Русский язык где используется
Великий и могучий: какое место русский язык занимает на постсоветском пространстве
Эксперты Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина представили на онлайн-конференции в пресс-центре МИА «Россия сегодня» результаты нового исследования конкурентоспособности русского языка в мире и его устойчивости в странах постсоветского пространства.
Русский как глобальный язык
Стандартно положение языка в мире определяется, исходя из количества людей, но в современных реалиях этого недостаточно, поэтому эксперты Института Пушкина впервые предложили индекс положения русского языка в мире — универсальный показатель, дающий комплексное представление и целостное представление, — который был рассчитан, исходя из 6 параметров. Керри посоветовал американским студентам учить русский язык
По численности говорящих на языке
Русский язык занимает 8-е место в мире с показателем 258 млн человек, уступая английскому (1,268 млрд), китайскому (1,12 млрд), хинди (637 млн), испанскому (538 млн), французскому (277 млн), арабскому (274 млн) и бенгали (265 млн).
По количеству международных организаций, в которых язык имеет статус официального или рабочего
В 15 из 23 рассмотренных международных организаций русский признан официальным или рабочим (прежде всего ООН и глобальные отраслевые организации под её эгидой), что обеспечивает ему 4-е место. Впереди английский (23), французский (21) и испанский (19).
По численности публикаций в международных научных базах данных
За 2019 год в двух ведущих наукометрических базах данных Scopus и Web of Science насчитывается 37 559 публикаций на русском языке, за счёт чего он занимает 5-ю строчку, а лидируют английский (6 266 815), китайский (96 933), испанский (70 542) и немецкий (55 911).
По количеству СМИ, зарегистрированных и выходящих на тех или иных языках
У русского языка только 7-я позиция (31 820). Впереди английский (703 938), французский (419 745), испанский (116 822), немецкий (96 183), португальский (51 858) и индонезийский (44 025).
По числу пользователей в интернете
Русский для общения в глобальной сети в 2019 году выбрали 2,5% от общего количества пользователей — это 10-е место. Чаще использовали английский (25,9%), китайский (19,4%), испанский (7,9%), арабский (5.9%), индонезийский (4,3%), португальский и хинди (по 3,7%), французский (3,3%), японский (2,6%).
По количеству сайтов
По этому показателю русский язык занял второе место (8,6%), уступая лишь английскому (60,3%) и обойдя испанский (4%), французский (2,6%) и немецкий (2,5%). Верховная Рада хочет запретить язык, на котором говорят многие мировые лидеры
Проанализировав эти 6 критериев по отдельности, эксперты сформировали комплексный подход и определили индекс глобальной конкурентоспособности языков. В итоге среди 12 мировых языкой русский занял 5-е место, пропустив вперёд английский, испанский, французский и китайский.
Русский на постсоветском пространстве
Отдельная часть исследования посвящена положению русского языка на постсоветском пространстве. В центре внимания было 3 аспекта.
Русский язык в государственно-общественной сфере (статус русского языка в Конституции/основном законе страны, наличие русскоязычных сайтов/ версий официальных сайтов высших органов государственной власти, наличие русскоязычной версии портала госуслуг)
1. Белоруссия, Казахстан и Киргизия
2. Южная Осетия, Узбекистан, Абхазия, Молдавия, Эстония
3. Латвия
4. Таджикистан, Азербайджан, Армения, Туркменистан
5. Украина
Грузия и Эстония получили по этому параметру комплексный балл 0 (то есть по всем 3 аспектам ответ отрицательный)
Русский язык в сфере образования (доля детского населения страны, изучающих русский язык)
Русский язык в научной коммуникации (доля публикаций на русском языке)
1. Белоруссия
2. Киргизия
3. Азербайджан
4. Таджикистан
5. Казахстан
6. Молдавия
7. Украина
8. Узбекистан
9. Армения
10. Латвия
«Что нас удивило по тематике научных работ. Нам казалось, что русский язык используется исследователями в странах постсоветского пространства для публикаций в области русистики, например, гуманитарных наук, но оказалось, что лидирующая отрасль по публикациям — это медицина, на втором месте — технические науки, в том числе информационные технологии. Несмотря на то, что в образовательной сфере статус русского языка как языка нашего общего пространства уже где-то под вопросом, то в области науки русский язык сегодня абсолютно точно является нашим объединяющим языком», — подчеркнул проректор Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина по науке Михаил Осадчий.
На основе этих 3 параметров эксперты составили индекс устойчивости русского языка в постсоветских странах:
1. Белоруссия (победила с отрывом почти в 2 раза от «серебряного призёра»)
2. Киргизия
3. Казахстан
4. Молдавия
5. Таджикистан
6. Южная Осетия
7. Азербайджан
8. Украина и Абхазия
9. Латвия и Узбекистан
10. Эстония
«Белоруссия — это та страна, где русский язык сегодня чувствует себя наиболее устойчиво и уверенно», — отметила ректор Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина Маргарита Русецкая.
Ситуация в отдельных странах
В Киргизии сложилась парадоксальная картина: в ВУЗах на русском языке учится 70% студентов, а в школах — 30% детей.
«Научно-образовательный пласт киргизского языка не был сформирован. То есть этнические киргизы, владея родным языком на уровне обиходно-бытового общения, испытывали и испытывают существенные затруднения в общественно-деловой коммуникации как в устной, так и в письменной форме, а сфера профессиональной деятельности требует от носителей высокого уровня владения специальных знаний. Нынешняя система профессионального образования Киргизии ведёт своё начало с советского периода, когда основным языком обучения был русский», — объяснила руководитель Центра исследований языковой политики и международного образования Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина Светлана Камышева. Конституционное совещание Киргизии приняло решение по русскому языку
Однако, как она предупреждает, такие устойчивые позиции русского языка в высшем образовании не дают никаких оснований для эйфории: русский язык, несмотря на официальный статус, неумолимо теряет свои позиции, потому что исчезает русскоязычная среда, снижается мотивация к его изучению, а единственным сдерживающим фактором в этой негативной динамики остаётся функционирование системы высшего образования на русском языке.
«Бишкек — это островок русского языка, и совершенно иная ситуация в регионах. Например, в Ошской области родители все хотят учить детей в русской школе, но преподавателей не хватает, за одной партой сидят по 3 ребёнка», — отметила эксперт.
В Казахстане ситуация с языковым образованием непростая: школ с образованием на казахском языке в 3 раза больше, чем с русским. За годы независимости картина языкового обучения в вузах тоже изменилась. Президент республики дал чёткую установку, что специалисты должны владеть тремя языками: казахским, русским и английским — и это сейчас выполняется. Борьба с русскими. Как Казахстан идет по пути Украины
«В Казахстане среди учителей русского языка невероятная тяга к учёбе. 2 года назад мы проводили повышение квалификации в столице Казахстана, была квота на 100 человек, а записалось 195. Они писали записки: я учительница русского языка с 35-летним стажем, неужели я не имею права присутствовать на этом повышении квалификации? Мы решили, пусть приедут все желающие. И Центр Кирилла и Мефодия просто ломился, была толпа, как это востребовано. Но по возрастному составу мы видим, что молодёжи не так много», — рассказала Камышева.
По словам эксперта, в Узбекистане социо-лингвистическая ситуация ещё не описана и непонятна, в том числе местным лингвистам. Ситуация в Ташкенте и Самаркандской, Бухарской, Ферганской областях очень отличаются: если в столице действительно присутствует сбалансированный билингвизм, то этого не наблюдается в далёких кишлаках. Уходит русский, не возвращается узбекский: Грозин рассказал о языковых проблемах Узбекистана
«В Самаркандском университете преподаватели говорили, что им не нужен русский как иностранный, а 2 года спустя они обратились в Институт Пушкина и массово прошли стажировку по специальности «русский как иностранный». Таким образом, в Узбекистане нужно преподавать как русский билингвам, так и русский как иностранный. Присходит осознание нехватки преподавателей русского языка, а без этого невозможно Узбекистану дальше жить. Радует Узбекистан, что этот процесс идёт», — сказала Камышева.
Власти Украины на протяжении длительного времени пытаются искоренить русский язык из всех сфер жизни, однако конечной цели достичь так и не смогли. Красноречиво об этом в частности свидетельствуют опубликованные на днях сведения о музыкальных предпочтениях населения страны: в 10-ку самых популярных клипов 2020 года вошли ролики 7 российских исполнителей и 2 украинских, но песни все русскоязычные. Скачко пояснил, почему русский язык не сделали на Украине вторым государственным
Отвечая на вопрос корреспондента издания Украина.ру о том, могут ли власти и общественные организации РФ каким-либо образом укрепить позиции русского языка на Украине, Михаил Осадчий заявил: «Украина — это суверенное государство, которое самостоятельно определяет свою образовательную политику: как учить, каким языкам. Прямого влияния здесь быть не может, агрессивного влияния, но есть такое понятие как адекватность органов власти чаяниям, желаниям и потребностям собственных граждан. В некоторых странах есть разрыв между позицией государства по отношению к какому-то языку и тем, как люди фактически выстраивают взаимоотношения с этим языком. В случае с Украиной это очень ярко показано: реальный спрос на русский язык в этом государстве огромный, украинцы очень часто пользуются русским языком для решения разных задач — и бытовых, и научных, и культурных, и образовательных — для многих он родной, они чаще пользуются русским при поиске информации в интернете, всё это показывает, что русский язык реально нужен людям, но официальная позиция по отношению к этому языку украинской власти несколько иная, мы понимаем какая. Здесь в большей степени вопрос не к России, это вопрос внутреннего консенсуса в этой стране».
Он также отметил, что Россия переживает судьбу любой страны большого языка, которая заключается вот в чём: с какого-то момента она утрачивает монополию на этот язык, как утрачена монополия на английский Великобританией и Соединёнными Штатами, сегодня он принадлежит не только этим странам, он принадлежит всему мировому сообществу. То же самое происходит и с русским языком: это мировое достояние, а не монополия России, и с одной стороны, это в какой-то степени снимает с нас ответственность, как выстраиваются взаимоотношения между разными частями общества в иностранном обществе по отношению к русскому, а с другой — показывает статус русского языка в мире.
Что такое русский язык?
Русский язык является одним из самых древних языков мира. В этой статье мы поговорим о том, что такое русский язык, рассмотрим этапы его становления, а также, проанализируем его мировую значимость.
Роль русского языка в современном мире
Русская речь весьма распространена в мировом сообществе и занимает третье место по количеству своих носителей. На первом месте – английский язык, которому отведено почётное место международного языка, а на втором – китайский.
Русский язык является почётным, так как практически в каждой мировой организации есть представители из русскоговорящих стран. Стало быть, данная речь звучит в крупнейших мировых сообществах ежедневно.
Что касается самой России, то там русский считается официальным языком, на котором разговаривает подавляющее большинство жителей. Но даже в этой стране не обошлось без проблем, связанных с речью. Сначала были коллизии, являющиеся следствием политики Ельцина. Далее, события в Южной Осетии и Абхазии, сделавшие из русского языка настоящую политическую проблему. Дело в том, что у жителей этих стран пытались не только отнять их независимость, но и лишить их возможности говорить на русском языке.
В советский период на русском говорили практически во всех странах СССР, а если не говорили, то понимали его. После распада СССР, ситуация изменилась и количество говорящих на русском уменьшилось в разы. То есть, можно говорить о том, что этот язык постепенно терял свою значимость. На сегодняшний день в России на нём разговаривают чуть более 140 миллионов человек, а это почти в три раза меньше, чем во времена Советского Союза.
Эксперты утверждают, что на сегодняшний день, в странах постсоветского пространства, русский язык является родным в плане речи для 63 тысяч человек. Не владеют им в этих странах 38 тысяч человек. Также, специалисты в этой области заметили такую тенденцию, что количество говорящих на русском сокращается практически ежедневно. По их расчётам, число людей, для которых русский язык является родным сегодня, сократится в два раза уже через десять лет.
Таким образом, ситуация следующая: русская речь постепенно вытесняется не только из общественно-политической жизни народа, но, также, из культурной. Значительный вклад в этот процесс вносят средства массовой информации, формирующие культурное и языковое пространство.
Возможность получить образование на этом языке сокращается. Это связано с тем, что сегодня в образовательных учреждениях России и других стран Российской Федерации, изучению русского языка стали уделять меньше внимания. Ещё одна причина сокращения русскоговорящего населения – это националистические настроения в странах СНГ. Правительство этих стран проводит политику активного вытеснения данного языка не только из общественно-политического обихода, но также и из бытового. Поэтому, по мнению специалистов, в ближайшее время число русскоговорящего населения сократится в несколько раз не только в России, но и в странах постсоветского пространства. Это можно заметить и сейчас: в таких странах как, например, Украина и Белоруссия, научные работы больше не публикуются на русском языке, как это было раньше. Такие работы просто не могут быть опубликованы и приняты к рассмотрению в научном мире. Ещё один яркий пример такой тенденции – это реклама. Особенно телевизионная реклама. Вещание происходит в основном на государственных языках стран.
Сегодня, статус официального, русский язык имеет в таких странах как:
Также, русский считается официальным языком в некоторых районах Румынии. Что касается стран Закавказья, то с их ориентаций на Западную Европу, ситуация сменилась таким образом, что русская речь постепенно уступает своё место английской речи.
История русской речи
Вся история данного языка описывается тремя периодами его становления:
Древнерусский период
Русский язык начал зарождаться с появлением первых восточнославянских черт речи. Этот период начинается с 9 века и связан он с формированием первых диалектов восточных славян.
Язык, который был сформирован в то время, использовался в церковных проповедях, письменности и в речи. Особенностей письменного русского языка не существовало в те времена. Постепенно древнерусский язык вбирал в себя диалекты из северной и восточной части Руси. По мере развития, язык становился богаче, разнообразнее и постепенно стал иметь свои отличительные черты от других языков Запада. К 14 веку древнерусский язык разделился на три отдельные ветки, на каждой из которых говорили в разных частях Киевской Руси.
Старорусский период
Язык в этот период формировался с 14 по 17 век. В это время начинают зарождаться основы фонетики и грамматики. Вот перечень основных языковых изменений, произошедших в этот период:
В то время в русском языке было множество диалектов. В разных уголках Киевской Руси «приживался» какой-то свой диалект. Но уже к середине 14 века, на всей территории Руси в речи присутствовал ростово-суздальский диалект.
Так как со временем Москва стала не только политическим, но и культурным центром страны, люди стали говорить на московском языке, постепенно перенимая его диалекты. Это было вторым глобальным изменением в русской речи. Одним из наиболее заметных изменений, произошедших с русским языком, впитавшим в себя московский диалект, было частое присутствие такой гласной буквы, как «а». Таким образом, язык приобретает южнорусские черты.
В те времена появляются первые серьёзные исторические и литературные произведения. Написаны они на двуязычье: церковнославянском и старославянском, южнорусском. Это связано с тем, что первый язык ещё не вышел из обихода многих людей, особенно тех, кого можно причислить к старому поколению.
Можно сказать о том, что уже к 16 веку были сформированы две большие диалектические группы: северорусская и южнорусская. Получается, что люди говорили, как бы, на двух наречьях. Происходило это до тех пор, пока они не слились в единый среднерусский говор.
Национально языковой период
Уже с середины 17 века были первые черты формирования русской нации. Одной из главных черт этого формирования был единый русский язык. Формированию и распространению единой русской речи способствовало развитие письменности, а вместе с этим и деятельность печатных средств массовой коммуникации. Газеты были написаны, преимущественно на одном языке, что стало результатом формирования единой системы мышления народа и единой речевой практики.
Окончательное завершение формирования литературных норм русского языка приходится на начало 18 века.
Русский язык
Язык | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Использование и регулирование языка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Официальный язык |
Русский алфавитт
|
Со времен последней реформы русской орфографии в 1918 году в состав русского алфавита входят 33 буквы. Из них 10 букв используются для передачи гласных звуков: а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю и я (при этом данных букв меньше по сравнению с количеством собственно гласных). Остальные 23 буквы передают согласные звуки, при этом буквы ъ и ь используются не для отображения отдельных самостоятельных звуков, а для обозначения твердости или мягкости имеющихся согласных. Орфография русского языка имеет достаточно архаичный характер (не отображаются изменения безударных гласных, оглушения финальных согласных, выпадение согласных и т. д.), история которой продолжается несколько веков, сама орфография в основном основывается на этимологическом принципе.
Кроме состава букв, во времена советской власти русский язык претерпел другие существенные изменения в орфографии (например, сокращение употребления дефиса, исчезновение точек из аббревиатур). В 1920-1930-е гг. в рамках латинизации языков народов СССР выдвигались предложения по переводу русского алфавита на латинскую основу, но сами подобные проекты существовали еще со времен Российской империи. Изменения в орфографии и орфоэпии (притом довольно значительные) продолжаются до сих пор (изменения топонимов, усвоение интернационализмов, и т. д).
[править] Основные черты
Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков и на фоне языков это семьи обнаруживает особую близость с языками славянской ветви индоевропейских языков, вследствие чего, а также через общее происхождение со времен праславянского языка, всеми языковедами считается языком славянского происхождения. Общепринято, что в составе славянской ветви языков русский язык близок белорусскому и украинскому, в следствие чего русский язык традиционно относится к восточнославянской группе славянских языков.
История русского языка прослеживается по крайней мере с конца первого тысячелетия н. э., когда славянские племена Восточной Европы начали заселение современных юго-западных регионов России. Через некоторое время из праславянского языка выделяется совокупность диалектов, на основе которых развивается литературный язык, известный в лингвистике и историографии под термином древнерусский язык. Разговорные диалекты Московского княжества и некоторых других соседних позже начинают развиваться в русский язык, в то время как примерно с XIII в. на территориях ВКЛ получает развитие старобелорусский язык.
[править] Лексика
Контакты языка центральной России с византийской литературой и соседними тюркскими государствами становятся причиной насыщения русской лексики эллинизмами и тюркизмами. Доля заимствования слов финно-угорского происхождения крайне маленькая и относится прежде всего к диалектизмам или к специфическим культурным понятиям (тайга, тундра). С XVIII-ХIХ вв. в русский язык проникает большое количество галлицизмов (из французского языка) и германизмов (из немецкого языка), частота их тогдашнего использования зависела от функционального стиля языка или образованности носителя. Важную роль играют интернационализмы английского, латинского и греческого происхождения.
Наконец, абсолютное большинство лексики современного русского языка имеет славянскую этимологию.
[править] Фонетика и фонология
Звуковой образ русского языка выделяется наличием синкопы (выпадения) гласных, лениции (ослабление произношения согласного) и апокопы (выпадение каких-либо конечных звуков или сочетаний), что не свойственно другим восточнославянским языкам, где реализация гласных и согласных обычно является отличительно четкой. Распространен переход безударного о, а и других многочисленных гласных в шва (/ ə /) или / i /, что также почти не распространено в других восточнославянских языках. Как и в других восточнославянских языках, отмечается оглушения финальных согласных и роль палатализации согласных (например, забор, но плоть). Вследствие архаичности российской орфографии все данные черты, кроме последней, не отражаются на письме (например, шва обозначается как о или а в значении от истории происхождения корня слова, например, молоко).
Уже во времена древнерусского языка известны переходы некоторых групп согласных, точнее, изменение их положения в слове, что произошло так же, как в будущих украинском и белорусском языках.
[править] Морфология и синтаксис
Морфология близка другим восточнославянским языкам, хотя не приходится говорить об их абсолютной тождественности. Синтаксис демонстрирует гораздо большее сходство.
[править] Диалекты
Традиционно в составе русского языка выделяют две диалектные группы — южную и северную, которые делятся на диалекты, диалекты, в свою очередь, распадаются на отдельные наречия, ареал которых ограничен группой деревень или поселений. До времен существования языкознания в СССР у русистов господствовали положения, согласно которым собственно русский язык составлял великоросскую речь русского языка, само же понятие русский язык имело в виду не только собственно русский язык (великоросскую речь), но и белорусский и украинский языки, которые снижались до статуса говоров русского языка (в широком понятии). Подобных концепций также придерживались языковедческие школы западных стран, но с развитием языкознания и историографии в XX веке белорусский и украинский язык стали считаться отдельными языками.
- Русский язык где изучается
- Русский язык где ставить запятые