Родина на ингушском языке
родина
1 ваь мохк
2 даьхе
См. также в других словарях:
«Родина» — «РОДИНА», стих. Л. (1841), одно из значительнейших произв. рус. лирики 19 в. В отличие от официально патриотич. оды 18 в., а также и от патриотич. поэзии А. Н. Радищева, декабристов, А. С. Пушкина с ее гражд. пафосом, «Родина» Л. это лирич.… … Лермонтовская энциклопедия
Родина — Родина. Историки русской литературы, анализируя неоконченную повесть Пушкина «Из записок молодого человека» как повесть о декабристе, опирались на ошибочное толкование слова «родина». «Судя по началу повести и сохранившемуся на одном из ее листов … История слов
РОДИНА — РОДИНА, родины, жен. 1. Отечество; страна, в которой человек родился и гражданином которой он состоит. «Мы любим свой язык и свою родину…» Ленин. Защищать родину. Весь Советский народ любит свою социалистическую родину и защищает ее грудью от… … Толковый словарь Ушакова
родина — Отечество, отчизна, родная сторона (сторонка), родной край, родное пепелище, колыбель. Прот … Словарь синонимов
Родина — земля, гдѣ кто родился. Ср. Лучшее средство полюбить снова родину, это разлучиться съ нею на время. Н. С. Лесковъ. (Писемскому 15 го сент. 1872 г. Ср. И вотъ они опять, знакомыя мѣста, Гдѣ жизнь отцовъ моихъ, безплодна и пуста, Текла среди пировъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Родина — Родина, Евгения Сергеевна Евгения Родина Пол игрока женский Гражданство … Википедия
Родина ждёт — В главных ролях Валерий Николаев Страна … Википедия
«Родина» — (улица Толмачёва, 12), первый детский кинотеатр в Ленинграде, помещается в здании Дома кино, входит в кинозрелищное предприятие «Родина». Здание построено в 191416 (архитекторы Б. Я. Боткин, К. С. Бобровский, скульптор А. Е. Громов) для… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
РОДИНА — Родина. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
РОДИНА — РОДИНА, ы, жен. 1. Отечество, родная страна. Любовь к родине. Защита родины. 2. Место рождения, происхождения кого чего н., возникновения чего н. Москва его р. Индия р. шахмат. • Вторая родина место, давшее кому н. приют, ставшее родным. Толковый … Толковый словарь Ожегова
РОДИНА — РОДИНА, родить, родня и пр. см. рождать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Уроки ингушского языка (1-5)
Авторы проекта: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз
IОМАБЕ ВАЙ ГIАЛГIАЙ МОТТ! УРОК 1. ПРИВЕТСТВИЕ МОАРШАЛ ХАТТАР
Ингушский язык входит в состав нахской группы восточно-кавказских языков. Самоназвание ингушей-г1алг1ай. От этнонима г1алг1ай образуется название территории, занимаемой ингушами: Г1алг1айче – Ингушетия, Г1аг1ай мохк – Страна ингушей. Обучение языку, как известно, начинается с изучения с алфавита. Ингушский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 46 букв, т.е. на 12 букв больше, чем в русском языке. Эти дополнительные буквы (гортанные согласные и мягкие звуки), передают звуки в ингушском языке, отсутствующие в русском языке. Они обозначаются с помощью введенного в ингушский алфавит дополнительного знака 1 и в сочетании двух букв: аь, г1, кх, къ, к1, п1, т1, хь, х1, ц1, ч1. Двойные ингушские буквы не имеют фонетических аналогов в русском языке. Все ингушские согласные произносятся с напряжением, энергично, и звучат более твердо по сравнению с русскими согласными. В ингушском языке присутствуют долгие и краткие гласные звуки, которые при одинаковом написании некоторых слов придают им разное значение.
УРОК 1. ПРИВЕТСТВИЕ МОАРШАЛ ХАТТАР
Этот урок мы начнем с разучивания простых приветствий, без которых не обходится наше ежедневное общение. Обратите внимание на то, что ударение в ингушском языке фиксированное, т.е. не меняющееся – оно всегда на первом слоге. Ударной может быть и долгая, и краткая гласная.
Доброе утро! (к 1 человеку) – 1УЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ХЬА!
Добрый день! (к 1 человеку) – ДИ ДИКА ХИЛДА ХЬА!
Добрый вечер! (к 1 человеку) – САЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ХЬА!
Спокойной ночи (к 1человеку) – БИЙСА ДАЬКЪАЛА ХИЙЛА ХЬА!
Если Ваши приветствия относятся не к одному, а к нескольким лицам, то вместо ХЬА (твой) надо говорить ШУН (ваш):
Доброе утро всем! – 1УЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ШУН!
Добрый день всем! – ДИ ДИКА ХИЛДА ШУН!
Добрый вечер всем! – САЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ШУН!
Спокойной ночи всем! – БИЙСА ДАЬКЪАЛА ХИЙЛА ШУН!
Также и в другом приветствии:
Здравствуй! (к 1 лицу) – МОАРШАЛ ДА ХЬОГА! (тебе)
Здравствуйте (к 2 и более) – МОАРШАЛ ДА ШУГА!
В ингушском языке распространено приветствие, заимствованное из арабского языка. Приветствие: АССАЛАМУ 1АЛАЙКУМ!
Ответ: ВА 1АЛАЙКУМ САЛАМ!
СЛОВАРЬ УРОКА:
ДИКА – добрый, хороший
1УЙРЕ – утро
ДИ – день
САЙРЕ – вечер
БИЙСА – ночь
МОГАШАЛ МИШТА Я ХЬА? – Как здоровье?
IАДИКА ХИЙЛА ШУН! – До свидания!
БИЙСА ДАЬКЪАЛА ХИЙЛА ШУН! – Спокойной ночи!
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!
УРОК 2. КАЛЕНДАРЬ
Календарь- Календарь
Итак, вы уже знаете, что по-ингушски:
1УЙРЕ – Утро
ДИ – День
САЙРЕ – Вечер
БИЙСА – Ночь
Вместе они составляют СУТКИ – ДИ-БИЙСА
В сутках 24 часа – ДИ- БИЙСА ТКЪАЬ ДИЪ САХЬАТ ДА
Час это 60 минут – САХЬАТ – (60) КХОВЗТКЪА МИНОТ Я
Минута это 60 секунд – МИНОТ – (60) КХОВЗТКЪА СЕКУНД Я
Неделя это 7 суток – К1ИРА – (7) ВОРХ1 ДИ-БИЙСА ДА
ДНИ НЕДЕЛИ: К1ИРАН ДЕНОШ
Понедельник – ОРШОТ
Вторник – ШИНАРА
Среда – КХАЬРА
Четверг – ЕРА
Пятница – П1АЬРАСКА
Суббота – ШОАТТА
Воскресенье – К1ИРАНДИ
Месяц это 4 недели – БУТТ – 4 (ДИЪ) К1ИРА ДА
Год это 12 месяцев – ШУ 12 (ШИЙТТА) БУТТА БА
Названия месяцев в ингушском языке заимствованы из русского языка:
ЯНВАРЬ, ФЕВРАЛЬ, МАРТ, АПРЕЛЬ, МАЙ, ИЮНЬ, ИЮЛЬ, АВГУСТ, СЕНТЯБРЬ, ОКТЯБРЬ, НОЯБРЬ, ДЕКАБРЬ
В ингушском языке, помимо заимствованных названий месяцев, существуют свои исконные названия месяцев. Однако в настоящее время их редко кто употребляет. В основном эти названия встречаются в речи людей пожилого возраста. Нам необходимо знать и эти названия обязательно.
ЯНВАРЬ АГОЙ БУТТ
ФЕВРАЛЬ АЬККХИЙ-МАРХИЙ БУТТ
МАРТ Г1АЛГ!АЙ-МАРХИЙ БУТТ
АПРЕЛЬ ТУШОЛЕ БУТТ
МАЙ БЕКАРГА БУТТ
ИЮНЬ ЭТИНГА БУТТ
ИЮЛЬ МАЪЫ БУТТ
АВГУСТ СЕЛИЙ БУТТ
СЕНТЯБРЬ МИХА БУТТ
ОКТЯБРЬ ОРИ БУТТ
НОЯБРЬ ЧИЛЛА БУТТ
ДЕКАБРЬ НОЖГАНЦ1ЕЙ
ВРЕМЕНА ГОДА – ШЕРА ЗАМАШ:
Зима – IА
Лето – АХКА
Осень – ГУЙРЕ
Весна – БIАЬСТИ
Сейчас какой год? – ХIАНЗ МАЛАГIА ШУ ДА?
Сейчас 2006 год – ХIАНЗ (2006) ШИ ЭЗАР ЯЛХЛАГIА ШУ ДА
Какое время года? – ХIАНЗ МАЛАГIА ШЕРА ХА Я?
Сейчас весна – ХIАНЗ БIАЬСТИ Я
Сейчас какой месяц? – Х1АНЗ МАЛАГIА БУТТ БА?
Сейчас апрель – ХIАНЗ МАЙ БУТТ БА
Какой сегодня день? – ТАХАН ФУ ДИ ДА?
(Что за день сегодня?)
Сегодня понедельник – ТАХАН ШИНАРА ДИ ДА
Какое число сегодня? – ТАХАН МАЛАГIА ТАЬРАХЬ ДА?
(Что за число сегодня?)
Сегодня 30 число – ТАХАН ТКЪАЬ ИТТЛАГIА ДИ ДА
Который час? (Сколько сейчас?) – МАССА САХЬАТ ДАЬННАД?
Сейчас 7 часов – ХIАНЗ ВОРХIСАХЬАТ ДАЬННАД
Обратите, пожалуйста, внимание на вопросительные местоимения, которые есть в этом уроке:
МАЛАГIА – какой? который?
ФУ – что?
МАССА – сколько?
СЛОВАРЬ УРОКА:
Сутки – ДИ-БИЙСА
Час – САХЬАТ
Минута – МИНОТ
Секунда – СЕКУНД
Неделя – КIИРА
Дни недели – КIИРАН ДЕНОШ
Понедельник – ОРШОТ
Вторник – ШИНАРА
Среда – КХАЬРА
Четверг – ЕРА
Пятница – ПIАЬРАСКА
Суббота – ШОАТТА
Воскресенье – К1ИРАНДИ
Месяц – БУТТ
Год – ШУ
Число – ТАЬРАХЬ
Времена года – ШЕРА ХАНАШ
Зима – IА
Лето – АХКА
Осень – ГУЙРЕ
Весна – БIАЬСТИ
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!
Урок 3. ЗНАКОМСТВО ШОАЙЛА БОВЗАР
УРОК 4. СЕМЬЯ И РОДСТВЕННИКИ
В этом уроке Яха и Саид побеседуют о семье и ближайших родственниках.
Яха: Здравствуйте, друзья! МОАРШАЛ ДА ШУГА, ДОТТАГIИЙ!
САИД: Здравствуйте! Как дела, Яха? – ДИ ДИКА ХИЛДА ХЬА! МИШТАД ХЬА ГIУЛАКХАШ, ЯХА?
ЯХА: Живи с миром. Давай сегодня поговорим о семье. Ты женат?- МАШАРЦА ВАХАЛВА ХЬО! ДИКА ДА. ТАХАН ВАЙ ДЕЗАЛАХ ЛАЬЦА ДУВЦИЙТА ВАЙГА. ХЬО САГ ЙОАЛАЯЬ ВИЙ?
САИД: Нет, не женат. А Вы замужем, Яха? – СО САГ ЙОАЛАЯНЗА ВА.ТIАККХА ХЬО МАЬРЕ ЯХАЙИЙ?
ЯХА: Да, я замужем. У меня есть дочь – СО МАЬРЕ ЯХА Я. СА ЦХЬА ЙОI Я. САИД: Как ее зовут? – ЦIИ ФУЙ ЦУН?
ЯХА: Ее зовут Марьям. Она учится в 1-м классе – ИЗ МАРЕМ ЯХАШ Я. ЦХЬОАЛАГIЧА КЛАССЕ ДЕШАШ Я ИЗ
Мой муж – СА ЦIЕН-ДА
Моя жена – СА ЦIЕН-НАНА
Мои дети – СА БЕРАШ
Твой брат – ХЬА ВОША
Твоя сестра – ХЬА ЙИША
Твои родственники – ХЬА ГАРГАРА НАХ
Наш папа – ТХА ДАДА
Наша мама – ТХА НАНА
Наши родители – ТХА ДАЙ-НОАНОЙ
Ваша дочь – ШУН ЙОI
Ваши дети – ШУН БЕРАШ
Его (ее) внук (сын сына) – ЦУН ВИIИЙ ВОI
Его (ее) внучка (дочка сына) – ЦУН ВИIИЙ ЙОI
Его (ее) внук (сын дочери) – ЦУН ЙИIИЙ ВОI
Его (ее) внук (дочь дочери) – ЦУН ЙИIИЙ ЙОI
Их внуки – ЦАР БЕРИЙ БЕРАШ
Как видите, ингушские притяжательные местоимения не различаются по признакам мужского и женского рода, а также единственного и множественного числа. Исключение: ЦУН (единственное число) – ЦАР (множественное число).
ДАЬ-ДА – дедушка (по отцу)
ДАЬ-НАНА – бабушка (по отцу)
НАЬН-ДА – дедушка (по матери)
НАЬН-НАНА – бабушка (по матери)
ШУЧА – двоюродный брат, сестра
ДАЬ-ВОША – дядя (по отцу)
НАЬНА-ВОША – дядя (по матери)
ДАЬЦИ – тетя (по отцу)
НАЬЦИ – тетя (по матери)
ВИIИЙ ВОI – внук (сын сына)
ВИIИЙ ЙОI – внучка (дочь сына)
ХЬА – твой, твоя, твои
ТХА – наш, наша, наши
ШУН – ваш, ваша, ваши
МЫ ЖЕЛАЕМ ЗДОРОВЬЯ ВАШИМ РОДНЫМ! МОГАШ – МАЬРША ЛЕЛАЛБА ШУН ГАРГАРА НАХ!
БЛАГОПОЛУЧИЯ ВАШЕЙ СЕМЬЕ! ИМАНИ БЕРКАТИ ХИЛДА ШУН ДЕЗАЛА ЮКЪЕ!
УРОК 5. ДРУЖБА И ДРУЗЬЯ (ДОТТАГIАЛИ ДОТТАГIИЙ)
У ингушей отношение к друзьям особое- даже более ответственное, чем к родственникам. Старинная национальная традиция- куначество. Кунаки друзья, побратимы, два человека, которые всегда окажут друг другу помощь, защиту, поддержку.
Запомните главные слова урока:
Обратите внимание на личные местоимения:
они – УЖ
А сейчас давайте посмотрим и послушаем простые предложения о друзьях:
Я твой друг – СО ХЬА ДОТТАГIА ВА
Я твоя подруга – СО ХЬА НЕШ Я
Ты мой друг – ХЬО СА ДОТТАГIА ВА
Ты моя подруга – ХЬО СА НЕШ Я
Он наш друг – ИЗ ТХА ДОТТАГIА ВА
Она наш друг – ИЗ ТХА ДОТТАГIА Я
Мы ваши друзья – ТХО ШУН ДОТТАГIИЙ ДА
Мы их друзья – ВАЙ ЦАР ДОТТАГIИЙ ДА
Вы его друзья – ШО ЦУН ДОТТАГIИЙ ДА
Саид: Есть школьные друзья. Многие живут сейчас в Назрани- СОЦА ШКОЛЕ ДЕШАШ ХИННАРАШ БА. Х1АНЗ УЖ НАЗРАНЕ БАХ.
Яха: А в Москве с кем ты дружишь?- ТIАККХА МОСКВЕ БИЙ ХЬА ДОТТАГIИЙ?
Саид: В основном, это студенты, с которыми я учусь.- ДУКХАГIБАРАШ СОЦА ДЕШАШ БОЛА СТУДЕНТАШ БА
Яха: Можешь назвать самого близкого друга? – ЭГГАРА ХЬАМСАРАГIВАР МАЛУВ ХЬА ДОТТАГIАШТА ЮКЪЕ?
САИД: Это мой друг детства. Его зовут Мурад, он студент.- ИЗ ВА СА БЕРА ХАНАРА ДЕНЗ ВОЛА ДОТТАГIА. ЦУН ЦIИ МУРАД Я, ИЗ СТУДЕНТ ВА.
Яха: Где он живет?- МИЧАХЬА ВАХ ИЗ?
Саид: Он сейчас учится в Египте. Но мы с ним общаемся по электронной почте. – ИЗ ХIАНЗ МИСАРА МЕХКА (ЕГИПЕТ) ДЕШАШ ВА. ХIАЬТА ОАХА ЭЛЕКТРОННИ ПОЧТЕ ГIОЛЛА КЪАМАЬЛ ДУ.
Саид: А кто твои друзья, Яха? – ЯХА, ТIАККХА ХЬА ДОТТАГIИЙ МАЛАШ БА?
Яха: У меня много друзей ингушей, но есть и русские, и дагестанцы СА ДУКХАГIБОЛА ДОТТАГIИЙ ГIАЛГIАЙ БА, ХIАЬТА ЭРСИЙ А СЕЛИЙ А БА СА ДОТТАГIИЙ.
Саид: Ты часто видетесь с ними?- КАСТ- КАСТА ГОЙ ШО?
Яха: Иногда видимся, а так не получается. Все заняты учатся, работают НАГГАХЬА ГУ ТХО. ИШТТА ВIАШТIЕХЬА ДАЛАЦ БЕРРИГАШ ДЕШАШ А БОЛХ БЕШ А БА.
ИНГУШСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ О ДРУЖБЕ:
БАРТ БОЛЧА СОЦ БЕРКАТ. БЛАГОДАТЬ НИСХОДИТ ТУДА, ГДЕ ЕСТЬ СОГЛАСИЕ.
БАРТ БОАЦА ДЕЗАЛ – ДЕХА ДIАДАХА ЦIА. СЕМЬЯ БЕЗ СОГЛАСИЯ РАЗРУШИВШИЙСЯ ДОМ.
ДОТТАГIЧОА ХАЙТА ДОГ ВЕШИЙНА ХАЙТАДАЦ. С ДРУГОМ БЫВАЮТ ОТКРОВЕННЕ, ЧЕМ С БРАТОМ.
МЫ ЖЕЛАЕМ ВАМ СТО НАСТОЯЩИХ ДРУЗЕЙ!- БIАЬ ДИКА НОВКЪОСТ ХУЛВА ШУН
Популярная песня «С чего начинается Родина?» зазвучала на ингушском языке
Клип на популярную песню «С чего начинается Родина?» записали члены Гильдии межэтнической журналистики из 17 регионов. Журналисты перевели стихотворение на 11 языков народов России, прочитали его построчно и записали совместный ролик. Акция приурочена к 12 июня — Дню России.
В клипе звучат русский, аварский, бурятский, ингушский, коми, лакский, марийский, ненецкий, татарский, чеченский, чувашский и эрзянский языки. Их носители — профессиональные журналисты, члены Гильдии межэтнической журналистики, — перевели и прочитали знаменитые стихи Михаила Матусовского, чтобы привлечь внимание к вопросам сохранения национальных языков и поддержке этнических СМИ. Авторы перевода на ингушский язык — Руслан Зангиев и Муслим Барахоев.
— Языки народов России нуждаются в популяризации, чтобы носители применяли их как можно чаще наряду с объединяющим всех нас русским языком. В нашей стране есть этнические СМИ, которые работают на языках и которым нужны внимание и поддержка в нынешней непростой «вирусной» ситуации. Одна из задач нашей акции — обратить внимание на это, — считает президент Гильдии межэтнической журналистики, член Совета при Президенте РФ по межнациональным отношениям Маргарита Лянге.
В акции приняли участие жители Центрального, Северо-Кавказского, Приволжского, Северо-Западного, Дальне-Восточного и Сибирского федеральных округов, журналисты из Москвы, Новосибирска, Канаша, Иванова, Ставрополя, Саранска, Грозного, Махачкалы, Ханты-Мансийска, Северодвинска, Йошкар-Олы, Барнаула, Сыктывкара, Назрани, Улан-Удэ, Нарьян-Мара и Екатеринбурга.
Среди «чтецов» — авторы программ и пишущие журналисты этнических СМИ, работа которых непосредственно связана с родным языком. Например, Баирма Раднаева ведет программу на бурятском языке на ГТРК «Бурятия», Патимат Рамазанова — пишет в газету на лакском «Илчи», Светлана Пивкина руководит радиовещанием на эрзянском и мокшанском в холдинге «Известия Мордовии».
Члены Гильдии призывают распространять клип в социальных сетях с хештегами #гильдиямежэтническойжурналистики, #смиротворец, #мыроссия, #мывместе, #великиепеснивеликойстраны.
В телевизионном качестве материал уже скоро станет доступен всем участникам проекта «База обмена этническим медиаконтентом».
Напомним, Гильдия межэтнической журналистики — общественная организация, которая объединяет журналистов, работающих с межнациональной темой, из 47 регионов.
Интегрированная НОД в старшей группе «Моя малая Родина-Ингушетия» Видео
Аминат Галиханова
Интегрированная НОД в старшей группе «Моя малая Родина-Ингушетия» Видео
Актуальность выбранной темы:
Детский сад является реальным средством культурного возрождения народов России. Первые шаги к этому сделаны, в базисный учебно-воспитательный план введен региональный компонент как принцип культуросообразности воспитания. Введение регионального компонента в образовательный процесс, изучение малой родины, является первым шагом в формировании мироощущения, в приобщении к истории и культуре своего народа, содействует целостному восприятию и широкому охвату явлений окружающего мира в его многообразии и значимости. Через понимание малой родины ребёнок осознает сопричастность к стране, к ее прошлому, настоящему и будущему. Изучение краеведения в дошкольных учреждениях является одним из основных источников обогащения детей знаниями о родном крае, воспитания любви к нему, формирования гражданских позиций и навыков. Оно играет существенную педагогическую роль в нравственном, эстетическом, трудовом, политическом воспитании, является интегрирующим звеном между образовательной и воспитательной деятельностью.
Развёрнутый план интегрированной НОД в старшей группе
«Моя малая родина – Ингушетия»
Тема: «Моя малая Родина – Ингушетия»
Возрастная группа: старшая
Форма совместной деятельности: интегрированная НОД
Форма организации: групповая
Интеграция областей: «Художественно-эстетическое развитие», «Познавательное развитие», «Речевое развитие», «Социально-коммуникативное развитие», «Физическое развитие».
Социальный партнёр – музыкальный руководитель
Литература для подготовки:
1.Народная культура и традиции: занятия с детьми 3-7 лет. Автор-составитель В. Н. Косарева. –Волгоград: Учитель, 2013.
1. Журнал «Литературни Г1алг1айче» Учредитель – Правительство Республики Ингушетия.
2. Алешина Н. В. “Патриотическое воспитание” – М. : ЦГЛ, 2004.
3. Духовно-нравственное и гражданское воспитание детей дошкольного возраста.Авторы-составители: Т. М. Акинина, Г. В. Степанова. УЦ Перспектива. М., 2012
Литература для детей:
2. «Волшебные сказки Ингушетии». Автор-составитель М. Базоркин –Москва:РИПОЛ классик, 2012г. ;
3. Детский журнал «Села1ад» (Радуга). Учредитель – Правительство Республики Ингушетия.
4. Г1алг1ай мотт. Бейташи фаьлгаши. Дударов М., Акиева Ф. – г. Нальчик, ООО «Тетрограф», 2013.
Наглядные- изображение герба и флага Республики Ингушетия, набор изображений исторических памятников Республики Ингушетии;
Мультимедийные – презентация «город солнца-Магас»; видео-ролик про Ингушетию,
Музыкальные – 2 отрывка музыкальных произведений про Ингушетию, запись гимна Республики Ингушетия
Оборудование – ИКТ, краски гуашь, кисточки, ватные палочки.
Цель: Закрепить знания о Республике Ингушетия, как о малой Родине, продолжать знакомить детей с культурными и историческими ценностями Ингушетии.
обогащать, уточнять и активизировать словарь по теме, вводить в пассивный словарь слова «малая Родина», «большая Родина»;
Знакомить детей с государственной символикой РФ и с государственной символикой Республики Ингушетия.
Знакомить детей с особенностями Ингушетии и её достопримечательностями.
Развивать устойчивое внимание, познавательную активность, любознательность, наблюдательность, мелкую моторику.
Развивать связную речь детей, способность доказывать, строить свои суждения отвечая на вопросы взрослого полными, развёрнутыми предложениями, делать простейшие выводы, умозаключения.
Воспитывать патриотические чувства любви к малой Родине через интерес к историческим, культурным и природным ценностям родного края.
Методы проведения НОД: объяснительно-иллюстративный, практический.
1. активность в продуктивной деятельности, в разговоре;
2. чувство ритма и мелодики поэтического текста, музыки;
3. проявление эмоционального отношения к литературным и музыкальным произведениям;
4. умение взаимодействовать со сверстниками в процессе выполнения работы;
5. умение внимательно слушать и активно обсуждать, задавать вопросы и отвечать на них в пределах своей осведомлённости и опыта;
6. умение делиться с педагогом и детьми своими впечатлениями;
7. применение усвоенных способов рисования ватной палочки, кистью в самостоятельной деятельности;
8. стремление создать выразительный и интересный образ с помощью использованию шаблона или без него, выбирая самостоятельно средства для рисования умение самостоятельно делать выводы;
9. умение сосредоточенно действовать в течение 15-25 минут.
Ход ЗАНЯТИЯ
Звучит композиция «Музыка гор»
Воспитатель: Мальчики и девочки, посмотрите, какой сегодня прекрасный день, как весело улыбается нам солнышко и дарит нам своё тепло! Давайте и мы поделимся свои хорошим настроением.
(Руки поднять вверх)
(Руками над головой описать большой круг)
(Плавно опустить руки на ковер)
Здравствуй, планета Земля!
(Описать большой круг над головой)
Здравствуй, наша большая семья!
(Все ребята берутся за руки и поднимают их вверх)
Воспитатель: Дети, сегодня в нашу группу доставили новое письмо из Волшебной страны. Давайте мы вместе посмотрим, что же в нём написано!
(Воспитатель читает письмо)
«Здравствуйте, мальчики и девочки! Мы, волшебники, узнали о том, что вы живёте Республике Ингушетия и очень за вас обрадовались. Ведь вы живёте в чудесном крае с богатой историей, великолепной природой, каменными башнями и гостеприимными жителями. Очень скоро мы прилетим к вам в гости, и мы надеемся, что вы много нового нам расскажите о своей малой Родине».
— Ребята, а что означает слово «Родина»? (ответы детей)
— Какое стихотворение про Родину мы с вами учили?
(Дети читают по одному столбику из стихотворения)
Татьяна Бокова «РОДИНА»
Родина – слово большое, большое!
Пусть не бывает на свете чудес,
Если сказать это слово с душою,
Глубже морей оно, выше небес!
В нем умещается ровно полмира:
Мама и папа, соседи, друзья.
Город родимый, родная квартира,
Бабушка, школа, котенок … и я.
Зайчик солнечный в ладошке,
Куст сирени за окошком
И на щечке родинка –
Это тоже Родина.
— Родина – это страна в которой мы живём. Как она называется? (Россия)
— У каждого человека есть своя маленькая Родина – место, где он родился и вырос, это может быть поселок, деревня, город. У вас тоже есть своя Родина – это наша с вами республика.
— Ребята, скажите, как называется республика в которой мы живём? (Ингушетия)
— Давайте мы с вами посмотрим фильм про нашу малую Родину – Республику Ингушетия.
(На экране видео-ролик про Ингушетию)
После видео-ролика на экране слайд из фотографий г. Магас.
Воспитатель: Дети, сейчас вы видите на экране г. Магас. Магас – это столица нашей республики. А вы знаете, что «Магас» переводится как «город солнца»!
— Давайте мы с вами протянем ладошки к солнцу.
(Предлагает детям встать)
Солнышко, солнышко, в небе свети!
(дети тянутся руками верх, встают на ноги)
Яркие лучики нам протяни. (Вытягивают руки вперед ладошками вверх)
Ручки мы вложим (разбиваются на пары, протягивают друг другу руки)
В ладоши твои. Нас покружи, оторвав от земли. (Кружатся парами)
Вместе с тобой мы пойдем на лужок (выстраиваются в цепочку, держа друг друга за руки)
Там все мы встанем дружно в кружок (образовывают круг)
С песнями водим мы хоровод.
Солнышко с нами по кругу идет. (Идут по кругу)
Хлопают радостно наши ладошки, (хлопают в ладоши)
Быстро шагают резвые ножки. (Идут быстрым шагом)
Солнышко скрылось, ушло на покой (приседают, голову закрывают руками, потом руки под щечку)
Мы же на место сядем с тобой (тихо, спокойно садятся на свои места)
— Ребята, а вы знаете, что у каждой республики есть свои символы? Какие? (герб, флаг, гимн)
— Мы с вами уже говорили про символы нашей большой Родины – России.
Кто помнит, что изображено на гербе России? (Ответы детей)
— А кто знает, из каких цветов состоит флаг России? (ответы детей)
— Белый цвет – цвет чистоты намерений, миролюбия и мудрости. Синий – цвет неба, воды, моря – символ свободы. Красный – цвет мужества, силы, могущества и жизни.
— Какие же вы дети молодцы! Вы уже знаете про символику нашей родины – России. А сегодня мы с вами познакомимся с символикой нашей малой Родины.
— Посмотрите – это герб Республики Ингушетия. Что изображено на нём? Как вы думаете почему на нём изображены орёл, башня и солнце? (ответы детей)
— Орёл с распростёртыми крыльями, — символ благородства и мужества, мудрости и верности.
— Второй символ Республики Ингушетия – это флаг. Посмотрите на флаг. Какие цвета вы видите? (красный, белый, зелёный)
— А что обозначают эти цвета? (ответы детей)
Белый символизирует чистоту помыслов и действий, характерных народу Ингушетии.
Зелёный —изобилие и плодородие земли республики, а также ислам, который исповедуют ингуши.
Красный олицетворяет их нелёгкую многовековую борьбу за своё выживание и право жить на земле своих предков в мире и согласии с соседними народами
Солярный знак означает развитие и процветание народа.
Давайте мы сейчас с вами разукрасим флаг нашей малой Родины – Республики Ингушетия.
Воспитатель вовлекает детей в изобразительную деятельность, предлагает детям раскраски с изображением флага Ингушетии. Включает детей в самостоятельную деятельность; предоставляет время для творческой деятельности; предоставляет выбор техники элементов раскрашивания и материалов, наблюдает за детьми во время выполнения задания.
Ребёнок выбирает материалы (краски гуашь, кисточки или ватные палочки, которые можно использовать для изобразительной деятельности. Если возникла трудность, дети обращаются за помощью к воспитателю и друг к другу.
Ребята, оставим наши рисунки сушиться и поговорим с вами о третьем символе нашей малой Родины – о гимне. Кто-то из вас знает, что такое гимн? (ответы детей)
— Гимн – это торжественная песня. Как вы думаете, в каких случаях он исполняется?
Воспитатель: Я знаю что в нашей группе ребята знают гимн своей малой Родины – Республики Ингушетия. Давайте мы все встанем и исполним наш гимн.
(Дети поют гимн Республики Ингушетия)
Игра с мячом «Наша малая Родина-какая она?»
— Сейчас мы с вами поиграем в игру, где каждый из вас должен рассказать, что вы знаете о своей Родине. Я буду задавать вам вопросы, а тот кому я брошу мяч, будет отвечать.
1) Родина – что это?
2) Как называется наша Родина?
3) А что такое малая Родина?
4) Как называется наша малая Родина?
5) Какие символы есть у Республики Ингушетии?
6) Из каких цветов состоит флаг Республики Ингушетия?
7) Вы любите Ингушетию?
8) За что вы её любите?
Воспитатель привлекает детей к подведению итогов, к рефлексии (самоанализу); обеспечивает открытость на ориентированную самостоятельную или совместную с родителями деятельность; предлагает детям место где дети могли бы выставить на всеобщее обозрение свои работы, результат продуктивной деятельности. Приглашает к чтению стихов.
Дети делятся своими впечатлениями, выражают собственные чувства к проделанной работе. Проявляют эмоциональное отношение к литературным произведениям.
— Ребята, сегодня мы многое узнали про нашу Республику. Правда? Теперь когда к нам прилетят гости из волшебный страны, мы сможем им многое рассказать про нашу Ингушетию. А ещё после занятия мы прикрепим на стенд флаги, которые мы раскрасили, что бы наши гости увидели какие вы молодцы. А какие стихи мы расскажем им?
Дети читают стихи (на русском языке и на ингушском языке):
И красива и богата
Наша Родина, ребята.
Долго ехать от столицы
До любой ее границы.
Все вокруг свое,родное:
Рек сверканье голубое,
Отчизна, Отчизна, Отчизна моя,
Немыслима жизнь моя без тебя,
Моя Ингушетия, край ты родной,
Милее тебя не знаю другой.
Хоза ба хьо — г1алг1ай мохк
Сий ду аз хьа — са Даймохк.
Сийрдача малхаца Хозлуш боаг1а
Дега г1озал — г1алг1ай мохк!
Наш ингушский, дивный край
Ты цвети, цвети как рай
В мир согласья и любви!
На склонах кавказских Волшебною сказкой
Раскинулась гордо Страна ингушей,
Для доблестной жизни Во славу Отчизны
Растили здесь горцы Своих сыновей.
Встало солнце над горою,
Мрак ночной размыт зарёю,
Луг в цветах, как расписной.
Шумно двери заскрипели,
Птицы ранние запели,
Звонко спорят с тишиной.
Люди вышли на работу,
Пчёлы мёдом полнят соты,
В небе тучки – ни одной.
Утром солнышко встает,
Нас на улицу зовёт.
– Здравствуй, улица моя!
Подпевают птицы мне.
Травы шепчут мне в пути:
– Ты скорей, дружок, расти!
– Здравствуй, Родина моя!
Са хьамсара Г1алг1айче.
Мел гаьна со еле а хьо дегчу латта!
Къона я хьо са Г1алг1айче
Хоза ба хьо — са Даймохк
Лепаш да хьа лакха лоамаш
Шийла шовдаш дог г1оздоакх.
Сийна, хоза я аренаш
Беркате я т1ехьенаш
Турпал да хьа къонгий дегаш
Мехкарашца иман да.
Хоза ба хьо — г1алг1ай мохк
Сий ду аз хьа — са Даймохк.
Сийрдача малхаца Хозлуш боаг1а
Дега г1озал — г1алг1ай мохк!
Барт ца1 болаш, эздел долаш
Г1алг1ай къама дахийла
Иман, сабар вейца хуле
Ираз, аьттув совбаргба
Йоахайойла хьо Г1алг1айче
Хьай т1ехьенаш сий лакхдеш
Йоахайойла хьо Палг1айче
Сийрдача наькъа т1а тхо нийсдеш!
Хоза ба хьо — г1алг1ай мохк
Сий ду аз хьа — са Даймохк.
Сийрдача малхаца хозлуш боаг1а
Дега г1озал — г1алг1ай мохк!
Воспитатель: Молодцы ребята! Вы хорошо сегодня поработали. В завершение нашего занятия, я предлагаю вам спеть вместе песню «Моя родная Ингушетия».
Исполнение песни. Социальный партнёр – музыкальный руководитель.
Конспект непосредственно-образовательной деятельности в старшей группе «Моя Родина. Моя малая Родина» Конспект непосредственно-образовательной деятельности в старшей группе «Моя Родина. Моя Малая Родина» Елены Ситниковой Цель: воспитывать.
Конспект интегрированной непосредственно образовательной деятельности в старшей группе «Мой город — моя малая Родина» Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад 5 «Родничок» Конспект интегрированной непосредственно образовательной деятельности.
Конспект НОД по нравственно-патриотическому воспитанию в старшей группе «Мой город — моя малая Родина» Конспект НОД по нравственно-патриотическому воспитанию в старшей группе «Мой город — моя малая Родина». Интеграция образовательных областей:.
«Моя малая Родина-хутор Октябрьский». Конспект непосредственной образовательной области в старшей группе Цель: Продолжать формировать элементарное представление воспитанников о малой Родине- хуторе Октябрьском. Задачи: Дать представление о том,.
Конспект непосредственно-образовательной деятельности в старшей группе «Моя Родина. Моя малая Родина» Цель: Дать представление детям, что такое Родина, родной край. Интеграция образовательных областей: познание, коммуникация, социализация,.
Конспект непосредственно образовательной деятельности в старшей группе «Мой город-моя малая Родина» Цель: формировать элементарные представления воспитанников о малой Родине – городе Самара. Задачи. 1. Расширить представление детей о понятии.
Конспект НОД по познавательному развитию в старшей группе «Моя малая Родина» Конспект НОД по познавательному развитию в старшей группе на тему «Моя малая Родина» Цель: Развивать у детей чувство патриотизма и любви.
ООД в старшей группе по познавательному развитию «Моя малая Родина» ООД в старшей группе «Моя малая Родина» Программное содержание: • Расширить знания детей о родном селе, о его улицах, достопримечательностях.