовна)

(Сколько лет твоей маме (отцу, сестре, брату, младшему

брату, младшей сестре)?

Минии эжы дүшэн хоёртой. (Моей маме 42 года)

6. Шинии эжы (аба, эгэшэ, аха, дүү хүбүүн, дүү басаган)

ямар бэ? (Твоя мама какая?)

Минии эжы һайн. (Моя мама добрая.)

7. Шинии эжы (аба, эгэшэ, аха, дүү хүбүүн, дүү басаган)

(Какая профессия у твоей мамы?)

Минии эжы оёдолшон. (Моя мама швея).

8. Та гэртээ хэдыбта? (Сколько вас в семье?)

Бидэ … (гурбабди, дүрбэбди, табабди. ): эжы, аба, би…

Нас … (трое, четверо, пятеро…): мама, папа, я …

9. Ши … (ахатай, эгэшэтэй, дүү хүбүүтэй, дүү басагатай) гүш? У тебя… (брат, сестра, сестрёнка, братишка) есть?

Би ахатайб. (У меня есть старший брат)

Би ахагүйб (У меня нет старшего брата)

К теме «Хубсаһан. Эдеэн»

1. Ши ямар хубсаһатайш? (Во что ты одет?)

2.Шамда … (предмет-одежда) бии гү? (У тебя есть …?)

Намда … бии. (У меня есть …) Намда … үгы.

Шамда ямар …(предмет-одежда) б, бэ?

Намда … (цвет, качество) … (предмет-одежда).

3. Шамда ямар хубсаһан хэрэгтэйб? (Какая нужна тебе одежда?) Намда …(предмет-одежда) хэрэгтэй.

5. Ши юу эдихэ дуратайш? (Что ты любишь есть?)

Би … (еда) эдихэ дуратайб. (Я люблю есть …(еда)

Би … ууха дуратайб. ( Я люблю пить …)

6. Танда (шамда) юун хэрэгтэйб? (Что вам (тебе) нужно?)

Намда… (одежда, еда) хэрэгтэй.

7. Танда (шамда) хэдыдэхи хэмжээнэй … (одежда) хэрэгтэйб?

Намда … (порядковое числительное) хэмжээнэй …(одежда) хэрэгтэй.

8. … (одежда, еда) хэдытэб?

(Сколько стоит … (одежда, еда)?

(… (одежда, еда) стоит… (количественное числительное) рублей)

Үглөөгүүр би … сагта бодоноб. (Утром я в … часов встаю.)

Бодоод, … (нюур гараа угаанаб; унтарияа хуряанаб; шүдөө сэбэрлэнэб; физзарядка хэнэб)

Встав, …( умываюсь; убираю постель; чищу зубы; делаю зарядку)

Би үглөөнэй хоол … сагта эдинэб.

4. Хэды сагта һургуулидаа ошонош? (Во сколько часов ты идёшь в школу?)

Би һургуулидаа … сагта ошоноб.

4. Хэды сагта һургуулиһаа ерэнэш? (Во сколько часов ты приходишь из школы)

5. Хэды сагта үдэрэй хоол эдинэш? (Во сколько часов ты обедаешь?)

Би … сагта үдэрэй хоол эдинэб.

6. Хэды сагта хэшээлдээ бэлдэнэш? (Во сколько часов готовишься к урокам?)

Би хэшээлдээ … сагта бэлдэнэб. (Я готовлюсь к урокам

7. Хэды сагта үдэшын хоол эдинэш? (Во сколько часов ты ужинаешь?)

Би … сагта үдэшын хоол эдинэб. (Я ужинаю в … часов).

8. Хэды сагта унтанаш? (Во сколько часов ты ложишься спать?)

Би … сагта унтанаб. (Я ложусь спать в … часов).

9. Ши мүн өө юу хэжэ байнаш? (Чем ты сейчас занимаешься?)

Би … (зуража байнаб, дуулажа байнаб, хатаржа байнаб, наадажа байнаб, эдеэлжэ байнаб, телевизор хаража байнаб, гэрээ сэбэрлэжэ байнаб, ном уншажа байнаб, бэшэжэ байнаб, хэшэлдээ бэлдэжэ байнаб)

Я … (рисую, пою, танцую, играю, кушаю, смотрю телевизор, убираюсь в доме, читаю, пишу, готовлюсь к урокам).

10.Шинии … (эжы, аба, аха, эгэшэ) мүн өө юу хэжэ байнаб? (Чем занимается сейчас твоя (й) … (мама, отец, брат, сестра?)

Минии … (эжы, аба, аха, эгэшэ) мүн өө … (зуража байна, дуулажа байна, хатаржа байна, наадажа байна, эдеэлжэ байна, телевизор хаража байна, гэрээ сэбэрлэжэ байна, ном уншажа байна, бэшэжэ байна, хэшэлдээ бэлдэжэ байна, унтажа байна, оёжо байна, эдеэ бэлдэжэ байна, дархалжа байна, амһартаа угаажа байна))

Моя (й) … (мама, папа, брат, сестра) сейчас … (рисует, поёт, танцует, играет, кушает, смотрит телевизор, убирается в доме, читает книгу, пишет, готовится к урокам, спит, шьёт, готовит еду, мастерит, моет посуду).

11. Мүнөөдэр ямар үдэр бэ (Какой сегодня день?)

Мүнөөдэр … (дулаан, хүйтэн, халуун, бороотой, саһатай) үдэр.

Сегодня … (тёплый, холодный, жаркий, дождливый, со снегом) день.

12. Мүнөөдэр хэдын бэ? Какое сегодня число?

Мүнөөдэр… (октябриин арбан таба)

Сегодня 15 октября.

К теме «Минии намтар»

Би мянга юһэн зуун ерэн долоон ондо майн арбан табанда түрөөб. (Я родился в 1997 году, 15 мая ).

Би Буряад Республикын Бэшүүрэй аймагай Окино-Ключи тосхондо түрөөб.

(Я родился в ……………….. Республики Бурятия.)

3. Шинии бүлынхид юу хэдэг бэ?

(Чем занимаются члены твоей семьи?)

Минии аба жолоошон, эжымни оёдолшон, ахамни оюутан.

(Мой папа водитель, мама швея, старший брат студент).

4. Ши мүнөө юу хэдэгбши?

(Чем ты сейчас занимаешься?)

Би юһэдэхи класста һуранаб

(Я учусь в 9 классе).

5. Ши юу хэхэ дуратайш?

(Чем ты любишь заниматься?)

Би зураха дуратайб.

6. Ши хэн болохо һанаатайш?

(Кем ты хочешь стать?)

Би эмшэн болохо һанаатайб.

(Я хочу стать врачом).

7. Уг гарбал тухайгаа хорыш даа.

Расскажи свою родословную.

1. Шинии бэеын тамир ямар бэ? (Как твоё здоровье?)

Минии бэеын тамир һайн. (Моё здоровье хорошее)

Би … (шатар (шахматы, шашки), футбол, волейбол, хоккей, теннис, баскетбол, шагай) наадаха дуратайб.

Я люблю играть в … ((шахматы, шашки, футбол, волейбол, хоккей, теннис, баскетбол, бабки).

3. Ши ямар спорт мэдэхэш? (Какие виды спорта ты знаешь?

Би … (барилдаан (борьба), урилдаан (соревнование по бегу), тамарна (плавание), хүнгэн атлетикэ (лёгкая атлетика), мори урилдаан (конные скачки), һур харбаан (стрельба из лука) мэдэхэб.

Я знаю такие виды спорта: ( борьба, соревнование по бегу, плавание, лёгкая атлетика, конные скачки, стрельба из лука)

4. Ши ямар секцидэ ябадагши? (В какую секцию ты ходишь?)

Би … (волейболой, футболой, баскетболой, шатарай,хоккей) секцидэ ябадагби.

Я хожу в секцию по … (волейболу, футболу, баскетболу, по шахматам, хоккею).

6. Зундаа тамардаг гүш? (Летом ты купаешься)

8. Үгл өө гүүр физзарядка хэдэг гүш? (Утром зврядку делаешь?)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *