Русский язык как многонациональный язык
Велико значение русского языка. Объясняется это тем, что он выступает в разных условиях и как родной язык русского народа, и как государственный язык Российской Федерации, и как один из мировых языков общения в ближнем и дальнем зарубежье.
«Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные». («Энциклопедический словарь юного филолога».) В определении состава мировых языков учитывается число говорящих на нем как в стране, где живут носители языка, так и за ее пределами, авторитет, роль страны этого языка в истории и современности; сформированность национального языка, обладающего длительной письменной традицией; установившиеся нормы, хорошо исследованные и описанные в грамматиках, словарях, учебниках.
Мировые языки охватывают международные сферы — дипломатию, мировую торговлю, туризм. На них общаются ученые разных стран, они изучаются в качестве «иностранных языков» (то есть как обязательный предмет в вузах и школах большинства стран мира). Эти языки являются «рабочими языками» Организации Объединенных Наций (ООН).
Официальными мировыми языками ООН признает английский, французский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Любой документ в ООН распространяется на этих языках.
Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины ХХ века. Его мировое значение обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. Русский язык один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам. Многие слова русского языка вошли в языки народов мира без перевода. Эти заимствования из русского языка или через него наблюдались с давних пор. Еще в XVI—ХVII веках европейцы через русский язык узнали такие слова, как кремль, царь, боярин, казак, кафтан, изба, верста, балалайка, копейка, блин, квас и др. Позднее в Европе распространились слова декабрист, самовар, сарафан, частушка и др. Как свидетельство внимания к изменениям в общественно-политической жизни России в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность и др.
Богатство русского языка и созданной на нем литературы вызывает интерес к этому языку во всем мире. Его изучают не только студенты, школьники, но и взрослые люди. С целью оказания помощи в обучении русскому языку за пределами нашей страны еще в 1967 году в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПР5IЛ). МАПРЯЛ издает в нашей стране для зарубежных преподавателей русского языка и литературы журналы, методическую литературу, проводит среди школьников разных стран международные олимпиады по русскому языку.
Халиун. Русский язык – язык межнационального общения
Халиун. Русский язык – язык межнационального общения
Сегодня на планете существует более 10 тысяч языков и наречий. Об этом не так давно сообщал Дэвид Дэлби, возглавляющий международную организацию «Лингвистическая обсерватория», штаб квартира которой расположена в Кармартене.
Русский язык один из самых распространенных по числу говорящих на нём языковых мира: по некоторым оценкам, до 300 миллионов жителей планеты считает его родным. Ещё большее число людей использует его межнациональном и профессиональном общении.
Тексты на Русском языке – это истории цивилизации. Именно они фиксируют её достижения на протяжении многих веков. А сердцем этой великой, имеющей мировое значение цивилизации является литература – священная русская литература, как говорил о ней Томас Манн. Духовные высоты её, воплощенные в уникальном, богатейшем языке – это и объект изучения для нас, филологов, и предмет гордости для русистов всего мира.
А что же такое язык межнационального общения?
Язык межнационального общения – это язык, который используется народами многонационального государства для взаимного общения.
Русский язык является языком межнационального общения, так как россия многонциональна.И он обслуживает все сферы деятельности людей живущих на Российском территории. А так же на Русском языке пишут важнейшие документы страны и проводят совещание и т.д.
В середине ХХ века Русский язык стал мировым языком. Русский язык одна из индоевропейских языков, и родственным многим славянским языкам.
Это один из наиболее развитых мировых языков. Его богатый словарный запас и термины по всем отраслям науки и техники, краткость, выразительность и ясность лексических и грамматических средств, развития система функциональных стилей обеспечивают возможность отражения всего многообразия окружающего мира. Русский язык может использоваться во всех сферах общественной жизни, посредством его передается самая разнообразная информация, выражаются тончайшие оттенки мысли.
Вторая причина, по которой русский язык распространён – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живёт много эмигрантов из России. А ещё россияне любят путешествовать по миру и читать книги и общаться с людьми. Я слышала, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать. И ещё я слышала что в Пекине даже есть Русский торговый центр, где все продавцы очень хорошо знают русский язык.
Третья причина значимости русского языка в мире – это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках и дальше будет жить.
М.В. Ломоносов писал: «Карл 5, римский импиратор, говорил, что испанским языком с богом, француский – с друзьями, немецкий – с неприятелем, итальянский – с женским полом говорить пристойно. Но если бы он русскому языку был обучён, то конечно же прибавил бы, что им со всеми ими говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие испанского, живость француского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
Первой всероссийской переписи населения за 1897 из 128 миллион жителей российской империи на русском языке говорили 86 миллион чёловек. По данным всесоюзной переписи населения 1989 года в СССР из 285,7 миллион человек 145,4 русские, русским языком владели 232,4 миллион человек. По данным переписи 1989 из 146,5 миллион – русские, почти 50% нерусской страны свободно владеют русским языком. 1989 года свидевельствуют, что 63,8 миллион человек нерусского населения бывших союзных республик СССР русским языком как родным или как вторым языком.
В настоящее время, когда монголия вступает в новые социально-экономические отношения, когда наше общество становится все более открытым, резко возрастает спрос на другие иностранные языки, то есть появляется необходимость обязательно знать 2-3 иностранных языках.
Русские оказывают большое политическое, экономическое влияние на многих странах, особенно в Монголии.Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русские газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
Одним из этих языков является Русский язык. В новых социально-экономических условиях интерес к Русскому языку и его значимость в монголии остаются. А почему? К этому есть несколько причин:
В монголии до 1990 года изучение русского языка в средних школах было обязательным. Кроме того, с учётом пребывания в то время большего числа советских специалистов, на территории страны действовало много школ, работавших по программе российских учебных заведении. И не только в учебных заведениях, он включался и в учебный план вечерней школы для взрослых. Начиная с 5-ого класса его изучали в течение 6 лет.
Отсутствие на монгольском языке учебников и учебных пособий и вызванное этим чтением лекций на Русском языке послужили одной из обьективных причин усиления внимания на обучение Русскому языку.
Например, в учебном плане Учительского института на начало 50-х годов изучения Русского языка уделялось в 2-3 раза больше часов, чем другим, причём профилирующих предметам.
У нас в монголии существует довольно мудрая поговорка, которая в переводе на Русский язык звучит примерно так: «Если ты открыл рот, открой и душу на изнанку».
Последнее десятилетие ХХ века, наверное, можно назвать не периодом застоя, а периодом выбора, когда каждый имел возможность определить для себя мотив изучения иностранного языка, а также выбрать любой иностранный язык для своего образования.
Таким образом, Русский язык занял естественное место в образовательном пространстве Монголии, как определил В.Г. Костомаров, «достойное место среди других иностранных языков».
Вывод
По моему мнению, сегодня Русский язык несмотря ни на что не потерял своей актуальность и востребованности, его природа, уходящая корнями в глубины веков и сокровенным знаниям древних народов, позволит открывать своим искренним почитателям новые и новые вершины знаний, неизведанные области науки, перспективное будущее для молодых поколений. И во всем мире Русский язык стал непосредственно и прочно увязывается с общекультурными и утилитарными потребностями.
Из года в год неуклонно вырос интерес к изучению Русского языка, в связи с чем всё больше увеличивалось количество отводимых на него учебных часов.И ещё Россия была и остаётся самым близком партнёром по сотрудничеству в области науки и технологии.
Роль русского языка как языка межнационального общения
Многонациональность — характерная черта этносов России
Наша страна Россия по строгому факту – это не государство одних русских или русскоязычных граждан. Это страна, в которой живут многочисленные народности и народы, что общаются на своих национальных языках. Каждый из таких языков – это отдельная задача не просто сохранности, но и совершенствования, развития. Это же относится и к национальным культурам.
Но как тогда обеспечить межнациональное общение этих народных групп, если каждая из них преимущественно используют свой национальный язык? Вот именно с задачами и условиями такого контакта в огромном многонациональном государстве и должен справляться русский язык, конечно, помимо задач общения между собственно русскими людьми.
Общеупотребительность русского языка
Русский язык всегда являлся официальным и государственным языком страны, когда она была империей, когда она была Союзом, и теперь, когда она просто Россия.
Разумеется, периодически появляются сложности, касающиеся взаимодействия русского и национальных языков. Они обуславливаются стремлениями обособления не только на территориальном, но и на языковом уровне. Очевидно, что такие явления сужают развитие, закрывают перспективы совершенствования как самого межнационального контакта, так и созревания собственно самих национальных культур
Думается, правильным было бы параллельно развивать и изучать национальные языки и русский язык, сохраняя при этом национальные традиции и русскую культуру.
Взаимопроникновение языков
Интересно складываются отношения русского и национального языков – отмечается взаимное воздействие и влияние русского и национальных языков. Это явление классифицируется как взаимопроникновение и носит название интерференция. Как пример, можно наблюдать появление фонетике русского языка фонетических систем иных национальных языков. Обычно это явственно, когда по-русски говорит человек, не являющийся его носителем (т.е. говорит с разным уровнем акцента.)
Данная тенденция использования русского как межнационального средства контакта приводит еще и к появлению разных видов двуязычия, когда речь человека состоит из национально-русской лексики и фонетики. А такие перспективы обусловливают, в свою очередь, качественно новые и интенсивные, сложные и многоплановые связи и отношения между русским и другими языками нашей страны.
Как вы думаете, какое может быть отношение к русскому языку у людей разных национальностей нашей страны?
Те отношения, которые существовали между центральной властью и местным населением в Советском Союзе, часто воспринимались как экспансия. То же касалось и русского языка. Сейчас, когда во многом все еще не устоялось, а только формируется, негативное отношение к центру накладывает свой отпечаток на отношение к русскому языку. При благоприятной экономической обстановке народы поймут, что общаться с таким государством, как Россия, и в таком государстве, как Россия, удобнее говорить на одном языке. Без сомнения, таким языком всегда был и останется русский.
Какие языковые формулы сохраняются и при общении нерусских на русском языке?
Это, конечно же, языковые формулы национального языкового этикета (приветствия, обращения и т. п.), также междометия и экспрессивные слова родного языка, которые передают чувства или отношение говорящего к взволновавшему его событию.
Русский язык – язык межнационального общения
Язык – главное средство человеческого общения: люди не могут без языка передавать и получать нужную информацию, воздействовать на окружающих.
Язык – это сложнейшее и совершеннейшее явление, результат длительного развития человеческого общества; это то, без чего ни человек, ни общество не могут нормально существовать.
Язык – форма существования национальной культуры, проявление самого духа нации.
Русский язык занимает особое место на «языковой карте» мира и относится к обширной языковой «семье» родственных индоевропейских языков. Именно русский язык является в настоящее время средством межнационального общения народов России и ближнего зарубежья. Одновременно русский язык – это авторитетный язык международного, межгосударственного общения.
Вопросы об изучении русского языка как родного и неродного в странах Средней Азии оказались взаимосвязанными, так как уменьшение количества школ, в которых преподавание велось на русском языке, ограничило, или, по крайней мере осложнило возможность выбора языка обучения, а соответственно, и сократило количество учащихся нерусской национальности, изучающих русский язык. Резко сокращено количество часов на изучение русского языка.
Что же касается вопроса о судьбе русского языка в межнациональном общении, то проведенные в ряде стран СНГ социолингвистические исследования и некоторые другие материалы дают достаточно оснований утверждать, что вплоть до настоящего времени в качестве основного средства преодоления языкового барьера между бывшими гражданами СССР выступает русский язык. Это актуально не только для стран СНГ в целом, но и для каждой страны в отдельности, в том числе и для Таджикистана.
Потребность в изучении русского языка в Таджикистане остается достаточно высокой. Это связано не только с тем, что здесь проживает незначительное количество русскоязычного населения, по сравнению с прошлыми десятилетиями, но и с выездом за пределы Республики Таджикистан, в основном в Российскую Федерацию, трудовых мигрантов. В настоящее время в общеобразовательных учреждениях обучают русских русскому языку, это естественно. Русскому языку обучают и коренных жителей страны в школах, колледжах, вузах. И раньше в Таджикистане были иностранные студенты, приезжавшие на обучение из других стран, которые тоже учили русский язык. И сейчас имеются такие студенты. С приобретением независимости нашего государства появился такой контингент, который тоже желает учить русский язык. Это иностранные граждане, приезжающие в Таджикистан с разными целями: налаживать экономические, культурные и другие отношения между странами, работать, знакомиться с древними городами страны и т. п. Например, на международном факультете нашего университета обучаются студенты из Афганистана, Германии, Лаоса и других стран. Они проявляют повышенный интерес к изучению русского языка, в связи с чем дополнительно занимаются с преподавателем русского языка и достигают больших успехов.
Разобравшись в языковой ситуации, иностранные граждане обычно останавливаются на изучении русского языка, так как по работе им много приходится работать с русскоязычным населением, и коренное население, хоть немного, но знает русский язык. Поэтому иностранцы учат русский язык, но хотят знать все не только о России, но и об истории Таджикистана, культуре, обычаях и традициях, литературе. Таким образом, наблюдается редкое явление: когда через другой иностранный язык, люди пытаются познакомиться со страной, в которой временно проживают. Межкультурная коммуникация выступает в качестве основной мотивации при обучении русскому языку иностранных граждан, работающих в Таджикистане.
В отличие от русского языка любой иностранный язык изучают только как иностранный. Сфера употребления русского языка намного шире любого иностранного языка, изучаемого нашими учащимися. Основные функции русского языка на данном этапе такие, как: 1) функция межнационального и 2) функция образования – заставляют нас иначе относиться к положению русского языка.
Отличается и методика обучения русского от иностранных языков. Методика обучения любого иностранного языка как наука практически не развивается в самом Таджикистане, а просто завозится из страны изучаемого иностранного языка, впрочем, как и вся учебная, методическая литература. Исторически так сложилось, достаточно сильная методическая база русского языка досталась нам после советского периода. У нас и сейчас есть квалифицированные специалисты, которые развивают методику обучения языка, об этом свидетельствуют выпускаемые учебники, учебные пособия, выступления наших специалистов, как на международных, так и на внутренних конференциях, симпозиумах и т. п.
Так уж распорядилась история, что народы Содружества, проживая в течение многих лет в одном многонациональном государстве, унаследовали не только взаимодополняемые экономические системы, но и
взаимозависимые культурно-языковые ценности, в создании которых важную роль сыграл русский язык. Поэтому вряд ли было бы разумным не воспользоваться русским языком как мировым языком международного и межнационального общения в строительстве качественно новых политических, экономических, образовательных и культурных взаимоотношений стран СНГ.
Видимо, было бы целесообразным разработать совместную программу по поддержке русского языка в Содружестве. Такая программа должна предусматривать реализацию комплекса мер в области образования (выпуск на русском языке учебников и методической литературы), науки (формирование научно-интеллектуальной среды СНГ, в которой русский язык служит в качестве языка научного общения), культуры и книжного дела (возрождение практики взаимного перевода произведений писателей стран СНГ и т.д.).
Перед странами СНГ стоят задачи дальнейшего углубления гуманитарного сотрудничества в многостороннем формате и в рамках двусторонних отношений, реализация которых признана служить стратегической цели формирования единого образовательного, культурного и информационного пространства Содружества.
«Русский язык как средство межнационального общения»
«Русский язык как средство межнационального общения»
Субъекты проекта: учащиеся, учителя, родители, библиотека, социальные партнеры МКОУ «Гимназия №5 им. А.А.Алиева» г. Кизилюрт
Содержательный блок паспорта проекта
Проект направлен на укрепление и расширение возможностей использования русского языка как средства межнационального общения, на повышение качества углубленных знаний по русскому языку, на формирование гражданской компетенции средствами русского языка.
Проект посвящен русскому языку как мощнейшему средству межнационального общения, дружбы, единства между народами Российской Федерации.
В рамках проекта намечен ряд мероприятий, позволяющих вызвать интерес к изучению русского языка и литературы через систему мастер- классов по культуре речи, конкурса по русской каллиграфии, заочного конкурса презентаций «Мой Пушкин», выставки, посвященной русскому языку и А.С. Пушкину, публичных чтений стихотворений о русском языке «Ожившие строки». В ходе проекта будут выявляться проблемы обучения русскому языку как неродному, вноситься предложения по их решению.
Русский язык – это национальный язык, выразитель и хранитель духовной культуры русского народа.
Как средство межнационального общения, русский язык помогает решать задачи политического, экономического и культурного развития многонациональной страны – России. Этот язык играет роль посредника между всеми языками народов нашей республики, служит взаимообогащению национальных культур, так как на русский язык переводят произведения художественной литературы всех национальностей.
Сегодня русский язык – это не только средство общения между народами Дагестана, народами России и за ее пределами, он стал для нас важным фактором расцвета наших национальных культур.Дагестанцы через русский язык непосредственно приобщились русской художественной, научной и общественно-политической литературе.
Через русский язык наши народы стали изучать произведения, памятники культуры и словесности других народов как нашей страны, так и всего мира.
Наконец, через русский язык российскому и мировому читателю стали известны лучшие творения дагестанских писателей. В условиях многоязычия (одних письменных государственных языков в республике четырнадцать) только русский язык способен быть языком межнационального общения.
Дагестане русский язык служит фактором консолидации, сближения всех дагестанских народов в единый многонациональный народ, получивший свое подтверждение в Конституции Республики Дагестан.
2. Описание проблемы
Граждане России понимают значимость русского языка как способа консолидации народов нашей страны, однако сегодня в сознании молодежи получили широкое распространение равнодушие, эгоизм, цинизм, неуважительное отношение к государственному языку. Это вызывает беспокойство за будущее России, а ведь судьба страны в полной мере зависит от развития общества, основу которого составляет поколение молодых людей. По словам Л. Н. Толстого, «нравственность человека видна в его отношении к слову».
Государственный язык в нашей стране – русский. Но это не значит, что другие языки, например, аварский, кумыкский или чеченский, чем-то хуже. Однако с чем неразрывно связан гражданин своего Отечества? С Родиной, с ее историей, культурой, традициями и, конечно, с языком. Цель воспитания М.В. Ломоносов видел в воспитании человека-гражданина, основными качествами которого являются «бескорыстное служение Родине, трудолюбие, высокая нравственность. Воспитать гражданина без любви к своей истории, родному языку и словесности нельзя».
Я провела социологический опрос «Язык – основа гражданственности» в разных социальных группах: школьники, родители и выпускники школы, жители посёлка Новый Сулак. Результаты опроса показали, что все опрошенные знают, какой язык является государственным языком Российской Федерации и уверены, что русский язык выполняет консолидирующую роль в обществе, но 81% допустили орфоэпические ошибки, 29% считают, что нет необходимости знать нормы русского языка. Это обусловлено тем, что формирование отношения к русскому языку как к ценности, богатству нашего народа является проблематичным.
Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении – гарантия сохранения и развития русской культуры, поэтому каждый гражданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, несет ответственность за состояние языка своей страны.
Кому принадлежит русский язык?
Русский язык – национальное достояние всех народов Российской Федерации. Наше государство гордится каждым из языков, на которых говорят его граждане, стремится сохранить их.
Согласно переписи населения, сегодня в России проживают представители свыше 160 национальностей, и у каждой из них – свой язык, не похожий на остальные. Русский язык – это государственный язык, очень важно понять, как остро стоит и перед нами, и перед всем гражданским обществом проблема развития, сохранения русского языка, защита и борьба за его чистоту. Это поможет утверждению национального характера, патриотизма и гражданственности нашего народа. Бережное отношение к русскому языку – один из компонентов общенациональной идеи. Русский язык – это не только возможность быть услышанным и понятым в любом, самом дальнем, уголке нашей страны, это ещё и языковая картина мира как динамическая сущность, отражающая языковое вмешательство в действительность. Ценить и бережно относиться к государственному языку – ответственность и компонент гражданственности россиянина.
— сохранение и защита русского языка, его популяризация как средства межнационального общения для решения общих политических, экономических, культурных, социальных задач, укрепление дружественных связей между народами, проживающими на территории п. Новый Сулак;
— формирование отношения к русскому языку как ценности жизни, как средству сохранения культуры гражданина России;
— воспитание ответственности молодого поколения за сохранение целостности, богатства и чистоты государственного языка, а значит, Отечества в целом посредством создания молодежного движения «Наследники русского языка»;
— повышение качества ЗУН, языковой, культурологической, гражданской компетентностей выпускников гимназии.
1. Развить чувство личной ответственности перед будущими поколениями за сохранение русского языка.
2. Сформировать представления о русском языке как языке русского народа, государственном языке Российской Федерации, средстве межнационального общения, консолидации и единения народов России, средстве сохранения культуры гражданина России.
3. Привлечь внимание школьников, молодежи и широкой общественности к проблемам культуры языка.
4. Формировать гражданскую компетентность у молодого поколения.
5. Обеспечить жизнедеятельность молодежного движения «Наследники русского языка»
Поиск путей решения проблем обучения русскому языку как неродному, повышение культуры речи.
Раскрытие творческого потенциала человека через приобщение к русской каллиграфии, создания творческих работ
Приобщение представителей разных поколений, национальностей к наследию А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, поэтов, композиторов пушкинской поры через участие в конкурсе «Люби, цени и знай русский язык…»
Методы проведения исследования:
поисковый, контекстуальный анализ;
изучение монографических публикаций и статей ;
Групповые проекты (рефераты и презентации)
Язык, его история, развитие, проблемы.
Проектная деятельность, направленная на повышение интереса к языку, а также организация поисковой и исследовательской деятельности с учениками.
Дидактические цели проекта
-Формирование навыков самостоятельной работы.
-Формирование творческих способностей.
-Развитие познавательной активности.
-Развитие коммуникативных навыков.
— Формирование критического мышления.
Методические задачи проекта
-Научить работать с различными источниками информации, кратко и научно излагать мысли.
-Продемонстрировать связь русского языка с другими науками.
-Научить делать выводы, аргументировать и доказывать их.
— Научить учащихся корректно использовать информацию.
-Формировать навыки самообразования;
-Формировать навыки работы в команде;
— Развивать умение сформулировать задачу и найти пути её решения;
-Формировать навыки самоконтроля.
Целевые группы, на которые направлен проект:
школьники, родители, педагоги, жители посёлка Новый Сулак.
Механизм реализации проекта
На каждом этапе развития личности среди наиболее значимых выделяются задачи воспитания гражданина и патриота, формирование чувства патриотизма через развитие любви и уважения к языку, литературе и ценностям отечественной культуры.
Данный проект состоит из двух этапов. Первый из них будет реализован на базе МКОУ «Гимназия №5 им. А.А.Алиева» г.Кизилюрт. В дальнейшем планируется повторить мероприятия данного этапа в масштабе города.
I этап «Русский язык «как зона экологического бедствия»:
— проведение социологического опроса «Язык-основа гражданственности»;
— литературный конкурс среди учащихся 5-9 классов «Кто родной язык потеряет, тот без Родины останется»;
— «Русский язык – национальное достояние Российского государства, каждого истинного гражданина Отечества!»;
— публикация ряда статей по проблемам культуры русской речи и сохранения целостности языка и общества в газете «Кизилюртовские вести» и «Учитель Дагестана»;
— раздача листовок «Говори правильно!» (орфоэпические карточки);
— создание и функционирование группы «Наследники русского языка» в социальной сети работников образования nsportal.ru и /или инфоурок ;
II этап проекта «Вы все еще не знаете русский язык – тогда мы идем к вам!»:
— привлечение и обучение активистов, распространение идей проекта в процессе данного обучения;
— создание координационной группы «Живой как жизнь» на базе ресурсного центра – МКОУ «Гимназия №5 им. А.А.Алиева» г.Кизилюрт
— обсуждение вопроса «Знать русский язык, зачем?» в формате прямого диалога с учащимися и родителями и жителями посёлка;
— создание блога для обсуждения состояния русского языка в посёлке;
— PR-акции «В единстве наша сила!», «Лингвистом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан!»;
— проведение фотосессии для молодёжи «На фоне Пушкина снимаемся, друзья …»;
-организация акции «Подарок новорожденному – первая книга в жизни».
Методы и формы реализации проекта:
1) Проведение социальных акций, мероприятий в защиту государственного языка;
2)Объединение молодого поколения в молодежное движение «Наследники русского языка»;
3) Организация и проведение межшкольной олимпиады и конкурса среди школьников «Русский – мой второй родной»;
4) Создание сайта проекта;
5) Проведение ряда флешмобов;
6) Обсуждение проблемы в газете «Кизилюртовские вести»;
7) Проведение PR-акций;
8) Организация тренингов по культуре русского языка;
10) Разработка методических пособий.
Календарный план реализации проекта
I этап : сентябрь – декабрь 2018 г.
1. Повышение интереса молодого поколения к идеям движения;
2. Создание и функционирование центров: «Единый язык – крепкая страна», «Живой как жизнь» (на базе МКОУ «Гимназия №5 им. А.А.Алиева» г.Кизилюрт);
3. Разработанные авторские коммуникативные технологии «Общение без проблем».
6. Методический абонемент (серия консультаций по русскому языку для всех желающих).
7. Осуществление идеи формирования интерактивной службы русского языка.
8. Включение в исследование русского языка учащихся и педагогов в рамках научно-социальной программы молодых исследователей «Шаг в будущее». «С.И. Ожегов неоднократно повторял мысль о том, что нужны экспериментальные исследования и постоянно действующая служба русского слова. Обследования состояния норм литературного языка, анализ действующих тенденций и прогнозирование наиболее вероятных путей развития – эти стороны «разумной и объективно оправданной нормализации» языка составляют важную часть деятельности отдела культуры речи и в наши дни». Мы позволим себе дополнить: не только отделов культуры речи, но, прежде всего самих граждан, учащихся, их родителей, жителей посёлка Новый Сулак.
Русский язык по-прежнему представляет собой средство общения на огромных территориях, включающих как Европу, так и Азию. Он является государственным языком России, статус русского языка в Российской Федерации определен Законом РФ о русском языке. Ведущая роль русского языка в Российской Федерации определяется его социальными функциями – это язык межнационального общения и средство сплочения народов России, родной язык более 80 % ее граждан.
Государство осуществляет заботу о сохранении русского языка и литературы.
И в заключение я хочу процитировать Л.И. Скворцова «В наши дни русский язык, несомненно, активизирует свои динамические тенденции и вступает в новый переход своего исторического развития. Сейчас, конечно, ещё рано делать какие-либо прогнозы о путях, по которым пойдет русский язык, служа развитию новых форм сознания и жизнедеятельности. Ведь язык развивается по своим объективным внутренним законам, хотя и живо реагирует на разного рода «внешние воздействия».
Именно поэтому наш язык требует к себе постоянного пристального внимания, бережной заботы – особенно на том переломном этапе общественного развития, который он переживает. Мы всем миром должны помочь языку обнаружить его первоначальную суть конкретности, определенности формулирования и передачи мысли».
«Общество растеряно, общество расколото, и без русского языка и русской литературы нам не найти путь друг к другу», – считает президент Русского благотворительного фонда Александра Солженицына Наталия Солженицына.
Берегите русский язык и литературу! Это наша национальная гордость.
Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов.- Изд.30-е. – Ростов н/Дону: Феникс, 2011г.
А.Л. Арефьев. Русский язык на рубеже XX-ХХI веков. (Электронный ресурс). — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012.
К. Чуковский «Живой как жизнь», Изд. «Молодая гвардия», 1962г.
Л.И. Скворцов. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи,1996
Федеральный Закон о русском языке.
Федеральная целевая Программа «Русский язык на 2016-2020 г.г.»
Национальная программа поддержки и развития чтения на 2007- 2020г.г.