Счет на датском языке
Числительные в датском языке. Talord
Знание и умение ориентироваться в числах – штука крайне полезная и важная в иностранном языке.
Мы с вами познакомимся с самыми основными количественными числительными, благодаря которым вы сможете говорить о своем возрасте, спрашивать цены в магазинах, воспринимать на слух информацию на вокзалах и так далее.
От 0 до 9 | От 10 до 19 | От 20 до 29 | Десятки |
---|---|---|---|
0 – nul | 10 – ti | 20 – tyve | 10 – ti |
1 – en | 11 – elve / elleve | 21 – enogtyve | 20 – tyve |
2 – to | 12 – tolv | 22 – toogtyve | 30 – tredive |
3 – tre | 13 – tretten | 23 – treogtyve | 40 – fyrre |
4 – fire | 14 – fjorten | 24 – fireogtyve | 50 – halvtreds |
5 – fem | 15 – femten | 25 – femogtyve | 60 – tres |
6 – seks | 16 – seksten | 26 – seksogtyve | 70 – halvfjerds |
7 – syv | 17 – sytten | 27 – syvogtyve | 80 – firs |
8 – otte | 18 – atten | 28 – otteogtyve | 90 – halvfems |
9 – ni | 19 – nitten | 29 – niogtyve | 100 – hundrede |
1000 – tusind |
В отличие от русского и многих европейских языков единицы в датском языке ставятся перед десятками и соединяются союзом og:
fem ogtyve (двадцать пять)
Числительное én один пишется со знаком ударения для того, чтобы отличить от неопределенного артикля.
В тех случаях, когда значение числительного определяет контекст, значок не ставится.
Prisen er en eller to kroner. – Цена – одна или две кроны.
Én согласуется в роде (средний род ét).
Форма én употребляется:
Форма ét употребляется:
Jeg er seksogtyve år gammel. – Мне 26 лет. (дословно «Я есть 26 лет старый»)
Han er fyrre (40) år gammel. – Ему 40 лет.
Du er tyve (20) år gammel. – Тебе 20 лет.
Простые числа с десятками пишутся слитно, а после слова hundrede слово og надо ставить отдельно.
76 – seks og halfjerds
55 – femoghalvtreds
532 – fem hundrede og toogtredive (пятьсот тридцать два)
4000 – fire tusind (четыре тысячи)
341 – tre hundrede og enogfyrre
40.000 – fyrre tusind
400.000 – fire hundrede tusind
1.000.000 – en million
3.300.400 – tre millioner tre hundrede tusind fire hundre
Если нужно назвать четырехзначное число, то сначала называется количество тысяч, затем количество сотен, а затем уже двухзначное число – единицы и десятки.
1571 = et tusinde fem hundrede og enoghalvfjerds
Если разбить слово на образующие, то получим:
et tusinde + | fem hundrede + | en + | og | halvfjerds |
(одна тысяча) | (пятьсот) | (один) | (и) | (семьдесят) |
Числительные отвечают на следующие вопросы:
Указание количества – Hvor meget? Hvor mange? – Сколько? (для неисчисляемых и исчисляемых)
Hvor mange barn har du? – Сколько у тебя детей?
Jag har tre børn, af dem er to sønner og en datter. – У меня трое детей, из них двое сыновей и одна дочь.
Hvor meget koster billetterne? – Сколько стоят билеты?
De koster 54 euro og 25 cent. – Они стоят 54 евро и 25 центов.
Hvor mange buketter har du købt? – Сколько букетов цветов ты купил?
Tre buketter med 11 roser. – 3 букета по 11 роз.
Указание времени – Hvornår? Hvilken tid?
Hvornår har du fødselsdag? – Когда у тебя день рождения?
På onsdag, 23.05. – В среду, 23.05.
Hvilken tid begynder lektionen? – В котором часу начинается урок?
Klokken otte kommer læren og lektionen begynder. – В 8 часов приходит учитель, и урок начинается.
Hvor længe venter I her? – Как долго вы здесь ждете?
Bare ti minutter, vi har tid endnu. – Только 10 минут, у нас еще есть время.
Датский язык урок 6 (Числа и Школа)
продолжительность: 30 минут
Здесь короткое пояснение: Числа
Числа разделены на два типа. Порядковое число используется для подсчёта (один, два, три), и u>количественное числительное используется для задания очерёдности (первый, второй, третий).
Ниже список из чаще всего используемых слов, область применения которых: Числа. В таблице ниже 3 колонки (русский язык, датский язык и произношение). Попытайтесь повторить слова после прослушивания. Это поможет вам улучшить произношение и также лучше запомнить слово.
Список прилагательных
Русский язык | Числа | Аудио |
---|---|---|
один | en | |
первый | første | |
два | to | |
второй | anden | |
три | tre | |
третий | tredie | |
четыре | fire | |
четвертый | fjerde | |
пять | fem | |
пятый | femte | |
шесть | seks | |
шестой | sjette | |
семь | syv | |
седьмой | syvende | |
восемь | otte | |
восьмой | ottende | |
девять | ni | |
девятый | niende | |
десять | ti | |
десятый | tiende | |
одиннадцать | elleve | |
одиннадцатый | ellevte | |
двенадцать | tolv | |
двенадцатый | tolvte | |
тринадцать | tretten | |
тринадцатый | trettende | |
четырнадцать | fjorten | |
четырнадцатый | fjortende | |
пятнадцать | femten | |
Пятнадцатый | femtende | |
шестнадцать | seksten | |
шестнадцатый | sekstende | |
семнадцать | sytten | |
семнадцатый | syttende | |
восемнадцать | atten | |
восемнадцатый | attende | |
девятнадцать | nitten | |
девятнадцатый | nittende | |
двадцать | tyve | |
двадцатый | tyvende | |
тридцать три | tre og tredive | |
сто | et hundrede | |
триста шестьдесят | tre hundrede og tres | |
тысяча | et tusind | |
две тысячи четырнадцать | to tusind og fjorten | |
миллион | en million | |
однажды | én gang | |
дважды | to gange |
Здесь список предложений, содержащих несколько словарных единиц, показанных выше тема о: Числа. Предложения добавлены для того, чтобы вы поняли, как структура всего предложения может влиять на функцию и значение отдельных слов.
Числа с примерами
Вопросов?
Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите датский язык.
Школа словарный запас
Это список школа лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.
Школа словарный запас
Русский язык | Школа | Аудио |
---|---|---|
ответ | svar | |
книга | bog | |
книги | bøger | |
стул | stol | |
стол | skrivebord | |
словарь | ordbog | |
ноутбук | Bærbar (computer) | |
библиотека | bibliotek | |
записная книжка | Notesbog | |
страница | side | |
бумага | papir | |
ручка | pen | |
карандаш | blyant | |
вопрос | spørgsmål | |
школа | skole | |
студент | elev | |
учитель | lærer | |
университет | universitet |
Поделиться
Ежедневный разговор
В завершение познакомьтесь со списком фраз, используемых в повседневном общении. Полный список популярных выражений, пожалуйста смотрите в: Датский фразы.
Датский фразы
Русский язык | Датский язык | Аудио |
---|---|---|
у меня вопрос | Jeg har et spørgsmål | |
слушать | at lytte | |
читать | at læse | |
разговаривать | at tale | |
думать | at tænke | |
понимать | at forstå | |
писать | at skrive | |
Как называется эта книга? | Hvad hedder den bog? | |
Чем вы зарабатываете на жизнь? | Hvad bestiller du til daglig? | |
Я учитель / художник / инженер | Jeg er (lærer / kunstner / ingeniør) | |
О, здорово! | Ih! Det er flot! | |
Можно я позанимаюсь вместе с вами / с тобой? | Må jeg øve mig med dig? |
Преимущества изучения языка
Люди, которые говорят более чем на одном языке, лучше сосредотачиваются и менее рассеяны.
Поздравляем! Вы прошли этот урок на тему: числа и школа. Вы хорошо поработали и прошли этот урок. Готовы к следующему уроку? Рекомендуем пройти датский урок 7. Ещё вы можете щёлкнуть по одной из ссылок ниже, или вернуться на нашу домашнюю страницу, щёлкнув по ссылке здесь: Датский уроки.
Грамматика датского языка
Датский язык происходит от древнескандинавского, на котором общались германские народы времен викингов. По современному классификатору он относится к восточно-скандинавской подгруппе северогерманской группы. На нем говорят более шести миллионов человек, как в самой Дании, так и в других регионах и странах, где проживают датские общины. Официальным считается в Дании, на Фарерских островах и в Гренландии. Также входит в состав официальных языков Европейского Союза. Обычно датчанам нет необходимости обращаться к услугам переводчиков, чтобы взаимодействовать с официальными органами любой скандинавской страны.
Особенности датского алфавита и произношения
В датском алфавите всего 29 букв. Первые 26 – это такие же знаки и в той же последовательности от А до Z, что и в английском или немецком. Далее следуют три оригинальные обозначения:
Девять гласных (a, e, i, o, u, y, æ, ø, å) по звучанию могут быть краткими или долгими, открытыми или закрытыми. Подчеркивание гласной (а) означает ударение, двоеточие (ä) указывает на длительный звук. Особым моментом произношения является «толчок» (’), который воздействует на ударный слог. Эта фонема датского языка, по аналогии с русским «не-а», придает слову совершенно другое звучание.
Датская грамматика
Современная грамматика датского языка характеризуется довольно скованным и непростым синтаксисом. В этом ее отличие от индоевропейской модели с обширной морфологией и свободным порядком слов. Большое сходство с английской, намного облегчает процесс обучения для тех, кто изучал английский язык. К основным классам датской грамматики относятся:
Существительные
Существительные разделяются только на два рода: общий (около 75%) и средний. В определении грамматического рода присутствует некоторая сложность датского языка, поскольку нет явного правила и род существительного приходится запоминать. Запоминание артиклей обычно происходит интуитивно в процессе обучения. Показателем общего рода служит артикль en, а среднего — et:
Глаголы
Глаголы не склоняются по числам и лицам, а только лишь по времени:
Глаголам свойственна категория залога (действительный и страдательный) и наклонения (повелительное, изъявительное). Используются также неправильные и вспомогательные глаголы, причастия. В словарях глаголы поданы обычно в форме инфинитива с окончанием на –е.
Прилагательные
Имя прилагательное, также, как и в русском, ставится перед существительным. В неопределенной форме согласовывается в роде и числе, а в определенной получает окончание –е и не согласовывается с существительным. Имеет три склонения: два для категории рода, одно – для числа и формы определения. Пример для притяжательного местоимения min/mit:
Числительные
При изучении датского языка открывается характерная особенность представления числительных. Для этого используется двадцатиричная система исчисления:
Что поможет в общении на датском языке
Типичные датские предложения имеют прямой или обратный порядок слов. Если в главном предложении подлежащее стоит перед сказуемым, то это прямой порядок. При обратном порядке – сказуемое стоит перед подлежащим. Чтобы получалась красивая речь на датском языке, важно применять образные слова или словосочетания. Они помогут точно отобразить мысль и построить плавный переход от одной темы к другой. С их помощью легко выразить эмоции, личное мнение (удивление, восхищение, недоумение). Чтобы собеседнику легко было слушать датскую речь, можно использовать идиомы. Недостаточно просто дословно перевести «тише едешь — дальше будешь». Необходимо знать, о чем говорят датчане по этому поводу.
Интересная характерность языка в его разнообразии диалектов, так называемых «социолектов». По произношению можно определить не только местность, где проживает говорящий, но и его социальный статус и возраст. Но местный говор все больше вытесняется основным государственным датским языком.
Учебник датского языка
Презентация
Так же цель проекта это обсуждение словаря, адрес которого я думаю все знают =) В комментария можно сообщать об ошибках, неточностях перевода, какие либо благодарности и пожелания. Если кто-то захочет помочь расширить запас слов то это тоже было бы очень хорошо.
С Борнхольма никого нет. =)
Введение
Пособие по изучению грамматики датского языка выложено с согласия автора.
© Copyright John Madsen and Roman Laryushkin 2002
Русский перевод
Роман Ларюшкин
Датский язык
Датский язык принадлежит к восточно скандинавской ветви германской группы индоевропейских языков.
Как и шведский, норвежский и исландский, датский язык произошёл от общескандинавского языка, рунические надписи на котором относятся к 3-му в. н.э.
В эпоху викингов (ок. 800-1050 гг.) в языке-предке произошли значительные изменения, которые привели к появлению различий между восточно скандинавскими, от которых произошли датский, шведский, и западно скандинавскими диалектами, от которых произошли норвежский (Nynorsk) и исландский языки.
Историю датского языка можно разделить на три основных периода:
Датский алфавит
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å
В датском алфавите 29 букв:
9 гласных ( a,e,i,o,u,y,æ,ø,å ) и
20 согласных
Обратите внимание на 3 особые буквы:
Буква Конструкция Старое написание Æ, æ a и e вместе Ae, ae Ø, ø o перечёркнутое / Oe, oe; Ö, ö Å, å a с маленькой o сверху Aa, aa
Если вы не можете писать эти буквы на своём компьютере, то можете использовать старое написание. Также вы можете применять коды ASCII удерживая нажатой клавишу Alt и набирая коды, перечисленные ниже.
Буква ASCII HTML Æ alt + 146 Æ Ø alt +0216 Ø Å alt + 143 Å Ö alt + 153 Ö æ alt + 145 æ ø alt +0248 ø å alt + 134 å ö alt + 148 ö
Произношение
[a] подчёркнутая гласная означает ударение
[:] означает долгую гласную
( ) звук может быть опущен
открытое а
gammel [г a мль] (старый)
перед остальными гласными
в сочетании ch читается как ш
chokolade [шокол е : ð]
после гласной как th в англ. слове th ey
немое после l, n, r и перед t, s
holdt [хольт] (остановка), godt [гот] (good)
[a]
иногда немое в середине слова
brag [бр a ‘у] (удар), drage [др a : уэ] (kite)
synge [с ю ŋэ] (петь), sang [саŋ] (песня)
jeg [яй] (я), nøgle [н ё илэ] (ключ)
tag [тэ’] (крыша), tage [т э : э] (крыши, брать)
hvem [вэм’] (кто), hvad [вэ(ð)] (что)
sjette [съ е : дэ] (6-й),
halvfjers [хальфъ е рс]
после гласной
sang [саŋ’] (песня), anker [ а ŋка] (якорь)
иногда открытое o
spise [сби : сэ] (есть)
[a]
на конце слова
krise [ кр и : сэ] (кризис)
går [го’ a ] (идёт), løber [лё’б a ] (бежит)
никогда не озвончается
[d]
stor [сд o ‘a] (большой)
ung [оŋ] (молодой), Ungarn [ о ŋга : н]
blev [бл е у’] (стал), hav [хау] (море)
[ё]
в начале слова
yngre [ ио ŋрэ] (моложе), lyst [лёст] (как)
græde [гр а :ðэ] (кричать)
[ё]
gøre [г ё : а] (делаю), nøgle [н ё иле] (ключ)
Толчок
Толчок очень важен и является особым моментом в датском языке, так как этот звук
отсутствует во многих языках. Это фонема, которая придаёт словам совершенно иное значение.
В русском языке его можно услышать в слове «не-а». Для иностранцев может быть сложным правильно
использовать толчок, но ничего страшного, даже сами датчане не всегда могут
использовать его правильно, если говорят на одном из диалектов.
Без толчка С толчком lober [лё:ба] бегун lober [лё‘ба] бежит tager [тэ:а] берёт tag [тэ‘] бери!, крыша anden [э:нн] другой anden [эн’н] утка boret [бо:а?] просверленный bordet [бо‘а?] стол b?st [бэсд] наилучший b?st [бэ’сд] дурак bonner [бёна] бобы bonder [бён’а] фермеры hun [хун] она hund [хун’] собака moller [мёла] мельник Moller [мёл’а] Миллер skal [сгэ(ль)] буду skal [сгэ’ль] раковина sk?rende [сгэр&энэ] режущий sk?rene [сгэ’р&энэ] отблески saret [соа?] раненый saret [со’а?] рана tal [тэль] количество tal [тэ’ль] говори! ved [ве?] у, около ved [ве?’] знает ender [&эна] заканчивается ?nder [эн’а] утки
Примечание: гласные в датском могут быть открытыми или закрытыми и могут быть долгими или краткими.
Артикли
В датском языке 2 артикля: общий и средний
1. Неопределённые артикли:
Использование: с существительными, упоминаемыми в речи впервые.
Внимание: 1. Неопределённый артикль не используется с существительными, означающими род занятий, национальность, религию:
2. Неопределённый артикль используется перед прилагательным:
han er en god læge (он хороший учитель)
hun er en dygtig lærer (она умная учительница)
jeg er en høj dansker (я высокий датчанин)
3. Неопределённый артикль используется когда за существительным следует второстепенное предложение:
2. Определённые артикли:
Использование: 1. Обычно определённые артикли добавляются к существительному единственного или множественного числа:
2. Определённые артикли ставятся перед существительным:
den røde bil (красный автомобиль)
det store hus (большой дом)
de røde biler (красные автомобили)
de store huse (большие дома)
Внимание: Определённый артикль используется с абстрактными существительными:
livet er kort (жизнь коротка)
tilbage til naturen (назад к природе)
Имя существительное
1. Род: в датском языке 2 рода:
a. общий (n-слова) выражает существительные и мужского и женского рода
2. множественное число:
5. неправильные: barn/børn (ребёнок/дети)
3. Падежи:
существительные склоняются только в родительном падеже: 1. родительный падеж: -s (добавляется к последнему окончанию слова):
en bils dør (дверь (некого) автомобиля)
bilens dør (дверь (этого) автомобиля),
bilers døre (двери (неких) автомобилей)
bilernes døre (двери (этих) автомобилей)
2. родительный падеж: конструкция с «af» используется не очень часто:
døren af bilen (дверь автомобился)
Лучше: døren på bilen или bilens dør
4. Порядок добавления суффиксов:
Имя прилагательное
1. Порядок слов: прилагательное в качестве определения ставится перед существительным, как и в русском (см. также Артикли):en rød bil (красный автомобиль)
2. Склонение: A. Прилагательные-определения должны согласовываться с родом существительного, которое они определяют:
B. Прилагательные-предикативы должны согласовываться с родом существительных, к которым они относятся:
C. Неправильные:
lille (маленький, ед.ч.):
то же самое во всех формах ед.ч.:
et/det lille hus (маленький дом)
en/den lille bil (маленький автомобиль)
små (маленький, мн.ч.):
то же самое во всех формах мн.ч.:
små huse (маленькие дома)
de små huse (маленькие дома)
de små biler (маленькие автомобили)
2. Прилагательные с окончанием -e никогда не изменяются:
et lille barn (маленький ребёнок)
det stille barn (тихий ребёнок)
4. Прилагательное может также использоваться как существительное (без вспомагательного слова):
en hvid hest og 2 sorte (белая лошадь и две чёрных)
b. Много сложные слова сравниваются при помощи mere, mest:
сравнительная степень: mere: han er mere mere venlig (он более добрый)
превосходная степень: mest: han er den mest venlige (он самый добрый)
c. Неправильные формы:
lang/længere/længst (длинный/длиннее/длиннейший)
stor/større/størst (большой/больше/наибольший)
Использование: Сравнительная степень используется в датском языке когда сравниваются 2 вещи:
kaffe eller te, hvad kan du bedst lide? (кофе или чай, что ты больше нравится?)
- Счет на даргинском языке
- Счет на древнерусском языке