Про дружбу на немецком языке

Дружба

Die Freundschaft ist eine sehr wichtige Beziehung für jeden Menschen. Sie spielt eine sehr große Rolle im Leben. Ohne Freunde ist das Leben mangelhaft. Das Leben kann erst dann toll sein, wenn man einen besonderen Menschen – einen Freund – um sich hat.

Дружба – это очень важные отношения для каждого человека. Она играет в жизни очень большую роль. Без друзей жизнь неполноценна. Жизнь лишь тогда может быть замечательной, когда рядом с тобой есть особенный человек – друг.

Ich habe drei sehr gute Freunde. Mein bester Freund ist Klaus. Klaus ist zwei Jahre älter als ich und hat unsere Schule im vorigen Jahr beendet. Er ist ein sehr interessanter Mensch. Wir können uns stundenlang unterhalten und alle möglichen Themen besprechen. Ich bekomme immer einen guten Rat von ihm.

У меня есть три очень хороших друга. Мой лучший друг – это Клаус. Клаус на два года старше меня и в прошлом году закончил нашу школу. Он очень интересный человек. Мы можем общаться с ним часами и обсуждать всевозможные темы. От него я всегда получу добрый совет.

Klaus ist ein ruhiger und ausgewogener Mensch. Er ist sehr vernünftig und allseitig gebildet. Immer strebt er nach Selbsverbesserung. Für mich ist er ein richtiges Vorbild. Ich bin stolz auf unsere Freundschaft.

Клаус – спокойный и уравновешенный человек. Он очень разумный и всесторонне развитый. Он всегда стремится к самосовершенствованию. Для меня он настоящий пример. Я горжусь нашей дружбой.

Wir verbringen ziemlich viel Zeit zusammen. Zweimal wöchentlich gehen wir in die Schwimmhalle und am Wochenende fahren wir üblicherweise ins Freie. Wir beide malen sehr gern. Klaus studiert Malerei an der Kunstakademie und für mich ist sie ein Hobby.

Мы проводим вместо довольно много времени. Два раза в неделю мы ходим в бассейн, а в выходные обычно ездим на природу. Мы оба очень любим рисовать. Клаус изучает живопись в Академии художеств, а для меня это хобби.

Ich finde Freunde und Freundschaft sehr wichtig. Ich erzähle jetzt über meine beste Freundin. Sie kommt auch aus Deutschland. Ich kenne sie noch aus der Schule. Про дружбу на немецком языке. Смотреть фото Про дружбу на немецком языке. Смотреть картинку Про дружбу на немецком языке. Картинка про Про дружбу на немецком языке. Фото Про дружбу на немецком языке

Also, sie heißt Peggy, sie ist ein Meter siebzig groß. Sehr, sehr schlank. Ihre Augen sind dunkelbraun und sehr schön. Ihre Haare sind dunkel, leicht wellig und kurz. Peggy färbt ihre Haare nicht, und sie benutzt sehr selten Make-up.

Peggys Charakter ist ruhig und ernst. Wir sind im Prinzip nicht ähnlich. Sie ist nicht so impulsiv wie ich, nicht so spontan und gesellig wie ich. Aber sie ist nicht langweilig und hat Sinn für Humor. Peggy ist auch immer hilfsbereit und freundlich. Natürlich sieht sie einige Sachen nicht so wie ich, aber sie akzeptiert immer meine Meinung.

Peggy hat viele Hobbys. Sie macht Sport, hört gern Musik und liest sehr gern. Ihr Lieblingssänger ist Michael Jackson, ihr Lieblingsfilm ist „Titanic“ und ihr Lieblingsbuch ist „Drei Männer in einem Boot“.

Seit einem Jahr studieren wir in München an der Journalistik-Fakultät. Wir wohnen momentan im Studentenwohnheim. Das Wohnheim liegt gegenüber dem Bahnhof. Das ist auch nicht weit von der Universität.

Wir verbringen jetzt viel Zeit zusammen. Morgens gehen wir zusammen zur Uni. Nach dem Unterricht gehen wir dann zusammen essen. Abends gehen wir oft ins Kino, oder wir sitzen mit unseren Freunden in einem Café.

Источник

Немецкий язык

Про дружбу на немецком языке. Смотреть фото Про дружбу на немецком языке. Смотреть картинку Про дружбу на немецком языке. Картинка про Про дружбу на немецком языке. Фото Про дружбу на немецком языке

«Дружба» (Freundschaft)

Jeder Mensch baut im Laufe seines Lebens verschiedene Beziehungen auf, weil er diese Beziehungen dringend braucht. Beim Aufbau von diesen Beziehungen brechen verschiedene menschliche Gefühle und Charakterzüge durch. Sie bilden entsprechende Grundlage für das Entstehen diverser menschlicher Gefühle gegenüber einander. Diese Gefühle können die Menschen vereinigen bzw. vereinzeln.

Про дружбу на немецком языке. Смотреть фото Про дружбу на немецком языке. Смотреть картинку Про дружбу на немецком языке. Картинка про Про дружбу на немецком языке. Фото Про дружбу на немецком языкеКаждый человек строит в течение своей жизни разные отношения, поскольку такие отношения ему чрезвычайно нужны. При построении этих отношений проявляются разнообразные человеческие чувства и черты характера. Они создают соответствующую основу для возникновения данных человеческих чувств по отношению друг к другу. Эти чувства могут объединять или же отталкивать людей.

Wenn zwei Personen intime Verhältnisse haben, haben sie üblicherweise etwas Gemeinsames: geistige und praktische Probleme und Werte. In solchen Fällen verstehen sie normalerweise Gefühle und Gedanken der Partner. Ausgerechnet da kommt es zur Freundschaft oder Liebe.

Если два человека имеют интимные отношения, то обычно у них имеется что-либо общее: духовные и практические проблемы и ценности. В таких случаях они обычно понимают чувства и мысли партнеров. Именно тогда приходит время дружбы или любви.

Die psychologische Seite der Freundschaft bezieht sich auf die gewisse Attraktion. Diese Attraktion bildet eine Grundlage für emotionelle Beziehung zu einer anderen Person. Unter Einfühlung versteht man die Fähigkeit, innere Erlebnisse einer anderen Person zu verstehen. Das heißt, eine Person versucht, sich in die Gedanken bzw. Gefühle der anderen Person zu übertragen. Die Empathie ist immer zweiseitig: einerseits bedeutet sie einen Genuss, und andererseits führt sie zu einer gewissen Erkennung.

Психологическая сторона дружбы основывается на определенном притяжении. Это притяжение создает основу для эмоционального влечения к другому лицу. Под взаимопониманием понимается способность понимать внутренние переживания другого человека. То есть одно лицо пытается перенести себя в мысли и чувства другого человека. Эмпатия (взаимопонимание) всегда имеет две стороны: с одной стороны, она означает наслаждение, а, с другой стороны, ведет к определенному познанию.

Das Wort « Freundschaft » hat mehrere Bedeutungen. Aber die echte Freundschaft beruht auf einem gemeinsamen Interesse und auf einer Sicherheit am gemeinsamen Erfolg. Viele Menschen, die wir als Freunde betrachten, sind uns nur bekannt. Dadurch unterscheiden sie von den anderen Menschen, die wir nicht kennen. Aber wir können ihnen unsere geheimen Gedanken nicht anvertrauen. An ihren Errungenschaften und Erfolgen werden wir uns nie wie an unseren eigenen mitfreuen.

Про дружбу на немецком языке. Смотреть фото Про дружбу на немецком языке. Смотреть картинку Про дружбу на немецком языке. Картинка про Про дружбу на немецком языке. Фото Про дружбу на немецком языке

Слово « дружба » подразумевает много значений. Но настоящая дружба базируется на общем интересе и на уверенности в совместном успехе. Многие люди, которых мы рассматриваем как друзей, просто нам знакомы. Этим они отличаются от других людей, которых мы не знаем. Но мы не можем доверять им наши сокровенные мысли. Никогда мы не будем радоваться их успехам и достижениям так же, как своим.

Freundschaft und Solidarität müssen auch unterschieden werden. Solidarität bedeutet kollektive Einigkeit und nichts Persönliches.

Freundschaft kann auch einen sozialen Charakter haben. Dazu gehören geschäftliche und politische Beziehungen, Beziehungen unter Kollegen und Nachbaren.

Дружба может носить социальный характер. Сюда относятся деловые и политические отношения, отношения между коллегами и соседями.

Aber einigen Menschen bringen wir unsere Sympathie entgegen und bewundern ihre Taten. Sogar sie muss man mit Vorsicht als Freunde bezeichnen, weil solche gefühlsmäßige Beziehungen oft kurzdauernd sind.

Однако по отношению к некоторым людям мы выражаем нашу симпатию и восхищаемся их делами. Даже их нужно с осторожностью называть друзьями, поскольку такие эмоциональные отношения часто непродолжительны.

Freundschaft ist ein inniges Gefühl, welches sich auf der Ehrlichkeit, der Aufrichtigkeit und dem Zutrauen beruht. Ein Freund macht seinem Freund Gutes an und macht sich daraus ein Fest. Von seinem Freund erwartet er dasselbe.

Дружба – это глубокое чувство, которое основывается на честности, откровении и доверии. Друг делает добро своему другу, и для него это праздник (радость). От своего друга он ожидает того же самого.

Freundschaft ist eine komplizierte Verflechtung von diversen Begegnungen. Dabei sind nur diese Begegnungen als konkrete Ereignisse wichtig. Diese Begegnungen können sowohl erfolgreich, als auch enttäuschend sein. Die Zeit dazwischen ist völlig unwichtig. Zwischen den Begegnungen können wir uns an unsere Freunde sogar nicht erinnern. Das unterscheidet die Freundschaft von der Verliebtheit.

Дружба представляет собой сложнейшее переплетение различных встреч. При этом важны лишь сами встречи как конкретные события. Эти встречи могут быть как удачными, так и приносящими разочарование. Время между ними совершенно не имеет значения. Между встречами мы можем даже не вспоминать наших друзей. Это отличает дружбу от влюбленности.

Про дружбу на немецком языке. Смотреть фото Про дружбу на немецком языке. Смотреть картинку Про дружбу на немецком языке. Картинка про Про дружбу на немецком языке. Фото Про дружбу на немецком языкеEin Freund wird nie lügen, er sagt ausschließlich die Wahrheit. Wir hören ihm sehr aufmerksam und objektiv zu. Wir versuchen seine Worte richtig zu verstehen und bei Lichte zu betrachten. Seine Erfahrungen bereichern uns im emotionellen und intellektuellen Sinne. Nur uns liebe und teure Personen können unsere Freunde werden.

Друг никогда не солжет, он говорит исключительно правду. Мы его очень внимательно и объективно, беспристрастно слушаем. Мы стараемся правильно понять его слова и трезво их оценить. Его опыт обогащает нас в эмоциональном и интеллектуальном смысле. Только любимые и уважаемые нами люди могут стать нашими друзьями.

Wenn wir im Stich sind, bleiben nur echte Freunde immer dabei. Sie unterstützen uns und kämpfen um unsere Interessen. Freunde wählen uns mit allen unseren Problemen. Und diese Wahl bestimmt künftige Entwicklung von freundschaftlichen Beziehungen.

Источник

Пословицы о дружбе на немецком языке с переводом

Большая подборка разнообразных пословиц о дружбе и друзьях на немецком языке с переводом на русский.

У каждого народа пословицы составляющие важную часть его национального культурного наследия. В немецком и русском языке множество пословиц имеют идентичную суть, которая, все же иногда передаваться разными словами поскольку в основе пословицы лежат разные ассоциации и не все пословицы имеют точные либо близкие соответствия в разных языках.

Если вам известны еще, какие-либо пословицы про дружбу пиши их в комментариях, мы с радостью пополним данный список.

Друзей познают в беде.

Den Freund erkennt man in der Not.

Честный враг лучше лживого (двуличного) друга.

Ehrlicher Feind ist besser als ein falscher Freund.

Старый друг стоит двух новых.

Ein alter Freund ist zwei neue wert.

Глупый друг доставляет больше неприятностей, чем мудрый враг.

Ein närrischer Freund macht mehr Verdruss als ein weiser Feind.

В беде сто друзей – это малость.

Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot.

Друзья выше (= дороже) серебра и золота.

Freunde sind über Silber und Gold.

Дружба доказывается в беде.

Freundschaft bewährt sich in der Not

Для друга проходят через огонь и воду.

Für einen Freund geht man durch Feuer und Wasser.

Общая опасность объединяет людей.

Gemeine Gefahr macht die Menschen einig.

Разделённая (с другими) радость – двойная радость, разделённое горе – вполовину меньше.

Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz

Похожие (люди) ищут друг друга и находят.

Gleich sucht sich, gleich findet sich.

Счастье друзей создаёт, а несчастье проверяет.

Glück macht Freunde, Unglück prüft.

В служебных делах дружба заканчивается.

In Geschäftssachen hört die Freundschaft auf.

Кто всем друг, тот никому не друг.

Jedermanns Freund ist niemands Freund.

Маленькие подарки поддерживают дружбу.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Если огонь и солома встретятся, возникнет пламя.

Kommt Feuer und Stroh zusammen, so gibt es Flamme.

Предоставление ссуды рождает дружбу, требование её вернуть – вражду.

Leihen macht Freundschaft, Mahnen Feindschaft.

Верный счёт налаживает крепкую дружбу.

Richtige Rechnung macht gute Freundschaft.

Хорошо где-то в другом месте, а я всё равно здесь.

Schön ist es auch anderswo, und hier bin ich sowieso.

Они похожи друг на друга, как одно яйцо на другое.

Sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen.

Подозрение отравляет дружбу.

Verdacht ist der Freundschaft Gift.

Дружба наоборот – это вражда.

Verkehrte Freundschaft ist Feindschaft.

Если тебе нужен друг, купи себе собаку.

Wenn du einen Freund brauchst, kaufe dir einen Hund.

Источник

Топик на немецком про дружбу

Опишите свое отношение к дружбе на немецком языке. Что значит для вас слово Друг? Есть ли у вас настоящие друзья и являетесь ли вы кому-то другом?

Про дружбу на немецком языке. Смотреть фото Про дружбу на немецком языке. Смотреть картинку Про дружбу на немецком языке. Картинка про Про дружбу на немецком языке. Фото Про дружбу на немецком языке

Die Freundschaft/Дружба

Die Freundschaft ist ein wichtigster Begriff im Leben jedes Menschen. Ohne sie kann man nichts tun. Die Freundschaft ist ein Zeichen der Güte und Freundlichkeit der Menschen zueinander. Wir wohnen alle in der Gesellschaft, wo man sich miteinander vertragen und eine gemeinsame Sprache miteinander finden muss. Ich denke auch so und meine, dass man Freunde und Bekannte viel haben muss, denn die Kommunikation ist im jemanden Leben erforderlich.

Дружба – это главное понятие в жизни каждого человека. Без нее он не может обходиться. Дружба – это проявление доброты и дружелюбности людей по отношению друг к другу. Мы все живем в обществе, где нужно ладить и находить общий язык друг с другом. Я тоже так думаю и считаю, что друзей и знакомых должно быть много, ведь связи необходимы в жизни каждому.

Die Freundschaft bedeutet für mich die Hilfe und Unterstützung von jenen, denen ich nicht egal bin. Ich liebe meine Freunde und Bekannten. Sie erwidern meine Gefühle.

Дружба означает для меня помощь и поддержку от тех, кому я не безразлична. Я люблю своих друзей и знакомых. Они также отвечают мне взаимностью.

Ich habe viele Freunde, aber echte Freundinnen habe ich nicht so viel, nur zwei. Eine heißt Ulshat, wir wurden während der Arbeit bekannt. Wir waren die lange Zeit die nahen Kollegen, teilten Freude und Not mit. Wir reisten zusammen und gingen ins Gebirge. Bei uns in Almaty gibt es so schöne und malerische Berge. Wir machten dort eine Wanderung pro Monat, die Luft ist da gut. Meine Freundin Ulshat ist ein kontaktfreudiges, lebendiges und interessantes Mädchen. Bis wir beide unverheiratet waren, trafen wir uns häufig, spazierten, wo wir wollten. Vor 2 Jahren haben wir fast gleichzeitig heiratet.

Ich fuhr von ihr nach meiner Heimatstadt Khromtau weg. Und sie blieb dort, in Almaty. Wir unterhalten bisher Beziehungen miteinander per Telefon und Internet. Wir beide haben bereits Kinder. Bei mir wächst einen kleinen Sohn. Der Sohn meiner Freundin ist auch Altersgenosse. Vor kurzem ist in ihrem Haus eine Freude passiert – sie hat Zwillinge geboren. Jetzt hat sie 3 kleine Kinder, für die Kommunikation sie hat nicht genug Zeit. Wir vergessen über einander nicht und gratulieren uns gegenzeitig zum Neujahr und zum frohen Weihnachten. Wir hoffen darauf, uns bald zu sehen.

Друзей у меня много, но вот близких подруг у меня не так много, их всего две. Одну зовут Улшат, мы с ней познакомились на работе. Мы долгое время были близкими коллегами, делили радости и горести. Мы путешествовали вместе и ходили в горы. У нас в Алматы прекрасные живописные горы. Мы ходили в походы туда раз в месяц, там прекрасный воздух. Моя подруга Улшат – очень общительная, живая и интересная девушка. Пока мы обе были не замужем, мы с ней часто встречались, гуляли, где хотели. 2 года назад мы обе почти одновременно вышли замуж

Я уехала далеко от нее в свой родной город Хромтау. А она осталась там, в Алматы. Мы с ней до сих пор поддерживаем связь по телефону и интернету. У нас у обоих уже есть дети. У меня растет маленький сынишка. У подруги сынишка тоже ровесник моего мальчика. А недавно в ее доме случилась радость – она родила близнецов. Теперь у нее 3 маленьких детей, на общение почти не хватает времени. Мы не забываем друг о друге и поздравляем друг друга с новым годом и рождеством. Мы надеемся увидеться в скором времени.

Sie ist nicht einzige von meiner Freundinnen, es gibt noch eine, sie heißt Dinara. Wir haben früher zusammen eine Wohnung gemietet. Ich heiratete, fuhr aus dieser Stadt weg. Und sie blieb dort. Wir kommunizieren auch per Telefon. Sie ist noch unverheiratet, trotz des anständigen Alters. Sie unterstützt mich immer und überall, hört mich ab und gibt mir einen guten Rat

Ich liebe sie sehr und schätze wirklich. Wie gut ist es, wenn es gute Freunde gibt, denen du nicht egal bist. Es stört mich nur, dass meine beiden nahen Freundinnen jetzt weit von mir sind. Ich muss hier ein Paar Freundinnen finden, denen man seine Geheimnisse vertrauen kann. Die Freunde sind für den Menschen seht notwendig, denn ohne sie wird er ganz allein in der Welt. Jetzt habe ich meinen Mann, ich vertraue ihm alles, was mich stört, liebe und schätze ihn. Er kann auch einen nahen Freund für mich werden. Ich bin froh, dass er in meinem Leben ist.

Она у меня не единственная близкая подруга, есть еще одна, ее зовут Динара. Мы раньше вместе снимали квартиру в Алматы. Я вышла замуж, уехала из этого города. А она осталась там. Мы тоже общаемся с ней сейчас по телефону. Она до сих пор не замужем, несмотря на приличный возраст. Она меня всегда и во всем поддерживает, выслушает и даст дельный совет. Я ее очень люблю и ценю по-настоящему.

Как хорошо, когда есть настоящие друзья, которым ты небезразлична. Огорчает меня лишь то, что обе мои близкие подруги сейчас далеко от меня. Мне нужно здесь обрести еще пару близких подруг, которым можно доверить свои тайны. Друзья нужны человеку, ведь без них он будет одинок в этом мире. Сейчас у меня есть муж, я тоже делюсь с ним всем, что меня волнует, люблю и ценю его. Он тоже может мне стать самым близким другом. Я рада, что у меня есть он.

Im Volksmund gibt es viele Sprüche, die der Freundschaft gewidmet sind. Zum Beispiel, man soll nicht hundert Rubel haben, sondern hundert Freunde. Es ist wahr, denn die Freundschaft ist mehr wert als Geld, weil die Beziehungen mehr Nutzen bringen kann. Viele berühmten Dichter haben ihre Lieder der menschlichen Freundschaft gewidmet.

Der Mensch, der die Freunde hat, kann wirklich glücklich sein. Dank der Bekannten von meiner Mutter habe ich meinen Mann, den Vater meines Kinds, kennengelernt. Wenn sie und meine Mutter nicht wären, würde ich so unverheiratet und träumte von den Kindern und dem Familienleben. Dank meiner Kontakte konnte ich schneller die Sachen mit dem Steuerkomitee. Die Beziehungen können Wunder wirken.

В народе есть много поговорок, посвященных дружбе. Например, не имей сто рублей, а имей сто друзей. Это правда, ведь дружба ценнее денег и богатства, ведь связи могут принести гораздо больше пользы. Многие известные поэты посвящали свои песни человеческой дружбе. Человек, у которого есть друзья, может быть по-настоящему счастливым.

Благодаря знакомым моей мамы я познакомилась со своим мужем, отцом моего ребенка. Если б не они и моя мама, я бы так была не замужем и мечтала о ребенке и семейной жизни. Благодаря своим связям я смогла быстрее уладить дела с налоговым комитетом. Связи творят настоящие чудеса.

In der südlichen Hauptstadt Almaty hatte ich viele Freunde und Bekannte, Kunden, die bei mir Kosmetik Oriflame bestellt haben. Sie haben mir geholfen, ihre Dienstleistungen mir einem Abschlag erfüllt. Zum Beispiel, hatte ich eine bekannte Schneiderin, die mir einen Anzug mit Rabatt genäht hatte.

Mein persönlicher Friseur hat mich zu einem erschwinglichen Preis geschnitten. Ich hatte auch einen persönlichen Schuster, der meine Stiefel zu günstigen Preisen beschlagen hatte. Die Beziehungen erleichtern uns das Leben, deshalb ist es notwendig, offen zu sein, zu kommunizieren, so kann man unbedingt ihren Mensch finden, der einen guten Freund werden kann. Es wird noch echte, warme, freundschaftliche Beziehungen zwischen Menschen immer hoch geschätzt.

Wichtig ist es noch heute. Mit dem Aufkommen der Internet-Technologie werden die Leute immer seltener in der Realität kommunizieren, sie bevorzugen die Kommunikation mit den fremden Menschen in sozialen Netzwerken. Aber die reale Kommunikation und die Aufmerksamkeit sind für alle so notwendig, weil die Kommunikation per Internet den Menschen keine solche Zufriedenheit bringt. Die Menschen brauchen echte Kommunikation, Aufmerksamkeit und die Anerkennung ihrer Würden, darüber muss man nicht vergessen. Alle brauchen es, und meine Mutter auch, die zu Hause allein lebt, und eine alte Oma. Man muss das den Menschen geben, was sie wirklich brauchen, werden sie es dann mit Dankbarkeit erwidern.

В южной столице Алматы у меня много друзей и знакомых, клиентов, которые заказывали у меня косметику Орифлейм. Они мне помогали, выполняя свои услуги со скидкой. Например, у меня была знакомая швея, которая мне сшила костюм со скидкой. Мой личный парикмахер стригла меня по доступным ценам. Был даже личный сапожник, который подбивал мои сапоги по доступным ценам.

Связи облегчают нам жизнь, поэтому нужно быть открытыми, общаться, так можно обязательно найти своего человека, который может стать другом. Настоящие, теплые дружеские отношения межу людьми всегда ценились высоко. Актуально это и на сегодня. С приходом интернет технологий люди все реже стали общаться вживую, предпочитая общение с малознакомыми людьми в соцсетях.

Но живое общение и внимание нужно всем, потому что общение по интернету не приносит такого удовлетворения людям. Людям требуется настоящее общение, внимание и признание их достоинств, об этом забывать не стоит. Оно нужно всем, и моей маме, которая живет дома одна, и старой бабушке из соседнего дома. Нужно дарить людям то, что им требуется, они будут с благодарностью отвечать вам тем же.

Nicht jeder Mensch ist zur richtigen Freundschaft fähig. Manche stellen sehr hohe Anforderungen an seine Freunde und keine an sich selbst. Ein echter Freund ist im Bilde deiner Probleme, hilft dir mit Rat und Tat, akzeptiert deine Meinung und wird dich nie verraten.

Однако не каждый человек способен на настоящую дружбу. Некоторые предъявляют высокие требования к своим друзьям, а к себе никаких требований не имеют. Настоящий друг всегда в курсе твоих проблем, помогает словом и делом, учитывает твое мнение и никогда не предаст.

Источник

Немецкие пословицы о дружбе

Представляем Вам немецкие пословицы о дружбе. Мы собрали для Вас самые популярные пословицы.

Den Freund erkennt man in der Not. — Друзей познают в беде.

Ehrlicher Feind ist besser als ein falscher Freund. — Честный враг лучше лживого (двуличного) друга.

Ein alter Freund ist zwei neue wert. — Старый друг стоит двух новых.

Ein närrischer Freund macht mehr Verdruss als ein weiser Feind. — Глупый друг доставляет больше неприятностей, чем мудрый враг.

Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot. — В беде сто друзей – это малость.

Freunde sind über Silber und Gold. — Друзья выше (= дороже) серебра и золота.

Freundschaft bewährt sich in der Not. — Дружба доказывается в беде.

Für einen Freund geht man durch Feuer und Wasser. — Для друга проходят через огонь и воду.

Gemeine Gefahr macht die Menschen einig. — Общая опасность объединяет людей.

Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz. — Разделённая (с другими) радость – двойная радость, разделённое горе – вполовину меньше.

Gleich sucht sich, gleich findet sich. — Похожие (люди) ищут друг друга и находят.

Glück macht Freunde, Unglück prüft. — Счастье друзей создаёт, а несчастье проверяет.

In Geschäftssachen hört die Freundschaft auf. — В служебных делах дружба заканчивается.

Jedermanns Freund ist niemands Freund. — Кто всем друг, тот никому не друг.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. — Маленькие подарки поддерживают дружбу.

Kommt Feuer und Stroh zusammen, so gibt es Flamme. — Если огонь и солома встретятся, возникнет пламя.

Leihen macht Freundschaft, Mahnen Feindschaft. — Предоставление ссуды рождает дружбу, требование её вернуть – вражду.

Richtige Rechnung macht gute Freundschaft. — Верный счёт налаживает крепкую дружбу.

Schön ist es auch anderswo, und hier bin ich sowieso. — Хорошо где-то в другом месте, а я всё равно здесь.

Sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen. — Они похожи друг на друга, как одно яйцо на другое.

Verdacht ist der Freundschaft Gift. — Подозрение отравляет дружбу.

Verkehrte Freundschaft ist Feindschaft. — Дружба наоборот – это вражда.

Wenn du einen Freund brauchst, kaufe dir einen Hund. — Если тебе нужен друг, купи себе собаку.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по немецкому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Немецкий язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *