Разговорный язык разновидности разговорного языка
Разговорный язык и его назначение. Свойства разговорного языка.
Две разновидности языка –« в народе» и «в книге». 1 – разговорный язык (народным, живым)– 2. литературный.(книжным, письменным).
Разговорная речь как особая функциональная разновидность языка, а соответственно и как особый объект лингвистического исследования характеризуется тремя внешними по отношению к языку, признаками:
2.Второй отличительный признак разговорной речи состоит в том, что разговорное общение возможно только при неофициальных отношениях между говорящими.
3. И, наконец, третьим признаком разговорной речи является то, что она может реализоваться только при непосредственном участии говорящих. Такое участие говорящих в коммуникации очевидно при диалогическом общении, но и при общении, когда говорит в основном один из собеседников (ср. жанр разговорного рассказа), другой собеседник не остается пассивным; он, так сказать, имеет право, в отличие от условий реализации монологической официальной речи, постоянно «вмешиваться» в коммуникацию, соглашаясь ли не соглашаясь со сказанным в форме реплик Да, Конечно, Хорошо.
Главнейшие разновидности разговорного языка: а) территориальные диалекты, б) социальные диалекты, в) просторечие, г) «общий» разговорный язык.
8. Разновидности разговорного языка. «Общий» разговорный язык.
Общий разговорный язык характеризуется теми признаками, которые отличают разговорный язык от литературного. «Общий» разговорный язык сложился в городской среде, где смешивались и стирались черты территориальных диалектов. Поскольку «общий» разговорный язык лишен диалектных особенностей и в этом смысле противостоит диалектам, многие ученые определяют его как «разговорный стиль литературного языка». Но в силу принципиальных отличий разговорного языка от литературного, «общий» разговорный язык настолько отличен от стилей литературного языка, что ставить его в один ряд с ним нельзя.
Разговорный стиль речи помогает нам общаться в повседневной жизни. Он отличается своей легкостью и непосредственностью. В нем, по факту, отсутствует все правила, и именно это отсутствие создало определенные характеристики.
Черты и цели
Разговорный стиль речи используется для обычного общения, где не требуется никаких строгих правил и границ.
Создан для высказывания своих чувств, мыслей, переживаний, обмена информацией по бытовым вопросам.
Для разговорного жанра в большей степени используется разговорная лексика. Основные ее признаки:
Функции и жанры разговорного стиля речи
Очевидно, что примеры разговорного стиля можно услышать в устной речи, но он так же бывает представлен и в форме текста. Это могут быть личные переписки, записки, письма личного характера. Так же может использоваться в литературе в художественном стиле, раскрывая особенности быта людей и их общения.
Жанры разговорного стиля определяются по числу говорящих. Это может быть большая компания, где разговор поддерживают несколько собеседников или где слушают только одного человека.
Различают такие жанры разговорной речи:
Диалог является основным и самым популярным жанром. В нем присутствует два человека, которые поочередно то говорят, то слушают. Именно в этом случае диалог очень тесно связан с монологом, а монолог в свою очередь может перебиваться вопросами и фразами собеседников.
Полилог в разговоре отличается ведением несколько тем сразу. Например, собеседник, отвлекаясь от одной из тем в разговоре, может вмешаться в другие разговоры и вести несколько тем одновременно.
Для лучшего понимания представим ситуацию, когда два человека ужинают в ресторане, говорят о работе, но параллельно высказываются о еде:
А: Как у тебя на работе дела? Ты сегодня явно уставшая.
Б: Ужасно много работы. Еще считать и строить графики. Ты будешь заказывать какой-нибудь салат?
А: Да, я, пожалуй, начну с салата. День закончился, поэтому нужно отвлечься от работы.
Лексические особенности
Иноязычные слова, которые прозвали сленгом. Например:
го (пошли), агриться (злиться), баттхерт (негодование), фейк (подделка);
Субстантивированные прилагательные. Это процесс перехода прилагательных в существительные: зубной, гостиная, булочная, жаркое, первое, второе и т. д.;
Использование фразеологизмов: кот наплакал, потерять голову, в двух шагах и т. п.
Морфологические особенности
В русском языке разговорный стиль реализуется в основном в диалогах: как в устном его проявлении, так и в письменно. Из этого следует, что для разговорной речи характерно частое употребление местоимений за необходимостью обозначать участников диалога, указать, о ком (о чем) идет речь и о месте события.
Самой популярной частью речи в разговорном стиле являются глаголы. Они встречаются намного чаще, чем существительные, так как именно эти части речи несут основной смысл. Это именно то, чего мы и добиваемся в живом диалоге.
Прилагательные так же используются в разговорной речи, но не так часто. В основном пользуются притяжательными прилагательными, чтобы указать на принадлежность предмета.
Деепричастия и причастия не встречаются совсем. В разговорном жанре речи желательно избегать сложных конструкций для ясности и лаконичности высказывания. Чтобы выразить свои эмоции, т. к. это является одной из характерных черт, используют частицы и междометия.
Синтаксические особенности
Синтаксис отличается своей разнообразностью в сравнении с другими жанрами речи. Это обусловлено тем, что обычно бытовой разговор не подготовлен и не вычитан, как это происходит в других стилях, например, в научном или художественном.
1. Сложные предложения не используются вообще, а простые чаще всего неполные и очень короткие:
— Мне без сахара. С лимоном.
2. Широко используется необычная инверсия в предложениях. На первое место ставится слово, на которое участник диалога хочет сделать акцент:
— С двойкой, что делать то?
3. Используются предложения, которые состоят из одного слова, чтобы направить разговор в интересующее собеседника русло или отметить свое нахождение в диалоге: да, нет, почему, возможно, понятно, ясно и т. п.;
4. Вводные слова в разговорном стиле широко применяются. Некоторых из них, которыми рассказчик пользуется довольно часто, назвали словами-паразитами. По окраске этих вводных слов можно определить, насколько комфортно себя чувствует человек в присутствии других, как свободно общается на языке: короче, ну, на этом, значит, типа и т. п.;
5. Распространение лексических повторов усиливает характеристику (еле-еле, далеко-далеко), а также может выдерживать время (так-так-так);
6. При пересказе или обсуждении события могут использоваться вставные конструкции для уточнения и пояснения главного предложения:
Попросил помощи у Санька (учились с ним вместе). Он мне машину несколько раз из сугроба вытаскивал и сейчас помог.
«Разговорный язык и его разновидности».
Инструкционная карта практического занятия №1 №2
УД: Родной язык (русский)
Тема : «Разговорный язык и его разновидности»
Цель выполнения практической работы :
совершенствование умений обучающихся осмысливать закономерности языка, правильно, стилистически верно использовать языковые единицы в устной и письменной речи в разных речевых ситуациях
знать : некоторые особенности развития русского языка, понятия речь, формы речи, речевая ситуация; о роли русского языка как национального языка русского народа, об отражении в языке культуры и истории народа.; разновидности родного (русского) разговорного языка: территориальный диалект, социально-профессиональный диалект, «полудиалект», просторечие, «общий» разговорный язык.; соблюдение этики общения.
уметь: различать по определенным признакам разновидности разговорного языка, оперировать терминами при анализе языкового явления; объяснить с помощью словаря значение слов с национально-культурным компонентом; пополнять словарный состав речи;
индивидуальный раздаточный материал: инструкционная карта практического занятия, учебник русского языка
технические средства обучения: ПК
УД: «Русский язык и культура речи»
-Власенков А.И. Русский язык и литература. Русский язык. 10-11 классы:учебник для общеобразовательных организаций:базовй уровень,/ А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова.-4-е изд.-М.:Просвещение, 2017. 287с.
-Воителева Т.М. Русский язык: сборник упражнений: учеб. пособие для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО – М.: 2015.
— Герасименко Н.А., Канафьева А.В., Леденева В.В. и др. Русский язык: учебник. – 4-е изд., испр. – М., 2015.
Русский язык (базовый уровень). 10—11 классы: в 2 ч. — М., 2015.
— www. russkiyjazik. ru (энциклопедия «Языкознание»)
-Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык: учебник для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО. – М.: 2017.
-Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык: пособие для подготовки к ЕГЭ: учеб. пособие для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО. – М.: 2017.
-Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык: электронный учебно- методический комплекс для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО. – М.: 2017
— Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А. Русский язык и литература.
— Комплексный словарь русского языка / Под ред. А.Н. Тихонова. – М., 2001.
1. Грамота.Ру: справочно-информационный портал «Русский язык»
2.Грамотей (ЭРИКОС) Образовательные ресурсы сети Интернет по русскому языку, культуре речи и литературе. http://ege.edu.ru
3. Филологический портал Philology.ru
ХОД ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ
Методические указания по выполнению практической работы.
1. Повторить теоретический материал по теме практической работы.
2.Ответить на вопросы для закрепления теоретического материала.
3. Выполнить предложенные задания.
4. Записать выполненные задания в тетради для практических работ.
2.Выполнение практической работы.
ответьте на вопросы (устно)
В чем заключается главное различие между разговорным и литературным языком?
Укажите характерные черты разговорного языка.
Дайте определение территориального диалекта.
Укажите их наречия.
Что такое социальный диалект?
Какие его разновидности вам известны?
Чем они различаются?
Язык есть исповедь народа:
В нем слышится его природа
Его душа и быт родной.
Формы существования национального языка
Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным или национальным языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и другие языки.
Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры и другим признакам, а кроме того, применяют в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и других). Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны.
Язык
(разговорный)
(просторечие) (диалекты) язык
(социальный диалект) (территориальный диалект)
(жаргон) (арго) (северно- (южно- (средне-
велико- велико- велико-
русские русские русские
говоры говоры) говоры)
Диалектом называется разновидность общенародного языка, употребляемого в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью.
Просторечие – еще одна разновидность общенародного русского языка. В отличие от местных диалектов, которые территориально ограничены, просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определенному месту – это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка.
Жаргоном (или арго) называют речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия. Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы.
Социальный жаргон – это речь какой-либо социальной группы людей.
Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда – юмористическое отношение к предмету речи. сленг с просторечием, другие – с жаргонами.
Русский литературный язык – это форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.
О себе Н.С.Лесков говорил: «Я смело, даже, может быть, дерзко думаю, что я знаю русского в самую глубь его, и не ставлю себе этого ни в какую заслугу. Я не изучал народ по разговорам с петербургскими извозчиками, а я вырос в народе…».
«Язык, которым написаны многие страницы моих работ, подслушан у мужика, я собирал его много лет по словечкам, в толпе. Я внимательно прислушивался к выговору и произношению русских людей. Они все говорят у меня по-своему, а не по-литературному.»
Повествование выглядит как устный рассказ, в котором автор, незнакомый с иностранными словами, коверкает их самым неожиданным образом. Погружаясь в народную жизнь, писатель хотел изобразить её такой, какая она есть на самом деле, и с её языком. Поэтому его герои выражают свои мысли с теми неправильностями, речевыми искажениями, сугубо народными оборотами речи, которые свойственны простому народу.
В качестве подтверждения можно привести следующие примеры из 1 главы повести «Левша»:
(найдите просторечные слова, объясните их значение)
– Для чего Лесков «искажает» звучание этих слов?
В лингвистике вопрос о диалектизмах в составе языка художественного произведения является одним из наименее изученных. Ему посвящены отдельные труды таких ученых, как В. Н Прохорова «Диалектизмы в языке художественной литературы», Е. Ф Петрищева «Внелитературная лексика в современной художественной прозе», П. Я Черных «К вопросу о приемах художественного воспроизведения народной речи», О. А Нечаева «Диалектизмы в художественной литературе Сибири» и другие. Целый ряд работ посвящен анализу диалектной лексики в конкретных произведениях русских писателей XIX – XX веков: диалектизмы в творчестве И. С. Тургенева, С. Есенина, М. Шолохова, В. Белова, Ф. Абрамова.
В.В. Виноградов в IX главе книги «Очерки по истории русского литературного языка» под названием «язык Гоголя и его значение в истории русской литературной речи XIX века» рассматривает диалектный и стилистический состав гоголевского языка, принцип смешения стилей литературно-книжного языка с разными диалектами устной речи, а также широту захвата сословных, профессиональных и областных диалектизмов в языке Н. В. Гоголя.
«Рольней» или «черпальной» на бумажных фабриках называется то строение, где в чанах вычерпывают бумагу. Оно находится у самой плотины, под колесом. « лисовщики» гладят, скоблят бумагу.
Язык как характерологическое средство, исполнено диалектной лексикой, особенно ярко выступает у И. С. Тургенева в «Записках охотника».
Некоторые местные слова и выражения автор вводит в текст с познавательной целью, то есть, чтобы расширить представления читателя об особенности описываемого диалекта, он поясняет их, прибегая к своеобразному приему косвенного отчуждения, при котором объяснение слов дается в сносках:
Вопрос: Для чего автор использует в тексте диалектные слова?
М.А. Шолохов родился на хуторе Кружилине станицы Вешенской Донецкого округа и жил среди донских казаков. И это наложило отпечаток на язык романа «Тихий Дон». В романе широко используются диалектизмы.
В произведении «Тихий Дон» мы сталкиваемся с особенностями донского говора. Отметим, что «ни один из областных диалектов царской России не обладал такой устойчивостью, как донской. Казаки жили замкнутым сословием. На территории Войска Донского почти не было промышленных центров. На службу молодой казак шел вместе со своими станичниками в особые казачья полки. Все это способствовало сохранению. языковых навыков»
В «Тихом Доне» отмечается явление, когда глаголы исконно II спряжения с безударными окончаниями в форме третьего лица множественного числа повсеместно имеют окончание ут: как мужей проводют, они увидют, кони в косилке ходют, скоро объездют, ездют тут, гутарют в деревне, никак не разделют, соль возют. Эти глаголы имеют окончания, характерные для глаголов I спряжении, называются глаголами общего спряжения.
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемmc.do.sar.ru
Похожие презентации
Презентация на тему: » Разновидности разговорного языка «Общий» разговорный язык. Просторечие. Территориальные диалекты. Профессиональные диалекты. Жаргоны. Арго.» — Транскрипт:
1 Разновидности разговорного языка «Общий» разговорный язык. Просторечие. Территориальные диалекты. Профессиональные диалекты. Жаргоны. Арго.
2 Какой разговорный язык может быть назван «общим»? «Общий» разговорный язык понятен людям разных профессий и разного социального положения. Он ясен жителям Севера и Кубани, рабочему и крестьянину – всем, кто владеет русским языком. На этом языке мы общаемся, слышим его в передачах ТВ, употребляем дома и в школе, в разговоре и письмах. Поскольку этот язык принадлежит всем, он и называется «общим» разговорным языком.
3 Просторечие – это язык сниженный, грубоватый, часто окрашенный иронией. Это невозможно Этот номер не пройдёт Оттолкнуть Отвадить, отшить Спать Дрыхнуть Гулять Шляться «Общий» язык Просторечие
4 Это невозможно Этот номер не пройдёт Оттолкнуть Отвадить, отшить Спать Дрыхнуть Гулять Шляться «Общий» язык Просторечие В словарях просторечные слова имеют помету: «прост.»
5 Можно ли употреблять просторечные слова в речи? Для выразительности употребляются в соответствующей обстановке
6 В художественных произведениях просторечие используется как выразительное средство характеристики героя. Понаблюдайте, как героя рассказа А.П.Чехова «Злоумышленник» характеризует его речь.
8 Речь героя просторечная. В ней изобилуют просторечные слова «чаво», «найтить» и выражения « а то что же?» Но это созданная писателем речь героя, средство изображения характера, а не реальная речь человека.
9 Следует отличать просторечие как средство выразительности высказывания и просторечие как отклонение от норм литературного языка из-за незнания этих норм.
10 Найдите предложения с нарушениями грамматических норм. Школа – это где учатся дети. «Известия»опубликовала интересную статью. Эта книга адресована не только специалистам, а также широкому кругу читателей. Современные публицисты печатают свои произведения на страницах журнала «Современник».
11 Найдите предложения с нарушениями грамматических норм. Согласно приказа ректора студенты посетили библиотеку. Двое девушек собирали цветы на лугу. Я одела сегодня тёплый костюм. Нужно при выходе из автобуса оплатить за проезд.
12 Найдите предложения с нарушениями грамматических норм. Окончив школу, нас направили в училище. нам выдали аттестат. многие поступают в институт. учителя советовали мне учиться дальше.
14 В разных краях России существуют заметные различия в том, как говорят люди на одном и том же русском языке. Что это за различия? Фонетические Грамматические Лексические
15 Чем отличаются северные диалекты? «Оканье» (окно, вода, поля). «Оканье» (окно, вода, поля). В окончаниях глаголов 3-го лица произносит твёрдый Т (идёт, поёт). В окончаниях глаголов 3-го лица произносит твёрдый Т (идёт, поёт). Звук Г произносит звонко (грибы). Звук Г произносит звонко (грибы). Меняет местами звуки Ч и Ц. (Курича на уличе яицко снесла.) Меняет местами звуки Ч и Ц. (Курича на уличе яицко снесла.)
16 Южнорусские наречия «Аканье»( акно, вада, паля, сяло ). «Аканье»( акно, вада, паля, сяло ). Мягкий Т в окончаниях глаголов 3-его лица (идёть, поёть). Мягкий Т в окончаниях глаголов 3-его лица (идёть, поёть). Произнесение Г фрикативного h. (В Рязани hрибы с hлазами, их ядять, ани hлядять.) Произнесение Г фрикативного h. (В Рязани hрибы с hлазами, их ядять, ани hлядять.)
19 В наши дни, на основании кропотливого изучения местных говоров, учёные составили Диалектологический атлас, в котором отражены все многочисленные варианты русского языка.
20 Для чего следует изучать говоры? Знание диалектов, анализ их особенностей, как и науки диалектологии, помогают уточнить факты истории народа, изучить историю русского языка, понять его законы.
21 С какой целью используются диалектизмы в произведениях художественной литературы? Использование диалектизмов придаёт высказыванию местный колорит. Диалектизмы необходимы, когда нужно показать предмет, известный только в данной местности и имеющий своё, местное название.
22 Из истории слов. Слово тайга пришло в общенародный язык из диалекта. Областное слово бирюк, означающее человека угрюмого и одинокого, вошло в литературный язык через «Записки охотника» И.С.Тургенева. Тургенев использовал много диалектизмов, нередко необычайно метких и выразительных: живалый, дощаник, колдобины.
23 Попробуйте понять значение диалектных выражений из книги П.П.Бажова «Малахитовая шкатулка» «Не обзарился ты на мои богатства» «Всяко галились над человеком» «Только подумал, вдруг звосияло» «он невесёлый стал и здоровьем хезнул»
24 Выражают мысль о том, что этот сказ якобы был рассказан уральским сказителем. Для чего использовал П.П. Бажов диалектизмы в своих сказах? Диалектизмы изображают особенности говора людей, живущих на Урале.
25 Различия между диалектами постепенно стираются. Диалектизмы, вошедшие в произведения словесности, нередко становятся понятными всем.
26 В каких случаях и почему следует избегать употребления диалектизмов? Завесь-ка, мне, милая, килограмм жамок.
27 Профессиональные диалекты. Жаргоны. Арго. Скатать с учебника, завалиться, шпора, засекли, прикалываться, усечь, по жизни, в натуре, классно, круто
28 У школьников есть свой жаргон, или сленг. Это разновидность разговорного языка, отличающаяся от литературного лексикой и фразеологией. Это слова общенародного языка, имеющие другое значение. В словарях такие слова или значения имеют помету «проф.» (профессионализм) или «спец.» (специальное).
29 Жаргон употребляют люди, принадлежащие к какой-то профессии, среде – это профессиональные жаргоны.
30 Математики: числитель, теорема, логарифм Физики: масса, напряжение, скорость Медики: пневмония, гастрит, аппендицит. Моряки: компАс, рубка, секстан Рыбаки: мормышка, телевизор, мотыль
31 Особый вид жаргона – арго. Это жаргон, специально рассчитанный на то, чтобы быть понятным не всем. Воровское арго – блатной язык – часто используется в произведениях, изображающих жизнь заключённых. Фраер, хаза, зек, шестёрка, шмон, придурок.
32 Нередко по речи героя произведения можно узнать о его профессии. Не ошибка ли в диагнозе? – подумал он. – Все признаки крупозного. Кажется, это кризис? Врач Юрий Живаго, герой романа Б.Пастернака «Доктор Живаго»
33 С той поры Степан на волю вышел, а в Гумешках после того всё богатство ровно пропало. Много-много лазоревка идёт, а больше обманка. О корольке с витком и слыхом не слыхать стало, и малахит ушёл, вода долить стала. Кому могут принадлежать слова? Отметьте профессионализмы, диалекты и просторечия. Королёк и виток- самородная медь. Малахит – красивый зелёный полудрагоценный камень. Обманка – то, что кажется металлической рудой, но не является ею. Долить (обл.) – одолевать. Много-много (обл.) – в лучшем случае. Ровно (прост.) – будто, словно.
34 Какую роль играют профессионализмы, диалектные слова и просторечия в произведениях словесности? Необходимы они или только мешают пониманию текста? Создаёт картину жизни. Эти слова придают тексту определённую стилистическую окраску.
35 Обобщим сказанное. Разновидности разговорного языка «Общий» разговорный язык Просторечие Диалектизмы Жаргонизмы Профессионализмы