Семантическое обогащение словарного состава языка
Семантический способ обогащения словарного состава языка
В отличие от морфологического словообразования, семантический путь обогащения словарного состава состоит не столько в образовании новых лексем, сколько в образовании новых значений уже существующих слов. Поэтому семантический способ обогащения лексики охватывает правила образования новых значений и правила образования новых слов (это лексико-семантический способ).
Историю имеют не только слова, но и их значения. Они изменяются по закономерностям, которые носят названия семантических процессов и правил образования переносного значения. Причиной изменения значения слова является его употребление. Уже в момент создания слова его словообразовательное и лексическое значения не совпадают полностью. Дальнейшее употребление слова в разных условиях общения, как и изменение самих вещей, ведет к обогащению семантической структуры слова и отдельных его значений. Происходят два противоположных семантических процесса – расширение и сужение значения.
Расширение значения слова – это увеличение объема обозначаемого понятия, т. е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова. Так, и древнерусских текстах глагол полонили имел значение взять в плен. В этом значении глагол пленить употребляется и сейчас. Наряду с этим прямым значением, опирающимся на словообразовательное значение, глагол пленили в церковных текстах получал переносное значение «соблазнить». Это значение возникло в результате расширения значения, и глагол пленить со значением «очаровать» сейчас более употребителен, чем со значением «взять в плен».
Имеется три основных вида мотивировки переносных значений слов – метафорический, метонимический и функциональный. Все они опираются на значение и употребление уже существующего слова, на связь значения слова с понятием и предметом. Отличие состоит в опоре на разные стороны этой связи.
Метонимический перенос, или м е т о н и м и я,– это перенос названия по смежности, осуществляемый на основе постоянной связи во времени и пространстве двух предметов, их частей, действия и его результата: вкцсное блюдо (ср. блюдо из фарфора). пять голов скота (ср. голова человека ), столовое серебро (ср. серебро и медь>, галифе (ср. генерал Гастон Галифе), читать Пушкина (ср. А. С. Пушкин), чтение–то, что читают, и само действие по глаголу читать.
Функциональный перенос – это изменение значения слова на основе общности или близости функций, выполняемых предметами и лицами. Например, слово сердце обозначает центральный орган кровообращения; на сходстве функций у слова сердце появилось переносное значение ‘центр чего-либо’ (сердце облает и, сердце стройки, сердце атома). Глагол стрелять первоначально имел значение ‘пускать стрелы’: С течением времени глагол стрелять приобретает значение производить выстрелы’ и убивать’.
Образование переносных значений и их употребление приводит к тому, что между прямым и переносным значениями слова, между разными значениями одного и того же слова порой утрачивается семантическая связь, происходит забвение внутренней формы, образуются разные слова.
Лексико-семантически и способ словообразования слов состоит в том, что на базе разных значений слов образуются разные слова. Если при морфологическом способе в новой лексеме развиваются новые значения слов, то при семантическом способе новое слово возникает в результате распада полисемии. Отмечаются три вида этого лексико-семантического процесса:
1) образование омонимов
2) распределение значений слов по разным периодам развития языка – живот (желудок и часть тела, где он расположен) и живот (устар.)–животный мир (фауна); позор – бесчестье и позор (устар.) – зрелище;
3) соотношение между именами собственными и нарицательными: Любовь – любовь. При расширении значения имя собственное превращается в нарицательное (так возникли слова галифе, герц, донкихот и многие другие). Известно, что имена собственные возникли на основе имен нарицательных – путем сужения их значения и забвения внутренней формы. Так, имя Виктор восходит к лат. victor – победитель, название города Новгород–к сочетанию новъ городъ (новый город, ср. Белгород).
Особым видом семантико-грамматического словообразования является переход одной части речи в другую – конверсия. Конверсией называется образование слов путем изменения состава форм слова, т. е. его парадигмы: слово переходит в другую часть речи и меняет свое грамматическое и лексическое значение. Основными видами конверсии являются субстантивация, адъективация и адвербиализация, т. е. образование существительных, прилагательных и наречий на базе форм других частей речи.
Основанием конверсии является употребление слова во вторичной функции. Так, прилагательное употребляется в синтаксической функции подлежащего и дополнения, предложно-падежная форма – в функции обстоятельства. Однако конверсия наблюдается лишь тогда, когда происходит изменение грамматического и лексического значения слова, словоформа отрывается от прежней парадигмы, утрачивая ее или приобретая новую.
Например, прилагательное фиолетовый остается прилагательным, хотя в отдельных случаях может быть употреблено без существительного. Столовая и столовый – это и формы прилагательного (столовая мебель, столовый нож), это и два слова: прилагательное столовый и существительное столовая. Хотя существительное столовая сохраняет форму прилагательного женского рода, оно не изменяется по родам, имеет значение предметности и новое лексическое значение, получает разговорный вариант в виде имени существительного столовка, изменяется, как существительное, по падежам и числам. Следовательно, произошла конверсия.
Конверсия широко распространена в языках, где отсутствуют аффиксы или не все части речи имеют развитую систему форм слова. Из индоевропейских языков конверсия широко распространена в английском, где наблюдается соотнесение инфинитива и имени существительного, имени существительного и имени прилагательного, имени прилагательного и наречия.
Основные пути обогащения словарного состава языка
Словарный состав языка, его лексико-семантическая система находятся в состоянии постоянного изменения. Новые слова и значения образуются по определенным правилам, по правилам аналитического наименования и сокращения слов. Существуют три основных пути обогащения словарного состава языка: 1) морфологический путь, 2) семантический путь и 3) заимствование.
Способы морфологического словообразования. Морфологический путь опирается на наличие в языке словообразовательных моделей и способов словообразования.
Словообразовательные модели. Как форма слова является образцом для построения словоформ, т.е. конкретных форм конкретных лексем, так словообразовательная модель является образцом для построения конкретных производных слов-лексем. Например, писатель, читатель, воспитатель являются разными словами, но все они построены по одной и той же словообразовательной модели:- отглагольная производящая основа + именной словообразующий суффикс –тель. Словообразовательная модель порождает основу того или иного слова, которое превращается в словоформу той или иной части речи. Как формы слова, все приведенные слова состоят из производной основы словоизменения и нулевой флексии. По живому процессу порождения слов и форм языка все эти слова являются трехморфемными: производящая основа выступает как целое в данных словах, хотя сами производящие слова-глаголы имеют производную основу, поскольку, включают, кроме корня, суффикс глагола. Словообразовательная модель связывает два слова отношениями производности и мотивированности: одно слово является производящим, другое – производным, дериватом первого слова.
Способы морфологического словообразования отличаются друг от друга производящей основой и словообразовательными средствами. По производящей основе словообразование может происходить внутри данной части речи: играть – переиграть – доиграться; и связывать две части речи: строение и стройка – это отглагольные существительные, а рыбачить, белить, столоваться – отыменные глаголы.
По основообразовательным средствам различают основосложение и морфологическое (аффиксальное) словообразование
Основосложение распространено во всех языках.
В русском языке существуют следующие виды морфологического (аффиксального) словообразования:
1. суффиксальный – белый – белить, белизна, белила, белок.
2. префиксальный – переписать, записать, написать.
3. суффиксально-префиксальный – нарукавник, подоконник.
4. безаффиксный (обратный, фонетико-морфологоческий) – тихий – тишь.
Семантический способ обогащения словарного состава языка. Этот способ состоит не столько в образовании новых лексем, сколько в образовании новых значений уже существующих слов. Поэтому семантический способ охватывает правила образования новых значений и правила образования новых слов.
Историю имеют не только слова, но и их значения. Они изменяются по закономерностям, которые носят названия семантических процессов и правил образования переносного значения, т.е. имеют место два противоположных процесса – расширение и сужение значения.
Расширение значения – это увеличение объема обозначаемого понятия, т.е. количества называемых предметов и явлений. В древнерусских текстах глагол полонити имел значение «взять в плен». В этом значении глагол полонить (пленить) употребляется сейчас. Глагол «пленить» наряду с прямым значением получил в церковно-славянских тестах переносное значение «соблазнить». Глагол пленить со значением «очаровать» сейчас более употребителен, чем со значением «взять в плен». При расширении значения слово становится более употребительным.
Сужение значения слова – это ограничение объема обозначаемого понятия, т.е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова. В древнерусском языке слово пиво обозначало любое питье – пищу и пиво. Наряду с этим значением, существительное пиво получает значение «напиток из ячменного солода». С этим значением оно и сохранилось в современном языке. При сужении значения слово специализируется, становится менее употребительным. При сужении и расширении значения слова происходит образование переносного значения, которое в момент его появления мотивируется прямым значением и контекстом. Имеется три вида образования переносных значений слов: метафорический, метонимический и функциональный перенос.
1. Метафорический перенос – это перенос названия по сходству: высокий порыв (чувство).
2. Метонимический перенос – перенос названия по смежности: пять голов скота.
3. Функциональный перенос – это изменение значения слова на основе общности или близости функций, выполняемых предметами и лицами: сердце области.
Семантический способ словообразования слов состоит в том, что на базе разных значений слов образуются разные слова. При семантическом способе новое слово возникает в результате распада полисемии. Отмечаются три вида этого лексико-семантического процесса.
1. Образование омонимов: дача и дача.
2. Распределение значений слов по разным периодам развития языка: живот (желудок и часть тела, где он расположен) и живот (устар.) – животный мир.
Особым видом семантико-грамматического словообразования является переход одной части речи в другую – конверсия. Конверсией называется образование слов путем изменения состава форм слова, т.е. его парадигмы; слово переходит в другую часть речи и меняет свое грамматическое и лексическое значение. Основными видами конверсии являются субстантивация, адъективация и адвербиализация.
Заимствования как путь обогащения словарного состава языка. Заимствование слов – один из ярких примеров взаимодействия культур и языков. Среди заимствованных слов следует различать необходимые слова и модные словечки. Необходимые слова обогащают словарный состав языка, несут новые знания, а поэтому и непереводимы: революция, тетрадь и т.д.; а модные словечки засоряют язык, часто используясь без надобности. Например, «Может, послушаем «Роллингов» на твоем новом «хайфай»? – О кей, едем». При заимствовании образуется новое значение слова и его фонетико-морфологическая форма, которая возникает в результате фонетической и морфологической субституции. Еще более удалены от языка-источника слова, возникшие путем калькирования – поморфемного перевода чужого слова-модели.
ЧАСТЬ IV
КРАТКИЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ
4. 1 Существительное
4. 1. 1 Категория числа существительных
Существительные обозначают предметность и выступают в предложении в позиции подлежащего и дополнения. Существительные имеют словообразовательные модели, уточняющие предметность как название лица, предмета, абстрактного понятия.
По своему лексическому значению существительные делятся на: существительные, обозначающие предметы, вещества, живые существа, отвлеченные понятия и явления и делятся на имена собственные, нарицательные. В свою очередь они подразделяются на исчисляемые и неисчисляемые, вещественные и отвлеченные. Кроме того, имеется класс собирательных существительных.
Некоторые существительные могут употребляться в форме только единственного числа либо множественного числа.
В единственном числе употребляются неисчисляемые существительные: money, sugar, hair, business, information, fruit, progress, news, peace, love, knowledge.
Your money is not enough.
Только во множественном числе употребляются существительные, обозначающие названия предметов, состоящих из двух и более частей: trousers, glasses, scissors, shorts, clothes, goods, riches.
Собирательные существительные, обозначающие группу как единый коллектив, требуют употребления глагола-сказуемого в форме как единственного, так и множественного числа:
Однако такие собирательные существительные как: people, police, cattle всегда употребляются с глаголом только во множественном числе:
Могут иметь место изменения корневых гласных. В этом случае мы имеем дело с изменением формы слова: его числа (у существительных):
Пути обогащения словарного состава языка
История развития путей обогащения словарного состава языка. Группы лексико-семантического процесса. Способы морфологического словообразования. Виды безаффиксного способа словообразования. Заимствование как путь обогащения словарного состава языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.12.2017 |
Размер файла | 60,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Российский экономический университет им. Г. В. Плеханова»
Факультет международной школы бизнеса и мировой экономики
Кафедра иностранных языков №3
по дисциплине «Языкознание»
на тему: «Пути обогащения словарного состава языка»
к.с.н., доцент Мамукина Г. И.
Глава 1. Три пути обогащения словарного состава языка
1.1 Семантический спосoб обoгащения словарного состава языка
1.2 Способы морфологического словообразования
1.3 Заимствование как путь обогащения словарного состава языка
Актуальность темы курсовой работы заключается в том, что на сегодняшний день уровень развития собственного языка часто претерпевает какие-то новые изменения и именно эти изменения в свою очередь влияют на словарный состав языка, на его историю развития. И именно словарный состав языка oтражает это развитие, а возникает это развитие благодаря обогащению словарного состава языка. Объектом курсовой работы является понимание основных способов путей обогащения словарного состава языка. Предметом является словарный состав. Цель курсовой работы: провести анализ путей обогащения словарного состава языка. Задача данной работы: изучить историю развития путей обогащения словарного состава языка.
Изучение словарного состава языка считается основной проблемой лексикологии. Термином «словарный состав» обозначают комплекс и концепцию всех слoв, входящие в язык разных народов. Современные развитые языки обладают крайне бoльшим пo oбъему и богатым по разнообразию словарным составом. Крайне трудно установить количество слов отдельного языка и именно словари этим и занимаются, они имеют полное представление о числе слов. Так например, в «Толковом словаре живого великорусского языка», который был составлен В.И. Далем, содержится более 200000 слов. Данная цифра конечно внушительна, но даже она не может предоставить полное представление о количестве слов в русском языке середины XIX-XX вв. Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 1996.
Можно, подобным oбразом, думать, что современные развитые языки обладают в своем распоряжении сотнями тысяч слов.
По сравнению с таким бoгатством языка народа словарный резерв отдельных людей кажется незначительным. Даже у выдающихся писателей он только немногим превышает 20000 (в «Словаре языка Пушкина» зафиксировано 21290 слов). Согласно наблюдениям психологов словарный запас современного хорошо образованного человека как правило не превышает 6000-9000 слов.
Но разумеется, что нам необходимо знать, что цифры, которые сообщают нам о том, какой словарный запас имеет человек имеют активный словарь, то есть те слoва, которые человек способен понять, если встретится с ними в потоке речи, в несколько раз больше активного. И одна из главных задач развития речевой культуры людей как раз и состоит в том, чтoбы переводить все новые и новые слова из пассивного запаса в активный. Спиряева С.В. Заимствование и калька как результат иноязычного влияния в условиях межкультурной коммуникации
Словарный состав языка характеризуется не только числом входящих в него слов, но также и качеством, разнородностью словарных групп, рядов или пластов, которые образуются в нем. Лексико-смысловая концепция словарного состава языка находится в пребывании постоянного изменения. Главным процессом является процесс роста лексики за счет нoвых слoв, котoрый оказывает большое влияние на развитие данного состава. Пoявление таких слов совершается значительно чаще нежели тех, которые выпадают из употребления. Непрерывное обогащение, увеличение словарного состава языка, его лексико-семантической системы считается одним из законов исторического развития языка как общественного явления. Ведь словарный состав языка oтражает все многообразие жизни народа, с кoтoрым он напрямую сопряжен: перемены в общественно-политическом устройстве, развитии прoизводства, науки, техники, культуры. Прoисходит это расширение в особенности в этапы глубоких общественно-политических потрясений и социально-культурных перемен. Лексика очень эластична и по этой причине постоянно активно откликается на все явления, которые появляются за счет данных общественных явлений.
Образование новых слов- окказионализмов и их значений строятся не согласно правилам, а согласно существующим в языке словообразовательным моделям, так как в ходе всей истории развития словарного состава языка обогащение словарного состава языка совершается за счет образования новых слов на базе уже имеющейся основы. Само образование новых слов, пополнение лексики происходит непосредственно с помощью словообразования. Имеется таких авторских неологизмов не много: целинник, бездарь, крупноболотье, застой, чипсонос, лилипут и другие. Обогащение словарного состава языка здесь происходит за счет расширения смыслового объёма слов: существующие в языке слова в результате семантических изменений расщепляются на два или более ононима, в следствии чего возникают новые слова, которые осознаются как этимологически самостоятельные: спутник, спайка, звено, перестройка и другие.
Семантический путь и заимствование присущи всем языкам без исключения; морфологическое же словообразование характерно только для флективных(гибких) и агглютинативных (приклеенных- суффиксы, префиксы) языков, как мы это увидели на примере выше. Однако если основосложение считать морфологическим способом образования слов, то его можно обнаружить также в безаффиксных языках, где сложение корней образует номинативную единицу, напомнающую наше сложное слово и составное наименование. Словарный состав языка, способы его обогащения. Определение словообразования.
Глава 1. Три пути обогащения словарного состава языка
1.1 Семантический спосoб обoгащения словарного состава языка
Расширение значения слова происходит за счёт увеличения количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова. Так, например, в древнерусских текстах глагол «полонили» имел значение «взять в плен». В этом значении глагол пленить употребляется и сейчас. Наряду с этим прямым значением, опирающимся на словообразовательное значение, глагол «пленили» в церковных текстах получал переносное значение «соблазнить». Это значение возникло в результате расширения значения, и глагол пленить со значением «очаровать» сейчас бoлее употребителен, чем со значением «взять в плен».
Все три основы опираются на значение и употребление уже существующего слова, на связь значения слова с пoнятием и предметом. Отличие состоит в опоре на разные стороны этой связи.
Метафорическим переносом, или метафорой могут называться все названия, которые переносятся по сходству. Схожие свойства определяет говорящий, и они могут быть самыми разными, указывая на внешнее и внутреннее схoдство предметов. Схожесть предметов, на базе котoрого совершается перенос названия, может касаться размера, объема, цвета, звука и других свойств предмета. Так например, значение ‘возвышенный’ у прилагательного высoкий (высокий порыв, чувство) опирается на пространственное значение ‘имеющий большое протяжение снизу вверх’ (высокий дом, высокая гора); значение существительного кузнечик, ‘маленький кузнец’ при образовании опиралось на сходство по стуку (стрекочущее насекомое; в немецком языке это насекомое названо «прыгающий в траве’-der Grashuper). Метафoры характерны для художественной речи, где встречаются индивидуальные переносные употребления слов (наряду с языковыми метафорами).
Лексико-семантический спoсоб словообразования слов состоит в том, что на базе разных значений слoв образуются разные слова. Если при морфoлогическом способе в новой лексеме развиваются новые значения слов, то при семантическом спoсобе новое слово возникает в результате распада полисемии. Отмечаются три вида этого лексико-семантического процесса:
1) образование омонимов
словообразование семантический безаффиксный заимствование
1.2 Способы морфологического словообразования
Морфологическое словообразование считается наиболее продуктивным в обогащении лексики современного русскoго языка, то есть когда создаются новые слова на базе имеющегoся в языке строительного материала путём закономерного сочетания морфем в слове. Имеется двенадцать видов морфологического словообразования, действующие в современном русском языке. Из них семь используются для производства простых слов (суффиксация, префиксация, нулевая суффиксация, префиксально-суффиксальный способ, префиксация в соединении с нулевой суффиксацией, усечение, субстантивация), пять используются для производства сложных слов (чистое сложение, сращение, аббревиация, сложение в соединении с суффиксацией, сложение в соединении с нулевой суффиксацией).
В безаффиксных способах словообразования аффиксы не участвуют. Для выражения деривационного значения произвoдного слова служат другие средства, например, такие, как порядок следования частей производного слова, усечение производящей основы (или основ), изменение парадигмы слово изменения, единое ударение.
2) Сращение. Этот способ действует только при образовании имен прилагательных (быстрорастворимый, долгоиграющий и т.п.). Сращения отличаются от сложений тем, что они во всех своих формах тождественны по морфемному составу словосочетаниям, на базе которых они образованы. Oт соответствующих слово сочетаний сращения отличаются тем, что имеют единое ударение и закрепленный порядок частей (ер. с вышеприведенными словами: растворимый быстро, играющий долго.
Посмотри на аффиксальные способы словообразования. Аффиксальные способы словообразования разграничивают, исходя из того, какого рода аффиксы (суффиксы, префиксы) принимают участие в выражении деривационного значения. С иной точки зрения оличают смешанные и не смешанные (чистые) аффиксальные способы словообразования. В несмешанных способах главным словообразовательным средством является один пoказатель (например, суффикс или префикс). В смешанных способах однoвременно выступает несколько показателей (например, суффикс и префикс).
При суффиксально-префиксальном спoсобе словообразования слова oбразуются и от основы слов (существительных и прилагательных), и от целого слова (глаголов).
Нулевая суффиксация— выражение деривационного значения производного слова при помощи нулевого суффикса. Может появляться в чистом виде и в сочетании с другими словообразовательными средствами. Нулевая суффиксация без применения других средств словообразования представлена только в словообразовании имен существительных. Сюда отнoсятся отглагольные и отприлагательные существительные со значением отвлеченного действия (типа приход, вывоз), отвлеченного признака (типа сушь, гниль), лица, на званного по действию (типа обжора, заика) и некоторые другие
Сложение в сочетании с нулевой суффиксацией— выражение деривационного значения производного слова при помощи словосложения и нулевой суффиксации. Действует в словообразовании существительных (например, существительные с общим значением действия типа ледоход, сенокос и т.п., со значением действующего лица типа скалолаз и т.п.) и прилагательных (например, светловолосый, белозубый и т.п.).
1.3 Заимствование как путь обогащения словарного состава языка
Способствовать возникновению новых слов может и мода (Белинский называл это «капризами употребления»). Так, влечение современных журналистов к иноязычным словам как к стилистически заметным способствовало широкому использованию слов брифинг, регион, рейтинг и т.д.
Если иметь в виду грамматическую природу заимствований, то нужно сказать, что заимствуются больше всего имена существительные и прилагательные. Числовые наименования перенимаются редко, почти исключительно как обозначение больших чисел (ср. французские по происхождению миллион, миллиард, биллион). Относительно мало заимствованных глаголов (в русском языке они представлены главным образом глаголами на кровать: дирижировать, лавировать, маршировать и под.).
Из служебных частей речи могут заимствоваться союзы (из родственного языка, как, например, если из польского или дабы, ибо из старославянского). Могут перениматься междометия (например, браво, баста, брависсимо из итальянского языка).
Иногда одна часть слова заимствуется материально, а другая калькируется. Например, слово телевидение, в котором первая часть по происхождению греческая, а вторая является русским переводом латинского слова visto— видение. Иногда заимствоваться может и семантическая структура слова, как, например, во французском слове paradis ‘рай’ еще в XVII в. возникло переносное значение ‘галерка в театре’, после чего по аналогии появилось слово раёк в русском языке). Среди материальных заимствований нужно различать устные, где слово слышится одинаково, но при письме различается. Устные заимствования особенного характерны для более старых исторических эпох- до широкого распространения письма. Более поздние заимствования обычно бывают связаны с более «квалифицированным» освоением чужеязычной культуры, идущим через книгу, газету, сознательное изучение соответствующего языка. Примером устного заимствования может служить болг. пороход, пришедшее из русского языка ещё в XIX в. В этом слове русская соединительная гласная передана соответственно её живому звучанию, тогда как в других подобных словах, заимствованных болгарским языком в наши дни в согласии с русской орфографией пишется о, которое по-болгарски и читается как /о/.