Родной язык в марокко
На каком языке говорят в Марокко?
На каком языке говорят в Марокко? Королевство Марокко является страной, которая подходит для любого человека.
Государственными языками королевства признаны арабский и тамазигхтский, а в качестве самого популярного иностранного языка признают французский язык.
В стране, из 32 000 000 человек, порядка 60% от всего населения – это арабы. Около 40% – берберы. 60 000 жителей – это европейцы. Порядка 12 000 000 марокканцев общаются на берберском языке, который имеет три разных диалекта.
В северных районах Марокко вы можете услышать испанский язык (близ Гибралтара).
Несмотря на то, что французский язык не считается государственным, он используется активно в бизнесе, а также в экономике, на нем пишутся научные труды и происходит преподавание в школах и университетах.
Разговорный арабский язык в Марокко значительно отличается от его литературного собрата (именно он принят в качестве официального в королевстве).
Около 5 000 000 человек, которые проживают в Марокко, свободно владеют тамазигхтским языком, который также признан в качестве официального. Он входит в группу атласских языков и имеет распространение на севере королевства. Для письма на тамазигхтском языке долгое время использовали арабский алфавит, пока не приняли древнеливийское письмо под названием тифинаг.
Мы уже говорили, что государственным языком Марокко признан арабский язык, причем, его литературная версия. При этом большинство жителей королевства всячески используют местные диалекты во время разговора. В лексике имеется большое количество заимствованных слов из французского и испанского языков, а также из берберских наречий. Разговорный арабский язык имеет свои особенности только в зависимости от региона королевства.
Английский язык не имеет широкого распространения на территории королевства Марокко. Очень сложно найти человека, который поможет вам и сориентирует внутри города. В основном используется французский язык. Это объясняется тем, что королевство находится под протекторатом Франции. Поэтому, чтобы не возникало проблем, заручитесь помощью гида-переводчика или возьмите с собой русско-французский словарь. Так ваш отдых не будет испорчен ни при каком раскладе.
На каком языке говорят в Марокко
Марокко – это североафриканское государство, которое входит в состав Арабской лиги и является уникальным в своем роде и многообразии проявлений местной жизни. В этой стране конституционная монархия, а столица королевства – это легендарный город Рабат, в котором можно встретить архитектуру и традиции не только арабов, но и целого ряда иных народов.
Столица Марокко с высоты птичьего полета
Одна из весьма необычных особенностей державы заключается в том, что здесь местные разговаривают на различных языках и большинство граждан знают по несколько языков, причем зачастую не одних и тех же, что привело к непониманию друг друга среди самих же марокканцев.
Ввиду того что порядка 98% населения являются мусульманами, официальным языком до недавнего времени был арабский, но теперь официальным считается и язык коренного населения – берберский.
Коренным населением Марокко являются берберы
Средиземноморский климат, который преобладает в северной части королевства, круглый год как магнитом притягивает в Марокко огромное количество туристов, но о языковой особенности не следует забывать, так как в зависимости от предпочитаемого места отдыха, могут понадобиться знания разных языков.
Впрочем, если вы посредственно владеете, например, арабским и знаете французский или английский, это не проблема. Вы можете запросто начать изъясняться на одном языке и, если не знаете какое-нибудь слово, закончить речь на другом, велика доля вероятности, что вас смогут понять.
Смотрите видео об отдыхе в Марокко.
Какие языки в Королевстве Марокко используются
Королевство имеет довольно большую площадь и поделено на 16 областей и регионов. В каждом из них население может разговаривать на различных языках и диалектах. И хотя большинство жителей нормально понимает арабский, отправившись в берберские населенные пункты можно столкнуться с непониманием среди местных. Но если же вы будете хотя бы несколько оборотов знать на их языке, вы сможете завоевать расположение у населения, даже торгаши могут сделать вам скидку.
Доля говорящих на берберском языке в различных частях Марокко в процентном соотношении
Но язык, который знает подавляющее большинство, это арабский. Здесь, как и в других арабских странах, он существует в двух формах, официальный, он же язык Корана, на нем ведутся телевизионные передачи, репортажи новостей, делаются официальные заявления, а также он используется в письменности.
Почерковые разновидности арабского письма: дивани, магреб, талик и насталик
Но есть и диалект арабского, он более современный и неформальный, так как в этом случае он значительно проще и не требует соблюдения строгих правил. В Марокко есть еще и другие формы арабских диалектов, такие как:
Причем познание этих языков и диалектов у населения сильно отличается. Египетский диалект арабского знают многие благодаря популярной современной культуре. При этом магрибский диалект для большинства марокканцев наименее понятен, так как в нем сочетаются несколько совершенно разных языков. Например, французский, арабский и берберский, да еще и произношение относительно понятных арабских слов сильно отличается.
Смотрите видео: Урок арабского с носителем.
Самым сложным считается классический вариант арабского языка, именно на нем написан Коран, хорошим знанием этого языка могут похвастать немногие, тем не менее, он нужен тем, кто собирается работать в государственных структурах, заниматься преподаванием в учебных заведениях, также на нем ведутся репортажи и сообщения СМИ.
Европейские языки в Марокко
Хотя государственный язык в Марокко это арабский и берберский, здесь некоторые регионы в свое время были под влиянием Испании, поэтому до сих пор многие населенные пункты и не только носят испанские названия, а также и французские. Вообще все вывески в стране указываются на трёх языках.
Знание французского имеет большое значение для тех, кто желает работать в Марокко на высокооплачиваемых должностях. Этот язык, используемый для делового общения, в основном знают городские жители. Но также в некоторых областях страны говорят на испанском, чаще на севере и юге западной Сахары.
В последние годы стала модной тенденция разговаривать на английском, это, в свою очередь, престижно и открывает новые возможности в плане работы и при общении с туристами. Молодые жители государства знают его как минимум на примитивном уровне.
В зависимости от того, на каком иностранном наречие вы можете говорить, следует выбирать регион для туризма в стране. Язык в Марокко – это действительно непростой вопрос, особенно для неподготовленных отдыхающих. Не стоит думать, что только вышеперечисленными лексиконами владеют местные жители, многие из них, учась в других странах, могут владеть и другими европейскими языками.
Кстати говоря, русский язык в Марокко тоже знают очень многие, так как ввиду дешевизны обучения в России, на Украине, по сравнению с европейскими странами, почти каждая марокканская семья имеет хотя бы одного представителя, понимающего русский.
Население государства
Население Марокко состоит почти на 100% из арабов и берберов, практически все жители исповедуют ислам суннитской конфессии. Сложно сказать: сколько человек, живущих в стране, по происхождению арабы, но одна треть населения – это чистокровные берберы. Они проживают сегодня преимущественно в горной местности и знают, в отличие от большинства жителей, только говор своих предков, берберский, который с недавних пор в Марокко – официальный язык.
Смотрите познавательное видео о берберской деревне.
Он довольно непростой, но если туристы, прибывшие в берберские поселения, могут на нем хотя бы немного говорить, это вызывает у местных уважение и даже позволяет приобретать товары по более выгодным ценам, на которые не могут рассчитывать даже марокканцы. В то время как жители страны, которые хорошо владеют французским или другими европейскими языками и при этом не знают берберский, воспринимаются этим народом зачастую как богатые иммигранты, и для них цены завышают.
То, что в стране в обиходе много наречий совершенно разных групп дает некоторые преимущества марокканцам: работа за рубежом и многие престижные должности в своей стране. У Королевства есть выход к Средиземному морю, а за проливом Гибралтар находится Атлантический океан.
Карта Марокко с городами
Таким образом, у страны есть более двух тысяч километров береговой линии, что отразилось на её небезызвестной пиратской истории. Но сегодня варварский (берберский) берег, так он назывался во времена пиратов, превратился в обилие прекрасных пляжей, гостиниц и отдыха на любой вкус. Учитывая теплый климат, у населения есть большие возможности найти работу в сфере обслуживания.
Знание нескольких языков, в том числе и европейских, упрощает жизнь, как самим марокканцам, так и туристам, прибывшим отдохнуть на курорты удивительной красоты. Там гармонично сочетается мягкий средиземноморский климат на севере и пустынный, жаркий, африканский климат на юге.
Население состоит из разных этносов, так сложилось исторически. Как показывают археологические работы, территорию современного Королевства населяли люди еще 70 тысяч лет назад, но относительно современное заселение территорий началось только 7 тысяч лет назад.
Предки берберов проживали в Марокко еще несколько тысяч лет назад, также на этих землях существенно изменили ход истории прибывшие финикийцы. Потом эти территории вошли в состав Римской Империи, став колонией. И только начиная с раннего
Средневековья, на эти земли стали проникать арабы, которые принесли сюда ислам. Позже с арабской экспансией этот народ и стал составлять ядро всего населения.
Сегодня арабы составляют порядка 60% коренных обитателей, а жившие здесь до них берберы занимают по численности второе место, около 40%. А также есть небольшой процент европейцев в основном это испанцы и французы, их в Марокко примерно 70 тысяч и несколько тысяч евреев.
Смотрите видео: Марокко – мифы и реальность.
Все это многообразие населения и составляет марокканский народ, который еще находится в стадии формирования, ведь многие этносы живут достаточно разобщенно виду различной языковой принадлежности.
Какой язык в Марокко
Все прекрасно понимают, что преимуществом стран, имеющих выход к теплым морям, является возможность зарабатывать на огромном количестве туристов, которые стремятся отдохнуть на морском побережье. Не является исключением и африканское королевство Марокко, которое омывается водами Атлантического океана и Средиземного моря и имеет протяжность береговой линии приблизительно 1800 км. Но это совсем не значит, что посетив Марокко, официальный язык страны можно проигнорировать и попытаться разговаривать на ломаном английском или гордо изъясняться на русском.
Во-первых, арабские страны глубоко чтят традиции своих предков, и никакие модные тенденции не способны переубедить их в этом. Марокко находится довольно близко к Европе: от некоторых мысов европейского побережья средиземного моря его отделяет всего полтора десятка километров. Гостеприимные местные жители обязательно встретят вас улыбкой, но понять их будет трудно без знания элементарных разговорных фраз на арабском, ведь это и есть государственный язык Марокко.
Во-вторых, любой тут, а туристический особенно, в чужую страну является прекрасной возможностью познать ее историю, культуру, ведь она так отличается от нашей. А язык – это исток любой нации и ее культуры. Допустим, что вы все же запомнили несколько арабских фраз и захотите блеснуть знаниями, отдыхая в Танжере или Агадире. Не удивляйтесь, если вас не поймут местные жители, ведь в Марокко на официальном языке изъясняется небольшая часть населения.
Все дело в том, что в Марокко официальный язык распространен лишь на крайнем Западе страны, в горных районах существует множество диалектов, которые иногда кардинально отличаются друг от друга.
Неформальным государственным языком считается в королевстве берберский язык, на котором разговаривает почти половина всего населения. Но и он разделен на три диалекта, отличающихся на уровне лексики. Приближенность этой африканской страны к материку делает распространённым в ней французский язык, который используется в бизнесовых кругах, и испанский.
Что касается разговорного марокканского диалекта, то он очень отличается от арабского языка, особенно грамматически. Его не смогли бы понять жители других арабских стран. Так что, собираясь на отдых в Марокко, будьте готовы к тому, что понять друг друга с местными жителями вам не удастся. Но вы можете приятно удивиться, когда услышите на улице родной язык, ведь многие марокканцы учились в бывшем СССР и хорошо говорят на русском.
Языки Марокко
Существует целый ряд языков в Марокко, но есть два официальных языка — арабский литературный язык и тамазигхтский язык (один из берберских диалектов). Марокканский арабский язык (известный как дарижа) является разговорным языком. Престижные языки в Марокко — арабский (в классической и современной форме) и французский язык, последний служит в качестве второго языка для многих марокканцев. По данным опросов 2000—2002 годов, проведённых Мохой Эннаджи, автор Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco пишет: «существует общее мнение, что стандартный и марокканский арабский язык и берберские языки являются национальными языками». Эннаджи также пришёл к выводу: «Это исследование подтверждает идею, что многоязычие в Марокко является ярким социолингвистическим феноменом, за который выступают многие люди».
Существует от 15.000.000 до 18.000.000 берберо-говорящих людей в Марокко, около 50 %-65 % населения страны. Французский язык остаётся неофициальным третьим языком Марокко, который широко преподаётся и служит языком торговли и экономики. Он также широко используется в образовании и правительстве. Марокко является членом международной организации «Франкофония».
Содержание
Арабский язык
Арабский язык является официальным в Марокко, хотя это является марокканским диалектом арабского языка (дарижа), на котором говорят и который понимают, часто в качестве второго языка, большинство населения (около 85 % от общего числа населения). Многие местные берберские носители также говорят на местном арабском варианте. Алея Рушди, автор Language Contact and Language Conflict in Arabic, сообщил, что классический/современный арабский и французский языки постоянно конфликтуют друг с другом, но большинство марокканцев считают, что билингвизм классического арабского и французского языков является наиболее оптимальным выбором для развития Марокко.
В 1995 году число местных носителей арабского языка было примерно 18.800.000 человек (65 % от всего населения), и 21.000.000, включая марокканскую диаспору.
Как член группы диалектов магрибского арабского языка, марокканский арабский язык похож на диалекты, на которых говорят в Мавритании, Алжире, Тунисе, Ливии. В стране видна заметная разница в городских и сельских диалектах. Это связано с историей заселения. Арабы создали центры власти лишь в нескольких городах и портах региона, при том что в других регионах остались берберы. Тогда, в 13 веке, бедуины захватили многие незаселённые территории, распространяясь с арабскими диалектами на неурбанизованных территориях и оставив берберов в отдалённых районах в более горных районах.
Регион | Марокканский арабский | Общее население | % Марокканские носители |
---|---|---|---|
Сус-Масса-Драа | 1,694,780 | 2,775,953 | 61.05 % |
Восточная область | 1,487,620 | 1,739,440 | 85.52 % |
Гулимим-Эс-Смара | 261,109 | 382,029 | 68.35 % |
Мекнес-Тафилалет | 1,633,122 | 1,926,247 | 84.78 % |
Тадла-Азилаль | 1,038,765 | 1,299,536 | 79.93 % |
Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз | 2,358,910 | 2,765,908 | 85.29 % |
Таза-Эль-Хосейма-Таунат | 761,182 | 1,613,315 | 50.57 % |
Рабат-Сале-Заммур-Заер | 2,101,916 | 2,136,636 | 98.38 % |
Фес-Бульман | 1,375,766 | 1,418,475 | 96.99 % |
Эль-Аюн-Буждур-Сегиет-эль-Хамра | 181,413 | 219,505 | 82.65 % |
Вади-эд-Дахаб-эль-Кувира | 53,988 | 64,163 | 84.14 % |
Большая Касабланка | 3,292,543 | 3,306,334 | 99.58 % |
Танжер-Тетуан | 2,199,093 | 2,205,457 | 99.71 % |
Гарб-Шрарда-Бени-Хсен | 1,653,612 | 1,655,852 | 99.86 % |
Шавия-Уардига | 1,476,318 | 1,478,605 | 99.85 % |
Дуккала-Абда | 1,765,904 | 1,768,150 | 99.87 % |
Марокко | 24,036,041 | 26,755,605 | 89.84 % |
Хасания
На хасания говорят около 0,7 % населения в основном в южных регионах и спорной территории Западной Сахары. Сообщества носителей в других местах Марокко тоже существуют, особенно в мегаполисах Агадир, Марракеш, Рабат, Касабланка.
Регион | Хасания | Общее население | Носители хасания |
---|---|---|---|
Сус-Масса-Драа | 13,349 | 2,775,953 | 0.48 % |
Восточная область | 573 | 1,739,440 | 0.03 % |
Гулимим-Эс-Смара | 68,597 | 382,029 | 17.96 % |
Мекнес-Тафилалет | 983 | 1,926,247 | 0.05 % |
Тадла-Азилаль | 470 | 1,299,536 | 0.04 % |
Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз | 3,248 | 2,765,908 | 0.12 % |
Таза-Эль-Хосейма-Таунат | 186 | 1,613,315 | 0.01 % |
Рабат-Сале-Заммур-Заер | 2,781 | 2,136,636 | 0.13 % |
Фес-Бульман | 370 | 1,418,475 | 0.03 % |
Эль-Аюн-Буждур-Сегиет-эль-Хамра | 86,926 | 219,505 | 39.60 % |
Вади-эд-Дахаб-эль-Кувира | 13,501 | 64,163 | 21.04 % |
Большая Касабланка | 1,778 | 3,306,334 | 0.05 % |
Танжер-Тетуан | 329 | 2,205,457 | 0.01 % |
Гарб-Шрарда-Бени-Хсен | 526 | 1,655,852 | 0.03 % |
Шавия-Уардига | 617 | 1,478,605 | 0.04 % |
Дуккала-Абда | 508 | 1,768,150 | 0.03 % |
Марокко | 194,742 | 26,755,605 | 0.73 % |
Берберы
Точное количество населения, говорящего на берберских языках, трудно утвердить. Так как большинство стран Северной Африки традиционно не записывают языковые данные в своих переписях (исключением была перепись населения Марокко 2004 года). Ethnologue предоставляет полезный отправной пункт; однако, его библиографические ссылки являются недостаточными, и это оценивает свою точность для территории B-C. Ранние колониальные переписи могут предоставить наилучшие документальные данные для некоторых стран; однако, они также сильно устарели. Количество населения для каждого диалекта трудно оценить.
Берберские языки служат родным языком во многих сельских территориях Марокко. Берберские, а также марокканский арабский язык — два языка, на которых говорят в домах и на улицах. Население не пишет на берберских языках. Алея Рушди, автор «Language Contact and Language Conflict in Arabic», сообщил, что берберские языки используются главным образом в контекстах семьи, дружбы и «улицы». В своём расследовании 2000—2002 годов, Эннаджи обнаружил, что 52 % из опрошенных поставили берберские языки как язык, уступающий арабскому языку, потому что они не имели престижный статус и потому что их домен был ограничен. Эннаджи добавил, что «диалектизация берберского языка точно снижает свою мощь связи и распространения».
Носителей диалекта рифского языка, по оценкам, насчитывалось около 1.500.000 в 1990 году. Диалект распространён на территории Риф на севере страны, и является самым маленьким берберским диалектом в Марокко по числу говорящих.
Шильхские языки считаются наиболее широко распространёнными, так как они охватывают весь регион Сус-Масса-Драа, а также распространены в регионах Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз и Тадла-Азилаль. Исследования, проведённые в 1990 году, показывают около 3.000.000 человек, сосредоточенных на юге Марокко, говорящих на диалекте.
Тамазигхтские языки — второй язык в Марокко. В исследовании Ethnologue 1998 года указано на 3.000.000 человек, говорящих на языке в Марокко. Язык наиболее часто используется в регионах Средний Атлас, Высокий Атлас и на восточных горах Высокого Атласа.
Другие берберские диалекты в Марокко, как диалекты сенхаджа и гомара в горах Рифа, и диалекты южного Орана в Фигуиг (не следует путать с Атлас Шилья).
Регион | Шильхские языки | Тамазигхтские языки | Рифский язык | Общее население | % берберских носителей |
---|---|---|---|---|---|
Сус-Масса-Драа | 1,717,139 | 313,284 | 3,873 | 2,775,953 | 73.28 % |
Восточная область | 48,076 | 85,916 | 741,913 | 1,739,440 | 50.36 % |
Гулимим-Эс-Смара | 182,695 | 6,670 | 766 | 382,029 | 49.77 % |
Мекнес-Тафилалет | 37,533 | 843,595 | 33,966 | 1,926,247 | 47.51 % |
Тадла-Азилаль | 199,092 | 409,446 | 1,436 | 1,299,536 | 46.94 % |
Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз | 969,561 | 14,170 | 2,372 | 2,765,908 | 35.65 % |
Таза-Эль-Хосейма-Таунат | 18,923 | 111,731 | 338,083 | 1,613,315 | 29.05 % |
Рабат-Сале-Заммур-Заер | 166,658 | 268,687 | 14,965 | 2,136,636 | 21.08 % |
Фес-Бульман | 23,138 | 217,845 | 15,275 | 1,418,475 | 18.07 % |
Эль-Аюн-Буждур-Сегиет-эль-Хамра | 28,352 | 6,569 | 891 | 219,505 | 16.31 % |
Вади-эд-Дахаб-эль-Кувира | 6,910 | 3,214 | 296 | 64,163 | 16.24 % |
Большая Касабланка | 367,558 | 25,067 | 9,036 | 3,306,334 | 12.15 % |
Танжер-Тетуан | 26,783 | 11,963 | 98,780 | 2,205,457 | 6.24 % |
Гарб-Шрарда-Бени-Хсен | 37,162 | 13,816 | 6,105 | 1,655,852 | 3.45 % |
Шавия-Уардига | 40,858 | 8,308 | 1,435 | 1,478,605 | 3.42 % |
Дуккала-Абда | 24,367 | 3,656 | 1,794 | 1,768,150 | 1.69 % |
Марокко | 3,894,805 | 2,343,937 | 1,270,986 | 26,755,605 | 28.07 % |
Французский язык
В Марокко французский язык — один из двух престижных языков, часто используется в бизнесе, дипломатии и правительстве. Французский служит как лингва франка. Алея Рушди, автор Language Contact and Language Conflict in Arabic, сообщил, что «для всех практических целей французский используется как второй язык».
Нету единой оценки числа франко-говорящих в Марокко. Согласно организации Франкофония, 33 % марокканцев говорят по-французски, среди них 13,5 % полностью франкоязычные. По данным переписи населения 2004 года, почти 69 % алфавитизованных людей могут писать и читать на французском языке.
Испанский язык
Около 5.000.000 марокканцев говорят по-испански. На испанском в основном говорят на севере Марокко и в Испанской Сахаре, потому что эти территории раньше были колониями Испании.
Испанский начал сдавать обороты после того, как Маррокко объявила о своей независимости. Сейчас роль испанского языка всё ещё идёт на убыль, а господствующими языками являются французский и арабский.
Английский язык
Английский язык быстро становится вторым (после французского) иностранным языком, который молодёжь выбирает для обучения. В результате реформы национального образования, вступившей в силу в конце 2002 года, английский язык будет преподаваться с 7 класса во всех государственных школах. За последнее время интерес к его использованию и изучению вырос.
В Марокко, как и во всём мире, английский язык используется в международной торговле и научных исследованиях.Так же многие марроканцы отдают ему предпочтение из-за того,что в нём нет никаких колониальных ноток. В опросе, проведённом Эннаджи летом 2000—2002 годов, 58 % всех респондентов заявили, что английский был их любимым иностранным языком, так как он международный. Хитер Ли Мулайсон, автор «Morocco — The New Era of Moroccan Libraries», сообщил в 2012 году, что марокканское общество всё больше принимает английский как лингва франка.