Шведский язык сложность изучения

Как выучить шведский язык

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Шведский язык, распространенный на Скандинавском полуострове, родственный датскому и норвежскому − относится к скандинавской языковой группе. О том, можно ли его выучить самостоятельно, как это сделать и на что обратить внимание расскажем дальше.

Сложно ли выучить

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Путешественники, знающие английский, смогут без проблем общаться с жителями Королевства. Большинство населения этой страны понимают родной язык Шекспира и нормально на нем изъясняются.

Совсем другие требования предъявляются людям, желающим получить высокооплачиваемую работу в этой скандинавской стране. От соискателей здесь требуется знания государственного.

Не владея им, даже с соседями, будет сложно наладить нормальные взаимоотношения. В России тоже не всегда приветливо относятся к иностранцам, не умеющим изъяснятся по-русски.

На вопрос сложный или нет шведский язык нельзя ответить однозначно. Быстрота обучения зависит от конкретной личности, ее умственных способностей, памяти, терпения. Славянам, согласно мнению лингвистов, непросто ему обучиться.

Для изучения, потребуется приложить максимум усилий. Понадобится длительный временной период. Ведь скандинавскую языковую группу, трудно назвать родственной славянским народам.

При обучении им сложно разобраться с фонетикой. Еще дольше придется поработать над произношением. Трудности связаны с большим количеством гласных звуков, которых намного больше, чем в русском.

Самое сложное − тонированные слоги и двойные ударения. Два слова, написанные одинаково, при переводе имеют разные значения.

Для славянских народов изучение шведского является сложной задачей. Тем не менее он нужен людям:

Для этих категорий людей знание государственного языка позволит интегрироваться в новую среду, изучить культуру коренного населения Швеции.

С чего начать изучение

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Перед началом обучения важно определится для чего оно нужно. Если цель изучения чтение книг и прессы, тогда без преподавателя можно обойтись. При желании обучающегося свободно говорить по-шведски и грамотно писать следует воспользоваться помощью наставника.

Педагог особенно необходим в начале процесса обучения. Без наставника нелегко научиться правильно делать ударения в словах, выработать хорошее произношение.

Научиться свободно общаться з шведами без переводчика со шведского, быстрее и проще с помощью педагога.

Что пугает в изучении

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Желающих обучиться шведскому языку, пугает:

Больше всего, начинающим обучение, сложно привыкнуть к особенностям произношения. Для учеников, обладающих музыкальным слухом, этот процесс происходит быстрее.

Здесь главное усвоить интонацию. От нее часто зависит значение самого слова.

Обучение шведскому языку для начинающих, знающих немецкий или английский, происходит намного легче и быстрее. Это объясняется тем, что этот диалект, как немецкий и английский относятся к германской языковой группе.

Шведский самостоятельно

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Выучить язык без помощи преподавателя намного труднее, чем с ним. Нужно набраться терпения – самостоятельное обучение займет более длительный период времени.

Если нет возможности воспользоваться услугами педагога, целесообразным будет использование самоучителя по шведскому. Также можно скачать различные бесплатные курсы онлайн. Не лишним будет прослушивание видеороликов на эту тему.

Стоит прибегнуть к помощи обучающих программ, предлагающих освоить свейский (как его именуют сами жители Швеции). Используя ресурсы интернета, найти свою методику обучения, сможет любой пользователь.

Полезными для желающих овладеть предметом обучения, будут видеоуроки. С их помощью будет легче освоить правильное произношение, обратить внимание на ошибки постановки ударения.

Чтобы быстрее, лучше, легче освоить диалект рекомендуется:

Эти действия помогут быстрее освоить изучаемый предмет.

Особенности

Как любой диалект, язык шведов многогранен и разнообразен.

Особенности шведского языкаОписание
Использование двух типов ударенийХарактерное славянам динамическое и непривычное для них и остальных народов, кроме скандинавов − тоническое, при котором тон говорящего слегка подымается, а затем опускается. Здесь свейский близок, как ни странно, к китайскому, для китайцев интонация также выполняет важную роль. Жители Швеции ценят правильно поставленную интонацию больше, чем произношение.
Способность выразить гамму чувств единым звукомДля славян непривычно ежеминутное мычание шведов, ведущих разговор между собой. Этот звук может означать согласие, удивление, заинтересованность. Для них неприемлемо если собеседник просто молча слушает.
Использование сглаживающих словРазговаривая, коренные жители Швеции стараются избежать конфликтных ситуаций, что ярко выражено в их языке. Стараясь не возражать открыто, они смягчают несогласия с собеседником.
Использование обращение ко всем «ты», вне зависимости от возраста и статуса собеседникаХотя в словесности, предусмотрено обращение «вы». Такая особенность результат языковой реформы, проведенной в начале 70-х годов.

Свейскому характерно множество диалектов, разительно отличающихся интонацией, произношением. Такого количества нет ни в одной европейской стране.

Литература и сайты

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Список учебников с помощью, которых можно быстрее освоить предмет обучения:

Советы

Чтобы быстрее изучить язык, следует постараться, если есть такая возможность, посетить Швецию или регионы Финляндии, где говорят на шведском.

Языковая практика способствует быстрому достижению желаемой цели.

Источник

Шведский язык – легкий или сложный?

Эта статья была изначально опубликована на PetitePolyglot как гостевой пост.

Вы давно посматривали в сторону скандинавских языков, и вот решились. Но правда ли шведский язык – лучший выбор? В этой статье вы узнаете ответы на свои наболевшие вопросы:

Какой из скандинавских языков выбрать?

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изученияШведский, норвежский и датский очень близки между собой –пожалуй, примерно как русский, украинский и беларуский.

С исландским у них тоже немало общего, но исландский гораздо ближе к древнескандинавскому. (Напомню, что финский язык стоит особняком, т.к. относится к другой языковой группе).

1. По количеству ресурсов шведский язык – лучший выбор. Материалов по норвежскому и датскому ощутимо меньше, а с исландским дела обстоят и того хуже.

2. По числу носителей шведский снова впереди! Носителей шведского вдвое больше, чем норвежского и датского (10 млн против 5.6 и 5 млн). Исландский скромно стоит в сторонке – на нем говорят всего 300 тысяч носителей.

3. По произношению шведский и норвежский примерно наравне – оба относятся к тональным языкам, однако не стоит этого бояться. Владение тоническим ударением сделает ваше произношение красивее и естественнее, но я бы сказала, что в контексте оно не играет решающей роли. Это вам не китайский с его супер-важной системой тонов.

А вот датское произношение – настоящий камень преткновения для начинающих. Во-первых, датчане нечетко произносят слова («будто говорят с картофелиной во рту», как любят шутить шведы и норвежцы – у них-то произношение чистое!).

Во-вторых, в датском написание и произношение слов сильно различаются (прямо как в английском!). А вот в шведском и норвежском правила чтения намного проще.

4. Грамматика норвежского и датского проще, чем шведская. Шведский язык сохранил архаичные формы окончаний. Исландский – самый сложный из них (а вы как хотели? Это же практически древнескандинавский!)

5. С лексикой все очень интересно. В датском и норвежском больше всего английских заимствований. Шведский в этом плане самобытнее, хотя общих с английским слов все равно много. Исландский, понятное дело, далек от всех остальных.

Но если вы изучаете норвежский, то вы получаете ключик к шведскому через разговорный норвежский, а к датскому – через письменный норвежский. Да, разговорный и письменный норвежский очень отличаются, это практически два диалекта.

6. Диалекты есть и в шведском, и в норвежском, и в датском. Однако в норвежском вы обязаны выучить хотя бы два – те самые разговорный и письменный язык. В шведском же вы учите «стандартный шведский» и не паритесь, пока не придется ехать в куда-нибудь в сельскую глушь. Или в Сконе 🙂 сконский диалект похож по звучанию на датский (не очень красивый и сложный для понимания), и шведы его недолюбливают.

Конечно, когда учишь язык по любви, не думаешь обо всех этих практичных вопросах 🙂 но все же приятно знать, что шведский – это хороший выбор: много материалов, мелодичное произношение, сам язык не очень сложный…

Легко ли учить шведский?

Спойлер: шведский не очень сложный. Но для новичка в иностранных языках любой выбранный язык покажется сложным. Сначала мозг перестраивается, задает глупые вопросы типа «почему у них такая дурацкая грамматика/произношение?»

Но все это лишь иллюзии. Шведский – совсем не сложный по сравнению с романскими языками, в которых в КАЖДОМ времени у глагола по 5-6 разных окончаний.

Если вы знаете английский, то легко возьмете быстрый старт в шведском. (А база в виде немецкого означает, что вы уже знаете кучу слов на шведском).

По опыту своих учеников могу сказать, что, занимаясь хотя бы 5 часов в неделю, уже через 4-6 месяцев вы почувствуете ощутимые результаты. Если у вас есть английская база и хорошая память, то заметный прогресс будет уже через 3-4 месяца.

Чем полезен английский язык для начинающих в шведском?

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

1. Доступ к массе ресурсов и материалов;

2. Многие слова легко откладываются в голове, потому что похожи на английские (lång long, röd red, fotboll football, и пр.);

3. понимание логики артиклей (правда, в шведском артиклей больше);

4. понимание системы времен (логика общая, но шведских времен только 5).

Добавлю, что в шведском проще строятся вопросы – в отличие от английского, не нужно никаких вспомогательных глаголов!

А вот окончания сложнее, чем в английском. У прилагательных есть три формы, т.е. три вида окончаний (например, красивая – красивое – красивые: vacker – vackert – vackra).

У множественного числа существительных 4 вида окончаний + отсутствие окончания (да, это тоже вариант множественного числа). Также есть некоторые формы-исключения.

Кто-то сочтет это сложностью, а кто-то – интересной особенностью шведского. По мне, эти окончания придают шведскому языку очарования. Приятно знать, что эти кусочки древности, которые растеряли норвежский и датский, все еще живут в современном шведском языке.

Какие бонусы дает знание русского при изучении шведского?

Не расстраивайтесь, если не знаете английский. Даже родной русский поможет вам в изучении шведского!

1. Шведское произношение легче дается русскоговорящим, чем тем же американцам-англичанам. Посмотрите на следующие звуки:

2. Ударение в заимствованных словах часто совпадает с русским:

Apoték, biblioték, universitét, Amérika, teáter

Mámma, páppa, seriös, regissör, choklád

3. В шведском много слов, которые звучат и пишутся практически как русские! Конечно, между ними в разы меньше параллелей, чем между шведским и английским, но все же очень приятно, что в наших языках есть похожие слова. Вот некоторые распространенные с примерным произношением:

kontor [контýр]– офис, «контора»

problem [прублéм]

universitet [юнивешитэт]

student

kultur [кюльтюр]

literatur [литератюр]

kurs [куш]

doktor [доктур]

läkare [лэкарэ]– врач

chef [шеф]

film

toalett

stol [стуль]

lampa

kofta

tallrik – тарелка

tårta [торта]

smak — вкус, «смак»

paket – пачка, посылка (ср. «пакет»)

tablett – таблетка

chans [шанс]

hotell [хутель]

massa

stil [стиль]

maskin [машин] – машина (стиральная, посудомоечная и пр.)

choklad [шуклáд] — шоколад

fest – праздник, вечеринка (ср. «фестиваль»)

gäst [йэст] – гость

flaska [фляска]– бутылка (ср. «фляжка»)

4. Некоторые устойчивые выражения в русском и шведском переводятся одинаково (а с английским переводом не совпадают!):

5. В русском и шведском есть удивительные сходства в словообразовании!

Чувствовать – чувствоваться = känna – kännas

Обнимать – обниматься = krama – kramas

Целовать – целоваться = kyssa — kyssas

Встречать – встречаться = träffa – träffas (также möta mötas)

Решать – решаться = lösa – lösas, и др.

Представлять = пред + ставить

Föreställa = före + ställa

Объяснять ~ делать ясным, про+яснять

Förklara = för + klara

Приучить/привыкнуть = при + учаться

Vänja (någon) vid (vid = у, при)

Отучить/отвыкнуть = от + учить

Vänja av (av = от, из)

Шведские интересности

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Мы с вами плавно перешли от обсуждения бонусов от русского бэкграунда к интересным фишкам в шведском языке. Хотите еще? 🙂

1. В шведском встречается масса длинных составных слов, которые забавно разбираются «на запчасти»:

Telefonsamtal (телефон+разговор) = телефонный разговор

iskall (лед + холодный) = ледяной

Morgonskaffe (утро+кофе) = утренний кофе

Drömkvinna (мечта+женщина) = идеальная женщина

Tjuvlyssna (вор+слушать) = подслушивать

Stensäker (камень+уверенный) = железобетонная уверенность

Solklar (солнце+ясный) = ясный как день

2. В шведском языке есть чудесный суффикс -is. Благодаря ему слова звучат мило, пренебрежительно или просто неформально:

Baby (из англ.) – bebis/bäbis (малыш)

Gratulerar (поздравляю) – grattis (поздравляю; досл. «поздравления»)

Tjock (толстый) – tjockis (толстяк, толстуха)

Känd (знаменитый) – kändis (знаменитость) и др.

О таких словах я написала целую статью.

3. В шведском более гибкий порядок слов, чем в английском. Он не такой вольный, как в русском, однако дает пространство для экспериментов:

Jag har köpt den ringen för dig. – Я купил это кольцо для тебя.

Den ringen har jag köpt för dig. – Это кольцо я купил для тебя.

För dig har jag köpt den ringen. – Для тебя я купил это кольцо.

Еще интереснее меняется порядок слов в придаточных предложениях (бисатсах). Но это уже другая история, такой шведский не для начинающих 🙂

Источник

Изучение шведского языка

Если вы хотите стать полноценным гражданином Швеции и почувствовать себя полноправным членом общества, последуйте по-настоящему важной рекомендации: выучите шведский язык!

Английского не достаточно

Существует интересная закономерность: жители небольших государств, как правило, знают три-четыре иностранных языка. И наоборот: чем больше страна, тем меньше языков знают ее граждане. К сожалению, Россия – яркий тому пример. Практически все иммигранты, уезжая из России в Швецию на ПМЖ, не знают шведского языка. Некоторые даже не собираются его учить, в надежде общаться только на английском. Конечно, если вы знаете английский язык, то не пропадете в Швеции. Ведь здесь языком Шекспира владеют практически все, и шведы с удовольствием воспользуются случаем попрактиковаться.

Но при поиске высокооплачиваемой работы, особенно в муниципальных структурах, без знания единственного государственного языка вам не обойтись. К тому же, знание шведского поможет наладить взаимоотношения с людьми, которые станут вашими соседями. Вспомните, с какой неприязнью мы говорим о гастарбайтерах, которые приезжают в Россию и не могут внятно объясниться.
Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Сложность в изучении шведского языка русскими

Шведский достаточно сложен, и для изучения шведского языка может потребоваться длительный период времени.

Во-первых, шведский относится к скандинавской группе, не родственной славянским языкам. Трудности обычно связаны с фонетикой и произношением. Так, например одних гласных звуков существует семнадцать. Для сравнения в русском их только шесть. Еще большую сложность представляют двойные ударения и тонирование слогов. Два одинаково написанных слова в зависимости от тонирования будут переводиться совершенно по-разному. Слово «anden» может означать как «дух», так и «утку». Причем письменно тоны не обозначаются, а определяются по смыслу.

Во-вторых, сложности могут возникнуть даже с тем, чтобы найти учебник шведского языка или записаться на курсы, особенно, если вы живете не в мегаполисе. Можно порекомендовать записаться на языковые онлайн курсы, которые решат проблему расстояний. Но, скорее всего, знания, которые вы получите на родине, станут необходимым минимумом. Хорошо выучить шведский язык вы сможете уже после приезда в Швецию.

Шведский для эмигрантов

Всем легальным иммигрантам предоставляется право на изучение языка на специализированных курсах SFI (Svenska f?r invandrare). В среднем обучение длится около одного года. Дополнительным поощрением при успешном окончании курсов SFI будет сумма в 12 000 крон. При желании усовершенствовать полученные в SFI знания шведского можно записаться в Komvux на курс «Основы шведского языка для иностранцев» (Svenska som andrasprok grund).

Полезные ссылки при изучении шведского языка

Komvux – название специализированных образовательных учреждений для взрослых. Здесь вы можете изучать не только шведский язык, но дополнительно записаться на ряд других курсов, например экономику или управление. Если к моменту обучения в Komvux у вас уже есть PUT (постоянный вид на жительство), то вам будут платить стипендию.

Также скорейшему изучению шведского языка помогут следующие рекомендации.

Несколько забавных фактов о шведском языке

Шведский язык сложность изучения. Смотреть фото Шведский язык сложность изучения. Смотреть картинку Шведский язык сложность изучения. Картинка про Шведский язык сложность изучения. Фото Шведский язык сложность изучения

Автор статьи — опытный самостоятельный путешественник, предпочитающий всем остальным странам Северную Европу, Скандинавию.

Источник

Почему я начал учить шведский: способы изучения, рекомендации, странные слова и первый опыт 🇸🇪

А также почему заговорить на шведском проще, чем кажется.

Я бы не интересовался шведским, если бы не наткнулся как-то на страницу Швеции в VK. Они ведут довольно интересную группу, и не только там. У них есть страницы в разных соцсетях. Пока что, это единственная страна, которая так обширно развивает свои страницы на просторах интернета и очень умно их использует: рассказывает про культуру, берет интервью у самых разных шведов, показывает природу и делится своими успехами.

Кажется, будто ты не на странице государства, а на странице большой компании, у которой хорошие специалисты. Но вот только это не компания — а страна.

Стоит рассказать про международное признание Швеции в самых разных областях: от науки, бизнеса до творчества. Вспомните про Нобелевскую премию, которую получают в большинстве шведы, а вспомните про Евровидение или всем известную IKEA или H&M.

Немалую роль сыграло интервью Варламова с послом королевства в России. Можете посмотреть на досуге — очень интересно. Особенно, как они сортируют мусор в Москве, которая, по моему мнению, совсем к этому не приспособлена.

Оверол, мне нравится культура, зеленая экономика, музыка, язык и само мышление. Чтобы больше меня понять, погуглите (именно поиск, не переводчик) слово «Lagom», сразу станет ясно.

Lagom — «В меру» и то, не факт

В других словах просто нет перевода этому слову, можно только понять по описанию.

Существуют германские языки, среди них выделяются север-германские (Скандинавские), и среди них есть Шведский. Он является самым большим языком по числу носителей: на нем разговаривает более 9 миллионов человек.

Язык стал официальным в королевстве только в 2009 году. В то же время в Финляндии уже давно два официальных языка — финский и шведский, хотя два языка совершенно разные и не имеют общих корней. И это не смотря на то, что только 5% населения говорит на этом языке. А еще, в Финляндии все школьники с 5 по 7 класс учат шведский.

Шведский пытается быть гендерно-нейтральным. Поэтому иногда вместо Han и Hon, шведы используют Hen. Это новое местоимение, включенное в словарь.

Оно обычно используется когда пол персоны, о которой говорят не известен. И чтобы никого не обидеть, то говорят hen. Либо когда человек сам просит называть его средним родом, так как он/она не относит себя определенно к другим двум.

В целом, я знаю три языка и все еще не понимаю, как лучше изучать их. Я осознаю, что нет одной формулы для всех, но когда передо мной новых словарь или workbook, я просто вхожу в ступор и не понимаю с чего начать. Здесь я решил начать не с грамматики, как раньше делал, а с слов и обычных фраз. В этом мне помог Duo Lingo.

Сначала прикольно: постепенно учишь новые слова, связки слов (фразы) и в большинстве в своем они просто делают параллель с английским, чтобы было легче запоминать.

НО позже, когда контент одного модуля повторяется снова и снова — хочется откинуть телефон и больше ничего не делать. Плюс эти сердечки: дается 5 сердечек раз в какой то период и при каждой ошибке отнимается одно. Если сделать 5 ошибок — упражнение провалено, приходится ждать, пока не пополнится хотя-бы на одно. Это меня очень выбешивало. В общем, дальше второго модуля я не дошел.

Вывод: если вы терпеливый и хотите выучить пару слов и фраз на досуге — Duo Lingo вам поможет. Хороший старт, чтобы понять, что шведский моментами похож на английский, а иногда и на русский. В самом приложении его можно изучать, если вы знаете английский, насколько я помню.

Кстати, Швеция одна из лидеров, по числу мигрантов в Европе, поэтому часто над ней шутят, что и даже Duo Lingo напоминает об этом:

Отличный старт, чтобы понять специфику алфавита и произношения звуков в шведском. Я бы даже рекомендовал начинать с этого способа, прежде вы обратитесь к Дуо Линго.

Например, я бы никогда не додумался, что шведская «k», может звучать как [к] и как [ш]: слово «Kina» (Китай) будет звучать как [шинá], а слово «kort» (карта) будет звучать как [корт] — зависит от буквы после. А есть буква «å», которую я так же нигде не встречал. Она звучит как [о], а сама буква «о» больше звучит как [у].

В шведском языке есть уникальная буква — «å». Она возникла в 16 веке, когда в процессе развития шведского языка длинная «a» стала читаться как «o». Чтобы все было предельно понятно, на письме это явление отразилось в виде маленькой «о», поставленной над буквой «а». Соседние народы, включая норвежцев и датчан, новинку не приняли и стали обозначать длинную «а» следующим образом: «аа».

И хоть в 20 веке лингвисты все таки внедрили букву «å» в эти языки, старая норма все еще встречается в названиях некоторых населенных пунктов. И одним из примеров тому является датский город Aalborg. Кстати, незнание шведской фонетики стало причиной того, что многие шведские имена, фамилии и географические названия пришли в русский язык с ошибкой. Так, например, шведский физик Anders Jonas Ångström, чье имя произносится как Андеш Юнас Онгстрём, в России невольно стал Андерсом Йонасом Ангстремом.

Прикрепленное видео ведет в плейлист, который мне очень помог разобраться с местоимениями и другими правилами. Можете тоже прочекать для начала. Так же есть серия видео Swedish one-o-one. Тоже супер! Просто ищем на ютубе Swedish Language и смотрим то что нам подходит. Интересно, что это так очевидно, но не всегда приходит на ум учить язык в YT.

Любопытный факт офтопом: в Украине есть Старошведское село, которое находится в составе села Змийвка Херсонской области в Украине. Деревня была основана в 1782 году переселенцами из ближних шведских территорий.

Вконтакте вообще очень богат разным группам с языками. Там регулярно выкладывают материалы, аудио, книги и другой контент связанный с языком. Группа, которую я хочу вам предложить — På Svenska. Там же я нашел книги по которым я начал заниматься.

Есть так же группа Шведский язык, но она, кажется, уже не активна. НО это не мешает мне заглянуть на старые посты, полистать и записать новые слова. Книга, по которой я сейчас занимаюсь — Rivstart A1+A2. Скачал её в ВК в группах выше.

Диалекты шведского сводят с ума, потому что швед может поехать в Осло и сможет спокойно общаться с местными. А может поехать в Копенгаген, где его поймут, но он будет понимать через слово. А если поедет на северо-запад, в своей родной Швеции, он рискует ничего не понять, потому что диалект настолько разный, что даже речь не расслышать.

Лундский Университет выпустил курс для начинающих и с первых же уроков учит грамматике. Его можно найти по этой ссылке.

В итоге 10 уроков, рассказывающие про виды глаголов и порядок слов и многое другое. Я уверен, что можно найти кучу других курсов от других университетов. Даже слышал, что на сайте Швеции так же есть какие-то курсы, нужно прочекать.

Пока что пользуюсь всеми вариантами изучения языка и знаю очень мало. Могу себя представить и учу только фразы на Ютубе + Дуа Линго и грамматику с книги и курсами ЛундУнивера.

Мне очень помогает отсутсвие разных continuous tense и схожесть с английским некоторых слов и правил. Например:

звучал бы по-шведски как

Если хотите более очевидный пример, то

I am drinking milk

будет выглядеть как

Это слово в шведском означает грести веслами, ходить на байдарке

Иногда он кажется настолько очевидным, что нужно просто включать логику.

Опять же, в первое время кажется легким, но я уверен это обманка и мне захочется сдаться в ближайшем будущем. Надеюсь, этого не случится и моя мотивация останется на прежнем уровне.

Если вы учили французский, то вероятнее всего вы ненавидите conjugation который нужно знать к каждому глаголу. То есть вариант глагола к каждому местоимению. Так во… В шведском такого НЕТ. Всегда будет применяться инфинитив или же зависит от времени.

Если вам интересно, могу взять мини-интервью у датчанки, которая долгое время жила в Швеции. Поговорим о нецензурной лексике и об особенностях шведского от самого носителя.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *