Про латинский язык сочинение
Роль латинского языка и форм его проявления в экологии
Латинский язык, пожалуй, самый необычный из всех известных современным людям языков. С одной стороны, это «мертвый» язык, и народ, создавший его, давно сошел с исторической арены. Латынь не является языком живого межличностного общения.
С другой стороны, латинский не забыт, как другие «мертвые» языки. Он продолжает играть важную роль в культуре людей, став своеобразным языком науки. Да и в нашей повседневной жизни огромное количество привычных понятий происходят из латинского языка: политика и конституция, студент и фабрика, пролетариат и университет, юрист и ректор. Перечислять их можно очень долго.
Такая необычная для «мертвого» языка ситуация связана с его историей, точнее, с возрождением латыни в Западной Европе в эпоху Средних веков. В этот период уже, казалось бы, канувшая в Лету латынь становится не только общепризнанным языком католицизма, но и международным языком науки. Вдохновленные трактатами древнеримских мыслителей средневековые ученые продолжают писать научные труды и проводить диспуты на латинском языке.
Именно это привело к тому, что огромное количество терминов в самых разных областей науки имеют латинские корни. Особенно богата на латинизмы медицина – практически все понятия и процессы в этой области описываются с использованием латинских слов.
Но немалую роль латынь сыграла и в развитии экологии. Правда само название этой науки произошло от сочетания двух греческих понятий: ойкос – жилище, среда обитания, и логос – слово, учение. Однако одним из основоположников экологии считается знаменитый древнеримский ученый Плиний Старший, который изложил основные принципы науки о взаимоотношении живых существ со средой обитания в своей книге «Естественная история».
И в современной экологии много терминов, имеющих латинское происхождение, например:
Еще большую роль в формировании научной терминологии играют латинские приставки. Например, ab – «от» в значении удаление; ad — «при» в значении приближения; extra – «вне» в значении за пределами чего-либо; intra — «внутри»; inter — «между»; sub — «под», «меньшая степень» и так далее. Использование латинских приставок позволяет создавать, конструировать совершенно новые термины на общепринятом научном языке, который понятен всем экологам.
В последние десятилетие бурное развитие экологии и интерес к экологическим проблемам привели к расширению научной терминологии этой области знаний. Но, по традиции, новые понятия чаще всего образуются на основе латинских слов и терминов, восходящих еще к средневековой философии. Многообразие ответвлений экологической науки способствовало появлению и развитию новых понятий, а значит, и терминов их обозначающих: аутоэкология, популяционная экология или демэкология, синэкология, географическая или ландшафтная экология, глобальная экология (мегаэкология, учение о биосфере Земли), экология микроорганизмов, грибов, растений, животных, человека, сельскохозяйственная экология, промышленная или инженерная экология, общая экология, экология суши, пресных водоемов, морская экология, химическая экология и т. д.
Таким образом, развитие в науки в современном мире не только сохраняет латинский язык, но и обогащает его новыми терминами и понятиями, дает ему поистине вторую жизнь.
«Латинский язык и его роль в обогащении русской лексики»
Новая лексика (неологизмы) появляется в языке, чтобы обозначить какое-то новое понятие, явление. Примерами неологизмов ХХ века могут служить слова юниор, перфоманс, пиар, маркетинг, менеджмент и т. п. Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас.
Например, в 50-70-е годы появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космовидение, телеметрия, космический корабль и др.; большинство этих слов в силу их актуальности очень быство стали общеупотребительными и вошли в активный словарный запас. Классификация новой общественно-политической лексики по сферам употребления Общественно-политическая лексика определялась ранее как группа слов, характерная для периодической печати и публицистического функционального стиля. Можно выделить два основных типа заимствованных слов по времени заимствования. Первый тип – заимствования относительно старые, актуализированные в последние годы в связи с изменением политической и экономической системы России. Второй тип – заимствования новые, сделанные непосредственно в последние годы.
Характерным примером первого типа является, например, слово «президент». Вспомним, что М. С. Горбачев, еще на Съезде Народных Депутатов, поправил одного из выступающих, обратившегося к нему словами «господин президент», призвав к точности и объяснив, что «президент» – это другая должность, другая реалия и т. п. Заимствованное слово «президент» было актуальным тогда как наименование иностранных политических и общественных реалий (например: «президент США», «президент Франции»). С тех пор ситуация изменилась, и экстралингвистические факторы сделали слово «президент» актуальным и для России («Президент Российской Федерации», «Президент Татарстана» и т. п.). Такую же судьбу имеют слова мэр (фр. maire), префект (лат. praefectuз – начальник), префектура, муниципалитет. Если в начале восьмидесятых годов ХХ-го века председателя горисполкома, например, и называли в приватных разговорах мэром, то сегодня слово мэр стало официальным титулом главы исполнительной власти в некоторых городах России («мэр Москвы», «мэрия Москвы»). Впрочем, местами слово мэр сохранило свой сленговый оттенок: в некоторых городах России глава городской исполнительной власти носит титул «главы города», «председателя правительства города» и т. д., однако местные СМИ часто именуют его мэром, то ли задавая моду, то ли, напротив, следуя уже сложившейся. То же касается и, например, слова муниципалитет, которое часто употребляется в значении «орган исполнительной власти городского уровня», хотя официально эти органы, как правило, носят иные наименования: «администрация главы города», «мэрия», «правительство города», «городская администрация» (пример такого употребления слова муниципалитет см. – «Вечерний Ставрополь», No. 35, 23 февраля, 2001г.).
Вновь актуализировались сейчас и заимствования, сделанные еще задолго до Октябрьской революции и потерявшие свою актуальность с установлением советской власти. Таково, например, слово губернатор (лат. gubernator – рулевой, правитель), не только вернувшее себе актуальность, но и приобретшее новую актуальную сочетаемость: губернатор Ставропольского Края, например. Очень часто сейчас упоминается в СМИ и в речи публичных политиков заимствованное слово олигарх (от гр. oligarchia – власть немногих), знакомое еще советским людям по учебникам истории древнего мира (ср. Спартанский олигархический союз) и произведениям классиков марксизма – ленинизма (ср. финансовая олигархия). Сегодня так называют крупных отечественных капиталистов, имеющих большое личное влияние на политический процесс. Как правило, олигархами называют в первую очередь владельцев мажоритарных пакетов акций крупных средств массовой информации. Как новые воспринимаются сегодня массовым сознанием и некоторые заимствования, известные ранее лишь специалистам и зафиксированные в словарях как относящиеся к «буржуазному» праву и «буржуазной» действительности, но получившие в последнее десятилетие ХХ века широкое распространение в русском языке в связи с актуализацией для российской действительности обозначаемых ими понятий. Среди этих слов есть слова, являющиеся достаточно старыми заимствованиями, но актуализированные в последнее десятилетие ХХ века и приобретшие новые значения или оттенки значений. Слово олигарх, например, обозначает представителя крупного капитала, имеющего серьезное влияние на власть, политику и экономику страны. Ранее это слово не употреблялось за пределами работ по истории древнего мира, где обозначало каждого из соправителей древней Спарты в отдельности. Предположим, что употребляемое в последние годы в прессе слово олигарх (например: «КП РФ выступала от имени не столько представителей коммунистической идеологии, сколько электората, протестовавшего против засилья олигархов…»; «Российская газета»), строго говоря, не является результатом развития дополнительного значения у слова олигарх, означающего спартанского правителя, а образовано от слова олигархия в словосочетании финансовая олигархия – политическое и экономическое господство кучки эксплуататоров – финансистов. Словосочетание это присутствовало почти в любом советском учебнике по новой истории, основам государства и права, политической экономии, однако в выделении специального слова для обозначения отдельного представителя финансовой олигархии не было нужды.
Мы допускаем, что это слово могло встречаться в каких-нибудь специальных работах, но оно не было фактом общественного сознания. В последнее десятилетие ХХ века существование таких отдельных представителей отечественной финансовой олигархии стало значимым и заметным фактом для России и получило немедленное отражение в языке, прежде всего – в языке прессы. Похожая ситуация и со словом электорат (народ как выборщики). В старых советских словарях иностранных слов эта лексема не зафиксирована, хотя слова электор (выборщик) и электоральный (выборный, избирательный) присутствуют уже в словаре Лехина и Петрова 1949 года.
Легко предположить, что в каких-нибудь специальных работах однокоренное со словами электор и электоральный слово электорат встречалось уже тогда, но безусловным фактом остается то, что в активный словарный запас грамотных русскоговорящих людей оно вошло именно в девяностые годы двадцатого столетия, когда в России стали проводиться реальные выборы и электоральная функция населения стала по-настоящему актуальной. Пример конкретного использования слова «электоральный»: «Одним из основных рейтингов является электоральный; хуже обстоит дело с электоральным антирейтингом…»; «Комсомольская правда»). Именно в связи с заменой фиктивных советских выборов на реальную выборную систему, со становлением демократиии в России актуализировались и приобрели новые значения, оттенки значений и новую сочетаемость и слова баллотироваться, рейтинг, популизм. В советское время было немыслимо говорить о рейтинге того или иного политика, т. к. советские политичские деятели и политические деятели «братских» стран почитались почти как святые, а у святого не может быть рейтинга, политики же буржуазные воспринимались как враги, что тоже не предполагало наличия у них рейтинга. Нынешняя публичная состязательность российских политиков и их зависимость от избирателей (электората) сделали возможным сочетание слова рейтинг с именами конкретных российских политиков, актуализировали слово популизм («Но ему не нужен такой популизм…; о Путине; «Ставропольская правда», 07.03.2000) и наполнили слово баллотироваться (выдвигать свою кандидатуру на выборах) реальным смыслом. Новое значение получило и давно образованное от заимствованной основы слово федеральный. То же можно сказать о словах регион, региональный. Оппозиция федеральный – региональный пришла на смену прежней союзный – республиканский (местный). Слово федеральный использовалось ранее преимущественно, когда речь шла о Соединенных Штатах Америки (федеральный закон, Федеральное Бюро Расследований и т. п.). В связи с новым государственным устройством России слово федеральный стало упостребляться и по отношению к российским реалиям (федеральный закон, федеральные войска). Актуализация слова регион произошла в связи с необходимостью общего краткого обозначения для имеющих различные номенклатурные наименования территорий (субъектов федерации): республик, краев, областей, автономных округов и т. п. Слова легитимный, нелигитимный встречались еще в произведениях русских публицистов начала ХХ века, но после установления советской власти стали достоянием лишь узкого круга специалистов.
В конце ХХ века, в связи с оживлением политических процессов в России, эти слова появились на страницах российских периодических изданий. Буквальное значение слова легитимный – законный, но в последние годы в прессе оно чаще используется в значении «поддерживаемый большинством политически активого населения». Например: «Разве роспуск КПСС был конституционен? Нет, но он был легитимен…» (Новое время, No. 40, 1993 г.).Если же придерживаться первоначального значения слова легитимный, то получится, что данное высказывание содержит оксюморон. Слово сепаратисты (сторонники отделения какой-либо территории от государства, в которое эта территория официально входит) ранее могло использоваться только если речь шла о Пенджабе, Кашмире, Ольстере или, например, «Государстве Шан» в Мьянме. События в Чечне сделали это слово одним из самых употребляемых заимствованных слов в российской прессе девяностых. Слово инаугурация, обозначающее официальное (часто – торжественное) вступление в должность главы государства, также является новым для общественно-политической лексики российских СМИ. Экономические термины, употребляемые в общественно-политическом дискурсе Из проанализированных примеров явствует, что большинство заимствований обусловлены изменением общественно-политического устройства России в последние десятилетия ХХ века и принадлежат сферам человеческой деятельности, претерпевшим в связи с этим изменением коренную ломку, ставшим более актуальными: политика, право, экономика, религия, новые технологии и т. п.
Классификация новых заимствованных слов общественно-политической лексики по сферам употребления кажется нам обоснованной и для наиболее точного определения семантики той или иной лексемы. Так, например, важно знать, что в общественно-политическом дискурсе СМИ используется именно экономический термин «дефолт», а не таким же образом звучащий и от того же английского слова (default) образованный термин, применяющийся в компьютерных технологиях, т. к. в экономике это слово обозначает «невыполнение долговых денежных обязательств», а в компьютерных технологиях – «набор условий по умолчанию».
Латинский язык в современном мире
Историческая роль латинского языка как международного языка науки и художественной литературы. Развитие латинского языка в архаическом, классическом и постклассическом периодах. Необходимость латинского языка при изучении современных романских языков.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 03.03.2016 |
Размер файла | 28,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
СОВРЕМЕННАЯ ГУМАНИТАРНАЯ АКАДЕМИЯ
По дисциплине: Латинский язык
Тема: Латинский язык в современном мире
Выполнила: Студентка I курса
Гизатуллина Ксения Викторовна
1. История развития латинского языка
2. Общекультурное значение латинского языка в современном мире
Список использованной литературы
Введение
Целью данной работы является раскрытие значения латинского языка в современном мире.
При выполнении работы были решены следующие задачи:
— определить историю развития латинского языка;
— рассмотреть общекультурное значение латинского языка в современном мире.
1. История развития латинского языка
Среди авторов позднего классического периода особое значение имеет творчество поэта-сатирика Марка Валерия Марциала и прозаика Тита Петрония Арбитра, язык которых ближе к разговорному, чем у авторов «золотого века».
Поздний классический период характеризуется также появлением большого количества философской и научной прозы; в это время писали историки Гай Корнелий Тацит и Гай Светоний Транквилл, естествоиспытатель Гай Плиний Цецилий Секунд Старший, философ Луций Анней Сенека и мн. др.
В постклассический период особое значение приобретает деятельность христианских авторов, из которых наиболее известны Квинт Септимий Флорент Тертуллиан, Софроний Евсевий Иероним (святой Иероним, выполнивший в конце 4 в. и первый латинский перевод Библии), Децим Аврелий Августин (блаженный Августин).
Средневековая латинская литература включает в себя в большей степени религиозно-философские и научно-публицистические тексты, хотя на латинском языке создавались и художественные произведения. Одним из наиболее ярких и самобытных проявлений средневековой латинской словесности является так называемая лирика вагантов (или странствующих студентов), достигшая наибольшего расцвета в 9-13 вв.; опираясь на традиции латинской классической поэзии (в особенности Овидия), ваганты создают короткие стихи на случай, любовную и застольную лирику, сатиру.
2. Общекультурное значение латинского языка в современном мире
В настоящее время латинский алфавит знакомм почти всем людям Земли, поскольку изучается всеми школьниками либо на уроках математики, либо на уроках иностранного языка (не говоря уже о том, что для многих языков латинский алфавит является родным), поэтому он является «алфавитом международного общения». На латинском алфавите основано большинство искусственных языков, в частности, эсперанто, интерлингва, идо и другие.
Запись латиницей в ряде случаев диктуется техническими трудностями: международные телеграммы всегда писались латиницей; в электронной почте и на веб-форумах также часто можно встретить запись русского языка латиницей из-за отсутствия поддержки кириллицы или из-за несовпадения кодировок.
С другой стороны, в текстах на нелатинском алфавите иностранные названия нередко оставляют латиницей из-за отсутствия общепринятого и легко узнаваемого написания в своей системе. Например, иногда в русском тексте японские названия пишут латиницей, хотя для японского языка существуют общепринятые правила транслитерации в кириллический алфавит.
В настоящее время значение латинского языка, естественно, не столь велико, тем не менее он играет весьма важную роль в системе гуманитарного образования. латинский язык романский наука
Латинский язык, как уже было сказано, необходим при изучении современных романских языков, поскольку история этих языков, многие фонетические и грамматические явления, особенности лексики могут быть Поняты только на основе знания латинского. Сказанное, хотя и в меньшей степени, относится и к тем, кто изучает германские языки (английский, немецкий), на грамматическую и, особенно, лексическую систему которых латинский язык также оказал большое влияние. Несомненную помощь окажет латинский язык и филологу-русисту, ибо только он позволяет объяснить разницу в значении и орфографии таких слов, как, например, «компания» и «кампания»; орфографию слов с так называемыми «непроверяемыми» гласными, типа «пессимист», «оптимист»; наличие одного корня, но в трех вариантах в словах «факт», «дефект», «дефицит» и т.д.
Латинский язык безусловно необходим историку, притом не только специалисту по античной истории, что само собой разумеется, но и изучающему эпоху средневековья, все документы которой написаны на латинском языке.
Не может обойтись без изучения латинского языка и юрист, так как римское право легло в основу современного западноевропейского права и, через посредство византийского, оказало влияние на древнейшие источники русского права (договоры русских с греками, Русская правда).
Не подлежит сомнению необходимость изучения латинского языка в медицинских и ветеринарных институтах, на биологических и естественных факультетах университетов.
В заключение необходимо заметить, что латинский язык, наряду с древнегреческим, и в настоящее время служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.
Таким образом, определим следующие условия необходимости изучения латинского языка:
1. В основе большинства европейских языков лежит латынь, и её изучение позволяет быстрее и проще понять принципы составления слов в этих языках. Кроме того, некоторые слова пишутся также или очень близко к латинским, несмотря на другое произношение. Поэтому можно гораздо быстрее выучить их написание. Изучение латинского языка развивает грамматическое мышление, учит видеть структуру языка, что способствует усвоению грамматики русского языка и современных иностранных языков.
2. Терминология всех научных дисциплин имеет греко-латинское происхождение. Это особенно важно для биологии, медицины, юриспруденции, математики, физики, химии. Причем это относится не только к высшему специальному образованию, но и к школьной программе. Выучить термины очень сложно, если непонятно, от каких слов они образованы.
3. Таксономия в анатомии, ботанике, зоологии основывается исключительно на латинском языке, даже в тех редких случаях, когда запись производится кириллическими буквами.
4. В современном активном разговорном русском языке имеется несколько десятков тысяч слов, пришедших из латинского языка без изменений, либо содержащих латинские основы: астрономия, библиотека, квартал, мелодия, параграф, физика и многие другие.
5. Изучение латинских крылатых выражений намного облегчает вычленение и заучивание словообразовательных единиц, повышает общий уровень культуры.
6. Так или иначе, все европейские алфавиты построены на основе латиницы.
7. Латинский алфавит является фонетической основой для международной транскрипции всех иностранных языков.
8. Практически все переменные величины во всех областях знаний принято обозначать латинскими и, реже, греческими буквами.
9. Изучение латинского языка даёт фундамент гуманитарного образования, открывающий доступ к более адекватному восприятию и пониманию философии, литературы, живописи и других наук.
Роль латинского языка в мировой культуре трудно переоценить. Именно латынь дала жизнь многим европейским языкам, вошла в их словарный состав. На латинском языке были написаны выдающиеся произведения древнеримской литературы, именно этот язык стал международным языком науки.
Заключение
Материал работы позволяет сделать следующие выводы.
В настоящее время латинский алфавит знакомм почти всем людям Земли, поскольку изучается всеми школьниками либо на уроках математики, либо на уроках иностранного языка (не говоря уже о том, что для многих языков латинский алфавит является родным), поэтому он является «алфавитом международного общения». На латинском алфавите основано большинство искусственных языков, в частности, эсперанто, интерлингва, идо и другие.
В настоящее время значение латинского языка, естественно, не столь велико, тем не менее он играет весьма важную роль в системе гуманитарного образования.
Список использованной литературы
1. Историческая грамматика латинского языка / Под ред. А.К.Владимирова. М.: Наука, 1960.
2. Нисенбаум М.Е. Латинский язык. Учебник. М., 2001.
4. Попов А.Н., Шендяпин П.М. Учебник латинского языка. М.: Высшая школа, 2000.
5. Сомов В.П. По-латыни между прочим. М.,1997.
6. Тронский И.М. Очерки из истории латинского языка. М.: Молодая гвардия, 1999. 267 с.
7. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы терминологии. М.: Медицина, 2000.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Периоды развития латинского языка: архаической, классической, послеклассической, поздней латыни. Формирование и расцвет классического латинского языка. Роль латыни в формировании европейских языков. Место латыни в современном мире: медицина, наука.
реферат [22,6 K], добавлен 07.01.2008
Анализ периодов развития латинского языка, который относится к индоевропейской семье языков: архаический, «серебряная латынь». Особенности разговорной и деловой формы латинского языка. Анализ латинских слов. Перевод на русский язык. Юридические изречения.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 29.11.2010
Происхождение латинского языка как источника образования научной и технической терминологии. Использование его в международной медицине. Развитие живого италийского языка. Изучение истории развития латинского, греческого, рунического, огамического письма.
реферат [17,5 K], добавлен 06.12.2015
Латинский язык как один из наиболее древних письменных индоевропейских языков и основа письменности многих современных языков. Основные этапы, характерные с точки зрения внутренней эволюции латинского языка и его взаимодействия с другими языками.
реферат [17,4 K], добавлен 03.12.2010
Появление Рима. Этапы развития латинского языка. До архаическая латынь. До классический – литературный период. Золотая или классическая латынь. Серебряная латынь. Развитие латинского языка в период ранней империи.
курсовая работа [43,3 K], добавлен 04.11.2003
Особенности грамматических категорий латинского языка. Времена, формы, наклонение, залог и лицо глаголов. Количественные и порядковые числительные: особенности склонений и согласование с существительными. Пример перевода текста с латинского языка.
контрольная работа [8,0 K], добавлен 25.05.2009
История происхождения латинского языка. Характеристика архаической, классической, постклассической, поздней и средневековой латыни. Особенности языка в Новое время, влияние на его развитие литературы, медицины и публицистики. Произношение латинского языка
контрольная работа [26,5 K], добавлен 09.10.2014