Произношение предлогов в немецком языке
Значение и употребление предлогов в немецком языке
Предлоги — не самая простая тема в немецком языке. Но все же необходимая — с какой бы целью вы ни решили изучать язык. Поэтому в статье попытаемся разобраться, какое значение присуще немецким предлогам, с какими падежами и как они употребляются — на конкретных примерах.
Значение предлогов в немецком языке
Предлог — часть речи, которая связывает слова в предложении. В немецком эта часть речи играет важную роль в построении предложений, связывает слова или их группы, указывают на место, причину, время, принадлежность, образ действия, направление движения.
Немецкие предлоги так сложно учить из-за их абстрактности и возможности иметь много значений, употребляться по-разному в зависимости от контекста.
Предлоги в этом языке практически всегда управляют каким-либо падежом, а бывает и двумя. А еще немецкие предлоги требуют, чтобы связанные с ними существительные ставились в определенную падежную форму. Исключение — предлоги wie (как) и als (так как), предлоги перед наречиями. Они не требуют от существительного определенного падежа.
В немецком четыре падежа: именительный — Nominativ, Родительный — Genitiv, винительный — Akkusativ, дательный — Dativ. Первый, в отличие от остальных, не управляется предлогами.
Какие предлоги в немецком языке существуют
Как уже упоминалось, употребляются предлоги в немецком языке с падежами. Рассмотрим их вместе.
Предлоги с падежом Genitiv
Эти предлоги используются с родительным падежом. Помогают выразить пространственно-временные отношения, причинно-следственную связь, средства и цели. К ним относятся:
Предлоги с падежами Genitiv и Dativ
Эти предлоги используются с родительным и дательным падежами. К ним относятся:
Предлоги с падежом Dativ
Эти предлоги используются только с дательным падежом. К ним относятся:
Предлоги с падежом Akkusativ
Эти предлоги используются только с дательным падежом. К ним относятся:
Предлоги с падежами Dativ и Akkusativ
Эти предлоги используются с дательным и винительным падежами. Другое название этих предлогов — ситуативные. Если может быть задан вопрос «кому?» или «чему?», упоминается место или промежуток времени, существительное будет в дательном падеже. Если может быть задан вопрос «кого?» или «что?», то существительное будет в винительном падеже. К ситуативным предлогам относятся:
Примеры употребления предлогов в немецком языке
Примеры употребления предлогов с падежом Genitiv
Anstatt nach hause zu gehen ging ich in die bibliothek — Вместо того, чтобы пойти домой, я пошел в библиотеку.
Während des Spiels haben wir Popcorn gegessen — Во время матча мы ели попкорн.
Wegen ihm waren wir zu spät Treffen — Из-за него мы опоздали на встречу.
Er lebte außerhalb der Stadt — Он жил вне города.
Alles änderte sich innerhalb einer Stunde — В течение часа все изменилось.
Примеры употребления предлогов с падежами Genitiv и Dativ
Dank meiner Mutter kann ich nähen — Благодаря маме я умею шить.
Trotz des Regens gingen wir spazieren — Несмотря на дождь, мы пошли гулять.
Bäume wuchsen entlang des Flusses — Вдоль реки росли деревья.
Informationen sollten gemäß den Regeln verwendet werden — Информация должна использоваться согласно правилам.
Примеры употребления предлогов с падежом Dativ
Außer uns war niemand hier — Кроме нас здесь никого не было.
Mit dieser Frisur mag ich mich mehr — С этой прической я нравлюсь себе больше.
Gegenüber dem Tisch stand ein Sofa — Напротив стола стоял диван.
Wir waren einige Schritte von der gewünschten Haltestelle entfernt — От нужной остановки нас отделяли несколько шагов.
Ich habe dieses Buch mit Interesse gelesen — Я с интересом читал эту книгу.
Nach der Arbeit machen wir einen Ausflug — После работы мы отправимся в путешествие.
Sie arbeitet seit 2013 in unserer Firma — Она работала в нашей компании с 2013 года.
Примеры употребления предлогов с падежом Akkusativ
Für ihn war ich klein — Для него я был маленьким.
Bis dahin konnten wir nicht warten — До этого времени мы не могли ждать.
Ohne mich wird es für ihn schwieriger sein, sich auf die Prüfung vorzubereiten — Без меня ему будет сложнее готовиться к экзамену.
Wir kämpfen für die Freiheit — Мы боремся за свободу.
Für uns war dieser Tag der beste in unserem Leben — Для нас этот день стал самым лучшим в жизни.
Er verstand alles ohne weiteres — Он все понял без лишних слов.
Wir sind gegen die Teilnahme an diesem Treffen — Мы против участия в этом собрании.
Примеры употребления с падежами Dativ и Akkusativ
Ein Flugzeug flog über uns — Над нами летел самолет.
Auf dem Heimweg haben wir gesungen — По дороге домой мы пели.
Ein Mann stand neben mir — Рядом со мной стоял человек.
Kinder verstecken sich hinter Erwachsenen — Дети прячутся за взрослыми.
Spielzeug liegt auf dem Tisch — На столе лежат игрушки.
Es gab ein großes schönes Gemälde an der Wand — На стене весела большая красивая картина.
Hinter dem Haus gab es einen Wald und einen Teich — За домом были лес и пруд.
In der Aktentasche befindet sich ein Buch — В портфеле лежит книга.
Neben dem Tisch stand eine Stehlampe — Рядом со столом стоял торшер.
Как разобраться с немецкими предлогами раз и навсегда
Освоить немецкую грамматику самостоятельно, в частности предлоги, непросто. Но совсем не обязательно корпеть над учебниками в одиночестве.
Если вам нужно сдать международный экзамен по немецкому языку, лучшее решение — пройти подготовку в школе Divelang. Мы предлагаем и групповые или индивидуальные занятия, которые подготовят к сдаче экзамена в любом аккредитованном центре. Девяносто пять процентов наших студентов сдают экзамен успешно и получают желанный сертификат.
Если вас интересует изучение немецкого языка для детей, это также возможно в стенах школы Divelang. Наши детские группы обучаются по коммуникативной методике — играют, общаются, слушают аудио и смотрят видео. Можно заниматься и индивидуально с преподавателем — в любом случае, успехи ребенка вас порадуют.
Предлоги немецкого языка таблицы
Ниже представлена таблица предлогов немецкого языка. В ней вы найдете предлоги и падежи, с которыми эти предлоги употребляются. Также в этой таблице вы найдете перевод всех немецких предлогов.
Примеры предлогов с Dativ:
Табличка с основыми немецкими предлогами положения в пространстве:
Таблица немецких предлогов места и направления:
Некоторые немецкие предлоги сливаются с артиклями. Например, in dem Haus = im Haus и так далее.
Таблица слияния немецких предлогов:
Таблица наиболее распространённых немецких предлогов с падежами и примерами употребления :
Падеж
Предлог
Пример с переводом
Bis nächsten Monat muss eine neue Wohnung gemietet werden. – К (= до) следующему месяцу должна быть арендована новая квартира.
Der Ball flog durch das Rohr. – Мяч пролетел сквозь трубу.
Peter ist für unsere Sachen verantwortlich. – Петер отвечает за наши вещи.
Dieser Mann hat seine Muscheln gegen meine Sonnenbrille getauscht. – Этот мужчина поменял свои ракушки на мои солнцезащитные очки.
Ihr Musst 57 Euro je Kopf zahlen. – Вы должны заплатить по 57 евро каждый.
Ohne meinen Bruder komme ich nicht. – Без своего брата я не приду.
Diese Sachen darf man per Post nicht schicken. – Эти вещи нельзя переслать по почте.
Dieser Ausflug kostet 102 Euro pro Person. – Эта экскурсия стои по 102 евро за человека.
Unser Abteilungsleiter kämpft nur um seine eigenen Ideen. – Наш руководитель отдела борется только за свои собственные идеи.
Er muss jetzt wider seinen Willen essen. – Он должен сейчас есть против своего желания.
Die Touristen gingen den Kai entlang. – Туристы шли вдоль набережной.
Aus dem Fenster im Erdgeschoss sprang eine weiße Katze. – Из окна на первом этаже выпрыгнула белая кошка.
Alle außer seiner Schwester nehmen an der Veranstaltung teil. – Все, кроме его сестры, примут участие в мероприятии.
Im Frühling war Barbara bei ihren russischen Freunden zu Besuch. – Весной Барбара была в гостях у своих русских друзей.
Er studiert hier entgegen dem Wunsch seiner Eltern. – Он здесь учится вопреки желанию его родителей.
Dem Museum gegenüber gibt es nicht genug Parkplätze. – Напротив музея недостаточно парковочных мест.
Gemäß der gestern getroffenen Vereinbarung erfolgt die Lieferung im Oktober. – В соответствии с достигнутой вчера договоренностью поставка будет осуществлена в октябре.
Adolf spricht mit ihren Kollegen. – Адольф разговаривает с ее коллегами.
Nach dem heißen August kommt der milde September. – После жаркого августа наступает мягкий сентябрь.
Seit dieser Zeit wohnt meine Familie in Hamburg. – С тех пор моя семья живет в Гамбурге.
Sein Schnellzug fährt von unserem Hauptbahnhof ab. – Его экспресс отправляется от нашего главного вокзала.
Zum Schluss haben die Geste gesungen. – В конце гости запели.
Sie erlernt diesen Beruf ihrer Oma zuliebe. – Она осваивает эту профессию ради своей бабушки.
Abseits der Autobahn gab es eine Landstraße. – В стороне от автострады имелась проселочная дорога.
Angesichts der Arbeitslosigkeit mussten viele Menschen neue Berufe erlernen. – Вследствие безработицы многие люди должны были осваивать новые профессии.
Anhand dieser Tatsache wird unsere Vorgehensweise geändert. – На основании этого факта наши действия будут изменены.
Anlässlich ihres Besuches in Grassau hat Helga ihre Freunde besucht. – По случаю (= во время) своей поездки в Грассау Хельга навестила своих друзей.
Helga unterschrieb den Vertrag anstatt ihrer Mutter. – Хельга подписала контракт вместо своей матери.
Anstelle deines Bruders wird deine Schwester eingeladen.- Вместо твоего брата приглашена твоя сестра.
Außerhalb seiner Heimat fühlt er sich nicht wohl. – За пределами своей родины он себя чувствует не особо хорошо.
Aufgrund dieser Zeugenaussage hat sie die weitere Vorgehensweise ausgearbeitet. – На основании данного свидетельского показания она разработала дальнейший план действий.
Beiderseits der Alpen versteht man Deutsch. – С обеих сторон Альп понимают немецкую речь.
Diesseits des Theaters gibt es eine schöne Parkanlage. – С этой стороны театра красивый парк.
Der Bequemlichkeit seiner Frau halber hat er dieses Auto gekauft. – Ради удобства своей жены он приобрел этот автомобиль.
Hinsichtlich der heutigen Mode hat sie geschwiegen. – Относительно сегодняшней моды она промолчала.
Infolge der Krise wurde diese Bank geschlossen. – Вследствие кризиса этот банк был закрыт.
Inmitten dieser furchtbaren Unordnung sah sie ihre kleine Tochter. – Посреди этого ужасного беспорядка она увидела свою маленькую дочь.
Innerhalb des nächsten Monats werden sie alle Aufträge erfüllen. – В течение следующего месяца она выполнят все заказы.
Jenseits der deutschen Alpen wird das Klima wesentlich milder. – По ту сторону немецких Альп климат становится существенно мягче.
Kraft diesem Vertrag kann er die Wohnung nur an die Bürger dieser Stadt vermieten. – На основании этого договора он может сдавать квартиру только жителям этого города.
Längs dieser malerischen Landstraße wachsen Zypressen. – Вдоль этой живописной проселочной дороги растут кипарисы.
Jetzt müssen sie laut dem letzten Vertragsartikel handeln. – Теперь они должны действовать согласно последнему пункту контракта.
Mittels dieser Lüge hat sie viel erzielt. – Посредством этой лжи она многого добилась.
Oberhalb des Dorfes hing ein Luftschiff. – Над деревней повис дирижабль.
Seitens meines Schwiegersohnes
Die Kinder spielten zu Hause trotz des schönen warmen Wetters. – Дети играли дома несмотря на хорошую теплую погоду.
Um den Sieg willen hat er sich viel trainiert. – Ради победы он долго тренировался.
Ungeachtet des Regenwetters hat Olga keinen Regenschirm mitgenommen. – Несмотря на дождливую погоду Ольга не взяла с собой зонта.
Unterhalb dieses Bergdorfes kann man eine schöne Kirche sehen. – Ниже этой горной деревни можно увидеть красивую церковь.
Diese Kleinstadt befindet sich unweit des Kraftwerkes. – Этот маленький городок находится невдалеке от электростанции.
Vermöge seiner Sprachvertrautheit fühlte er sich hier wie zu Hause. – Благодаря своему хорошему знанию языка он чувствовал себя здесь, как дома.
Während des Bürgerkrieges hat Anna ihren Bruder verloren. – Во время гражданской войны Анна потеряла своего мужа.
Wegen der Reduzierung der Produktionsvolumen werden viele Arbeiter entlassen. – Из-за сокращения объемов производства многих рабочих увольняют.
Zeit ihres langen Lebens hat sie kein Honig probiert. – На протяжении всей своей долгой жизни она не пробовала меда.
Zufolge des Interviews hat er vor zwei Jahren geheiratet. – Согласно интервью два года назад он женился.
Das hat er zugunsten seiner Cousine vermietet. – Это он сдал в аренду в пользу своей двоюродной сестры.
Zwecks ihrer Sicherheit hat sie das Geld versteckt. – Ради своей безопасности она спрятала деньги.
Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.
Немецкие предлоги
Время чтения: 9 мин
Какие предлоги существуют в немецком языке? Когда они употребляются? Какие предлоги относятся к Dativ, Akkusativ и Genitiv? Как быстрее их запомнить? Об этом и не только читайте в нашей статье.
Для чего нужны предлоги? В речи они необходимы для установления связи между словами и указания на отношения между людьми, предметами или событиями. Тема предлогов может показаться не такой простой, потому что по своей сути они довольно абстрактны и зачастую не сразу ясно, какой именно предлог необходимо употребить в данном контексте.
Для того, чтобы ваша речь была понятна собеседнику, необходимо грамотно употреблять предлоги. В зависимости от значения предлогов в предложении, различаются следующие типы:
Один и тот же предлог может принадлежать нескольким типам.
Любой немецкий предлог требует определенного контекста: связанное слово (существительное, местоимение или артикль) должно использоваться в Dativ, Akkusativ или Genitiv в зависимости от предлога. Существуют предлоги места, которые могут относиться к винительному и дательному падежу. В этой статье мы подробно с примерами разберемся когда и как употреблять предлоги в немецком языке.
Предлоги времени
В сочетании с существительным они создают обстоятельства времени с разными оттенками значения. Темпоральные предлоги в немецком могут показывать как продолжительность действия, так и на начало или конец какого-л процесса. Предлоги времени очень часто употребляются в речи, поэтому давайте познакомимся с ними поближе.
Подробнее о предлогах времени мы рассказывали в нашей более ранней статье.
Хотите учить немецкий для работы или учебы? Пытались учиться самостоятельно, но не получается? Запишитесь на наш онлайн-марафон немецкого языка. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. Стоимость всего 500 рублей. Участвуйте в марафоне, проведите время с пользой!
Предлоги места
Локальные предлоги отвечают на вопросы где?, куда?, откуда?. В зависимости от этого они могут употребляться либо с Akkusativ, либо с Dativ. Ниже здесь и далее мы приводим таблицы предлогов с переводом на русский язык и примерами употребления.
Предлоги места мы подробно разбираем в отдельном материале на нашем сайте.
Предлоги с Akkusativ
Для указания времени, причины и места используются предлоги Аккузатива.
Об особенностях употребления предлогов Аккузатива мы подготовили отдельную подробную статью.
Предлоги с Dativ
О предлогах Датива также читайте на нашем сайте.
Предлоги с Dativ и Akkusativ
Какой падеж выбрать? Для того, чтобы определиться с падежом, обратитесь к контексту предложения. Предлоги, которые используются с двумя падежами, называются ситуативными.
Предлоги с Genitiv
Все те предлоги, что не употребляются с винительным или дательным падежом, принадлежат Genitiv. Предлоги Генитива показывают какую-либо принадлежность, отношение. В отличие от предлогов Akkusativ и Dativ, предлоги этого падежа употребляются в речи не так часто. Поэтому в их заучивании нет острой необходимости.
Предлоги Генитива делятся на 2 группы:
Наш подробный рассказ о предлогах Генитива ищите здесь.
Слияние предлога с артиклем
Часто предлоги в немецком языке объединяются с артиклями в одну единицу. Заучите правила слияния наизусть.
Как запомнить предлоги
Как связаны песни и заучивание предлогов? Разберем на примере предлогов Аккузатива. Повторим их еще раз: durch, für, ohne, gegen, um, bis, entlang. Выберите любимую песню, мотив которой вы легко сможете вспомнить, песня может быть любая. Затем организуйте порядок предлогов так, чтобы вы могли пропеть их под выбранную мелодию.
С предлогами Dativ вы можете сделать так же. Заметили, что мы записали предлоги винительного падежа голубым цветом? А это наш следующий лайфхак.
Выберите цвета для падежей.
То же самое делаем с предлогами Dativ; однако теперь используйте другой цвет, например, красный.
Ситуативные предлоги показывают, насколько мощным является использование цветов на самом деле. Прежде всего, при записи используйте оба цвета. Как вы это делаете, зависит от вашей фантазии.
Теперь вы легко догадаетесь, что этот предлог употребляется с Dativ:
А этот с винительным падежом:
Такие необычные способы запоминания называются мнемотехниками, о них у нас есть отдельная статья.
Упражнения на закрепление материала
1. Заполните пропуски
2. Вставьте артикли
3. Заполните пропуски
Ответы
1. am um in am im 2. das dem dem die den 3. mit nach aus von bei
Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online
Предлоги места в немецком
Время чтения: 7 мин
Предлоги места в немецком: Какими бывают предлоги места? Почему один и тот же предлог используется по разным правилам? Как не запутаться? Читайте в нашей статье!
ГДЕ? КУДА? ОТКУДА?
Итак, мы познакомились с вопросительными словами Wo, Wohin и Woher и теперь можем переходить к самим предлогам.
Предлоги, которые отвечают на вопрос Wo? (Где?)
А вот примеры предложений, где используются эти предлоги:
Ich sehe keine Bücher in dem Geschäft — Я не вижу книг в магазине
Der Schrank steht hinter der Tür — Шкаф стоит за дверью
Über dem Bett hängt ein schönes Bild — Над кроватью висит красивая картина
Sie wartet auf mich vor meinem Haus — Она ждет меня у моего дома (буквально: перед моим домом)
Sitz richtig am Tisch! — Сиди за столом нормально!
Zwischen Büchern liegen Socken — Между книгами лежат носки
Die Flaschen stehen neben dem Kühlschrank — Бутылки стоят рядом с холодильником
Wir treffen uns auf dem Platz — Мы встречаемся на площади
Die Schuhe liegen unter dem Bett — Обувь лежит под кроватью
Еще один предлог из группы, который используется только с одушевленными лицами или в качестве обозначения места работы — bei. Bei переводится как «у, в». На примере будет понятнее:
Gestern war ich beim Arzt — Вчера я был у доктора
Wir wollen bei Siemens arbeiten — Мы хотим работать в компании «Сименс»
IN gegen AN gegen AUF
Wechselpräpositionen (Предлоги двойного управления)
Wechselpräpositionen на первый взгляд может показаться коварной и запутанной темой. К счастью, это Der Irrtum (заблуждение).
Ниже приводим таблицу из 8 глаголов, которые доведут использование предлогов места до автоматизма:
Wohin + Akkusativ | Wo + Dativ |
---|---|
Stellen (ставить) | Stehen (стоять) |
Legen (класть) | Liegen (лежать) |
Hängen (вешать) | Hängen (висеть) |
Setzen (сажать) | Sitzen (сидеть) |
Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено. Запишитесь прямо сейчас.
Давайте посмотрим на примерах, как употребляются уже знакомые нам предлоги с вопросом Wohin и Akkusativ:
Heute Abend gehen wir ins Kino — Сегодня вечером мы идем в кино
Meine Mutter hängt die Fotos an die Wand — Моя мама вешает фотографии на стену
Ich lege das Buch neben die Vase — Я кладу книгу рядом с вазой
Paula hängt die Lampe über das Regal — Паула вешает лампу над полкой
Die Katze legt unter das Bett — Кошка лежит под кроватью
Stefan stellt die Stühle hinter das Sofa — Штефан ставит стулья за диван
Sie liegt den Teppich zwischen den Herd und die Waschmaschine —
Она кладет ковер между плитой и стиральной машиной
Peter stellt die Blumen auf den Tisch — Питер ставит цветы на стол
Vater legt den Teppich vor den Schrank — Папа кладет ковер перед шкафом
Другие предлоги, которые используются с Wohin
Nach — к (в направлении)
Ich fahre nach Berlin — Я еду в Берлин
Чаще всего как предлог места nach используется в предложениях, в которых говорится о передвижении куда-либо: в деревню, город, страну. Кстати, если вы хотите переехать в Германию, то советуем вам прочитать нашу статью об ожиданиях и реальности такого переезда. Но и здесь есть свой нюанс: со странами, чьи название употребляются с определенным артиклем, будет использоваться предлог in. Во всех остальных случаях — nach.
Ich will in die Schweiz reisen — Я хочу поехать в Швейцарию
Zu — к (в направлении)
Zu — также используется в значении «к (в направлении)». Отличие от nach заключается в том, что zu не используется с географическими объектами.
Meine Schwester fährt heute zum Supermarkt heute —
Моя сестра сегодня едет в супермаркет.
После предлогов nach и zu используется Dativ.
Обратите внимание на разницу в предлогах в следующих случаях.
Если вы (или ваш друг) находитесь дома и хотите сообщить об этом, используйте предлог zu:
Ich bin zu Hause — Я дома
Если вы собираетесь пойти домой, и вам нужно об этом сказать, используйте nach:
Ich gehe nach Hause — Я иду домой
Durch — сквозь, через
Um — вокруг
Предлоги, которые используются с Woher
Два основных предлога, которые используются в предложениях с вопросом Woher? (Откуда?): aus и von.
Aus — используется для обозначения «происхождения» («из») из какой-либо географической точки. Как правило, используется с городами, странами, материками.
Ich komme aus Russland — Я из России
Von — также переводится как «из». Нюанс употребления: этот предлог подчеркивает начальный пункт отправления, первую точку, с которой начались движение или история. В этом и заключается отличие от aus.
Wahrscheinlich kommt Daniela aus Frankreich — Даниэлла вроде бы из Франции
Daniela ist gerade von Frankreich gekommen – Даниэлла только что приехала из Франции
Как видите, в предлогах места нет ничего сложного, главное запомнить правила, по которым они употребляются, и много практиковаться по упражнениям из учебников, с носителями языка или нашими преподавателями. И совсем скоро вы сможете уверенно рассказывать о том, откуда вы приехали, куда хотите сходить, и где находится ваше любимое кафе!