Сколько артиклей в итальянском языке

Какие есть артикли в итальянском языке? Список итальянских артиклей.

В итальянском есть два вида артиклей: определенные и неопределенные.

Неопределенный артикль используется тогда, что речь идет о незнакомом говорящему предмете или о чем-то, что упоминается впервые. В таком случае подразумевается «какой-то», «неважно какой», «любой»

Выбор артикля зависит от рода и числа слова, а также от того, на какую букву оно начинается. Вот все формы неопределенных артиклей:

un — со словами мужского рода единственного числа (un ragazzo – парень, un tavolo – стол)

uno — со словами мужского рода единственного числа, которые начинаются на s + другую согласную, z, ps, gn, x, y (uno stadio – стадион, uno zio – дядя)

una — со словами женского рода единственного числа, которые начинаются на любую согласную (una casa – дом, una sedia – стул)

un’ — со словами женского рода единственного числа, которые начинаются на гласную (un’amica – подруга, un’idea – идея)

dei — со словами мужского рода множественного числа, которые начинаются на согласную (dei ragazzi — парни, dei tavoli — столы)

degli — со словами мужского рода множественного числа, которые начинаются на гласную или на s + другую согласную, z, ps, gn, x, y (degli studenti — студенты, degli zii — дяди)

delle — со словами женского рода множественного числа (delle case — дома, delle idee — идеи)

Определенный артикль используется тогда, что речь идет о знакомом говорящему предмете или о чем-то, о чем речь уже шла. В таком случае подразумевается: «этот, эта, эти». Его выбор также зависит от рода и числа, а также от первой буквы слова:

il — со словами мужского рода единственного числа, которые начинаются на согласную (il ragazzo – парень, il tavolo – стол)

lo — со словами мужского рода единственного числа, которые начинаются на s + другую согласную, z, ps, gn, x, y (lo stadio – стадион, lo zio – дядя)

la — со словами женского рода единственного числа, которые начинаются на любую согласную (la casa – дом, la sedia – стул)

l’ — со словами мужского и женского рода единственного числа, которые начинаются на гласную (l’amica – подруга, l’amico — друг)

i — со словами мужского рода множественного числа, которые начинаются на согласную (i ragazzi — парни, i tavoli — столы)

gli — со словами мужского рода множественного числа, которые начинаются на гласную или на s + другую согласную, z, ps, gn, x, y (gli studenti — студенты, gli zii — дяди)

le — со словами женского рода множественного числа (le case — дома, le idee — идеи)

Источник

Артикль в итальянском языке

Артикль – это служебная часть речи, задачей которого является выражение определенности (конкретности) или неопределенности предмета или понятия. Именно этой функцией часто объясняется его происхождение.

В большинстве языков неопределенный артикль похож или совпадает с числительным «один» (в итальянском: un – один, una – одна), а определенный артикль развивался от указательного местоимения или прилагательного. Например, указательное латинское местоимение ille со временем трансформировалось в определенные артикли il (итальянский), le (французский) и el (испанский).

Грамматические функции артикля в итальянском языке:

НАЗНАЧЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ:

1. Одна или один – зависит от рода: una (un’), un (uno):

Ho un’amica che si chiama Maria. – У меня есть одна подруга, которую зовут Мария. (Не всего одна подруга, а одна с таким именем).

La signora Rossi ha una figlia ed un figio. – У синьоры Росси есть (одна) дочь и (один) сын. (Мы можем и не говорить слова «один», «одна», и так все ясно, а вот итальянцы обязательно скажут).

Prenderei un té. – Я бы выпила чай (одну порцию).

2. Некий, какой-то, неизвестный собеседникам или новый (упомянутый впервые) для них:

Per chi compri il regalo? – Per una ragazza. – Для кого ты покупаешь подарок? – Для некой (тебе неизвестной) девушки.

Vedo un ragazzo,che sta correndo. – Я вижу мальчика который бежит. (Вижу и говорю о нем первый раз).

3. Любой, каждый. Здесь у артикля обобщающая функция. Он подразумевает каждого по отдельности или любого представителя какого-то общего понятия:

Un bambino può fare questo. – Любой (каждый) ребенок может это сделать.

Un cantante sogna di diventare famoso. – Каждый (любой) певец хочет стать знаменитым.

НАЗНАЧЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ:

1. Синоним слов этот (эта, эти), тот (та, те), данный (данная, данные), передают априори известный собеседникам объект, или помянутый повторно.

Определенный артикль передает смысл указательных местоимений «этот», «тот» и т.д. Разница между ними и артиклями в том, что указательные местоимения указывают на расстояние до объекта, а артикль этого не делает: il libro – книга, лежащая рядом и il pianeta – планета, находящаяся на огромном от нас расстоянии, будут с одним и тем же артиклем. Кстати обратите внимание на планету, это одно из существительных, пришедших из греческого, относится к мужскому роду, но оканчивается на «а».

Dammi il libro. – Дай мне ту (эту) книгу.
Ricordi la commedia che abbiamo visto ieri? – Ты помнишь комедию (ту самую), которую мы посмотрели вчера?
Hai letto il libro? – Ты прочитал (ту, известную тебе) книгу?
Questo è un regalo. Il regalo è bello. – Это подарок (видим его первый раз в жизни). Подарок красивый (этот, который мы уже назвали).

2. Артикль с обобщающим значением или представитель целого вида, а также для обозначения собирательных, неисчисляемых понятий.

На примере. Мы хотим сказать, что все яблоки – это фрукты. Возьмем «яблоко» в единственном числе, а перед ним поставим определенный артикль. Получается, что мы говорим обо всех яблоках, и «белом наливе» и «Славе» и даже о яблоке-груше. Поэтому эта функция и называется обобщающей:

3. Единственный в данной ситуации или в своем роде.

Это что-то такое, чего больше не существует. Например, Солнце, Луна, столица (ведь у каждой страны она одна), президент и т.д.:
La capitale dell’Italia è Roma. — Столица Италии – Рим.
Guarda il Sole! – Посмотри на Солнце.
Такое значение определенного артикля очень близко следующим прилагательным: solo (единственный), unico (уникальный), centrale (центральный), principale (главный).

Поэтому чаще всего они используются вместе с определенными артиклями: La pagina principale. – Главная страница.

Особые случаи употребления и отсутствия артиклей

Артикль СТАВИМ

1. Перед притяжательными местоимениями (в отличие от английского).

Но осторожно с названими родственников:

всегда нужно ставить определенный артикль:

— с loro (их):
la loro madre – их мать
il loro padre – их отец

— перед названиями родственников во множественном числе:
i tuoi genitori – твои родители

i vostri zii – ваши дяди

— если названия родственников употребляются в ласкательной форме или с уменьшительным суффиксом:
la tua mammina – твоя мама il mio babbo – мой папа
Il nostro nipotino – наш внучок la vostra sorellina – ваша сестренка

— если перед названием родственника стоит определение:

la mia buona nonna – моя хорошая бабушка
il tuo bello marito – твой красивый муж
la sua cara madre – его (ее) дорогая мать

2. Перед названиями следующих городов: l’Avana (Гавана), il Càiro (Каир), l’Aia (Гаага), la Mecca (Мекка),

la Spezia (Специя – есть такой город в Италии) и некоторых других:
L’Avana è la capitale di Cuba. – Гавана – столица Кубы.

3. Перед именами собственными, когда рядом стоит определение:

L’ intelligente Umberto – умный Умберто
Lo stupido Giovanni – глупый Иванушка
La sempre giovane Sofia – вечно молодая София
La vecchia Roma – старый Рим.

4. Всегда перед фамилиями женщин и иногда перед женскими именами (часто на Юге Италии, это добавляет оттенок фамильярности в обращение):

La Sclodovskaia-Curie – Склодовская-Кюри la Paola – Паола

5. Обязательно употребляем определенный артикль, если говорим обо всей семье: i Petrov, i Marcov, i Rossi.

6. Перед фамилиями знаменитостей, приятелей, если имя не указано: il Petrarka, il Tiziano, la Medici, il Roberti.

7. Перед названиями континентов, гор, рек, стран, регионов и островов (исключения: Malta (Мальта), Corfu (Корфу), Cipro (Кипр) и некоторые другие): l’Asia (Азия), l’Europa (Европа), l’Australia (Австралия), l’Italia (Италия), l’Ucraina (Украина), Il Veneto (обл. Вэнэто).

Артикль НЕ используется

1. И снова начнем с родных. Мы не будем ставить артикль, если перед названием родственника в единственном числе стоит притяжательное местоимение (мой, твой, наш…):

mia moglie – моя жена tuo marito – твой муж
nostro padre – наш отец vostra nonna – ваша бабушка

Исключение: loro (их) – см выше.

2. С названиями улиц, площадей (исключение Красная площадь – la Piazza Rossa), городов (есть исключения – о них ниже) и небольших островов, а также перед названиями частей света, если мы говорим о направлении, а не о местности:

Dove sei nato? – A Roma. – Где ты родился? — В Риме.
Vivo in Piazza San Paolo. – Я живу на площади Святого Павла.
Mio fratello abita in Via Lenina. – Мой брат живет на улице Ленина.
Il fiume si trova ad ovest. – Река находится на западе.

но: Vado al Sud. – Еду на Юг (название местности).

3. Перед собственными именами (если только речь не идет о Миланском диалекте):

Paolo, Umberto, Maria, Luisa, Gina, Roma, Kiev, Mosca.

4. Перед фамилиями мужчин: Roberti, Rossi, Petrov…

5. Перед именем и фамилией: Francesco Petrarca, Vecelli Tiziano, Maria Sklodowska-Curie

6. Перед словами папа римский, король, царь: Papa Pio VIII, re Karlo VI

questa donna – эта женщина quel bambino – тот ребенок
ogni ora – каждый час molta gente – многие люди
quale colore – какой цвет che macchina – какая машина

но: tutta la mattina – все утро tutti i giorni — каждый день (досл.: все дни)

8. В случае, когда перед существительным находится только числительное – артикль не употребляем, а если еще есть и определение (перед или после существительного), то артикль нужен:

Due ragazzi giocano a palla di neve. – Два мальчика играют в снежки.
I due ragazzi allegri giocano a palla di neve. – Два веселых мальчика играют в снежки.

9. Исключают артикль и названия дней недели, месяцев:

Settembre, ottobre, novembre sono mesi autunnali. – Сентябрь, октябрь, ноябрь – осенние месяцы.
Domenica telefono sempre ai miei genitori. – В воскресенье я всегда звоню своим родителям.

10. Обращения signore (синьор), по титулу или профессии происходит без артиклей:

Come sta signore? – Как Вы поживаете, синьор?
Come sta professore? – Как Ваши дела, профессор?

11. Различные перечисления двух понятий и больше также обходятся без артиклей:

Portami arance, mele, e banane. – Принеси мне апельсины, яблоки и бананы.

12. Обычно не используют артикль в объявлениях и рекламе, в телеграммах, вывесках, заголовках, надписях, названиях магазинов и книг:

Passaggio proibito. – Проезд запрещен.
Bar. – Бар.
Drogheria. – Бакалейная.
Сaffè-gelateria. – Кафе-мороженое.

13. В сочетаниях, которых состоят из указания количества, предлога di и существительного:

due chili di mele – два кило яблок
sei etti di prezzemolo – шестьсот грамм петрушки

14. Когда существительное и один из предлогов (di, da, in, a) образуют определение к существительному (по сути существительное не конкретизированно, а выступает в роли описания):

cane da caccia – охотничья собака
macchina a vapore – паровая машина
statua in marmo – статуя из мрамора
albero in fiore – цветущее дерево (дерево в цвету)

15. Часто артикль опускается в пословицах, идиоматических выражениях, и наречных сочетаниях особенно с предлогом con:

A caval donato non si guarda in bocca. – Дареному коню в зубы не смотрят
Io risponderò con gioia alle vostre domande. – Я с радостью отвечу на ваши вопросы.

Кроме этого в итальянском языке существует довольно много устойчивых выражений, состоящих из глагола и существительного, в которых артикль не употребляется. Они могут употребляться как с предлогами, так и без них.

Вот небольшой список самых главных:

1) глагол + существительное

aver bisogno – иметь надобность / нуждаться в чем-либо
aver sete – испытывать жажду
aver fame – чувствовать голод
aver freddo – замерзнуть
aver ragione – быть правым
aver torto – быть неправым
fare festa – праздновать, отдыхать
fare fortuna – сделать состояние
tenere consiglio – совещаться, держать совет
porre fiducia – полагаться на кого-либо, доверять
porre speranza – возлагать надежды, надеяться

2) глагол + предлог + существительное

andare in macchina – ехать машиной
andare in treno – ехать поездом
andare in città – ехать (идти) в город
giocare a carte – играть в карты
giocare a scacchi – играть в шахматы
giocare a palla – играть в мяч
giocare a palla di neve – играть в снежки
tenere ad onore – считать за честь
tenere a freno – держать под контролем
tenere per amico – держать за друга, считать другом
porre a fuoco – предать огню
porre in atto / in effetto – осуществить, выполнить, привести в действие
mettere in dubbio – подвергать сомнению, поставить под сомнение
mettere in ordine – упорядочивать, приводить в порядок
mettere a rischio – рисковать, подвергнуть риску
mettere fuori uso – вывести из строя

Источник

Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 4

Сколько артиклей в итальянском языке. Смотреть фото Сколько артиклей в итальянском языке. Смотреть картинку Сколько артиклей в итальянском языке. Картинка про Сколько артиклей в итальянском языке. Фото Сколько артиклей в итальянском языке

Понятие артикля в русском языке отсутствует, поэтому, прежде всего, следует разобраться, что же это такое. Артикли — это служебные слова, не имеющие собственного значения при переводе, а лишь характеризующие для существительных категорию определенности/неопределенности. Из этого разъяснения следует, что итальянские артикли делятся на две группы — определенные и неопределенные.

Первые указывают на то, что данное слово означает конкретный (известный из контекста, уже упоминавшийся или единственный в своем роде) предмет, явление и т.д. Вторые указывают на то, что данное слово означает какой-то предмет, не выделяя его из числа других таких же (иначе говоря, их смысловое значение — “один из”, “какой-то”, “любой”). В итальянском языке артикли указывают также на род и число объекта, т.е. они разные для мужского и женского рода, для единственного и множественного числа.

Сколько артиклей в итальянском языке. Смотреть фото Сколько артиклей в итальянском языке. Смотреть картинку Сколько артиклей в итальянском языке. Картинка про Сколько артиклей в итальянском языке. Фото Сколько артиклей в итальянском языке

Можно сформулировать следующие правила выбора формы неопределенного артикля:

1)una — перед всеми существительными женского рода, начинающимися с согласной;

2)un’ — перед всеми существительными женского рода, начинающимися с гласной;

3)un — перед всеми существительными мужского рода, начинающимися с согласной или гласной;

4)uno — перед всеми существительными мужского рода, начинающимися с буквы s + согласная, с букв z, x, y или с буквосочетаний gn и ps. Например:

В отличие от неопределенного, определенный артикль, articoli determinativi (ар-ти-ко-ли дэ-тэр-ми-на-ти-ви), в итальянском языке используется для существительных как в единственном, так и во множественном числе. Причем он требуется в большинстве случаев, когда речь идет о конкретном предмете или явлении. Например, если вы хотите сказать “Сицилия — это интересно”, перед названием интересующего вас острова следует по-ставить определенный артикль: La Sicilia è interessante (ла си-чи-льйа э ин-тэ-рэс-сан-тэ). То же самое требование справедливо и тогда, когда речь идет об отвлеченных понятиях: L’amore è cieco (ла-мо-рэ э чэ-ко; любовь слепа).

В итальянском языке определенный артикль обязательно употребляется в следующих случаях:

1)С существительными, о которых в разговоре уже шла речь.

2)Если в предложении перед существительным имеется определение, конкретизирующее его.

3)С географическими названиями — государств, континентов, островов, рек, озер, гор, морей (при этом названия городов обычно употребляются без артикля).

4)С существительными, представляющими общие понятия.

Сколько артиклей в итальянском языке. Смотреть фото Сколько артиклей в итальянском языке. Смотреть картинку Сколько артиклей в итальянском языке. Картинка про Сколько артиклей в итальянском языке. Фото Сколько артиклей в итальянском языке

Можно сформулировать следующие правила выбора формы определенного артикля:

1)la — перед существительными в единственном числе женского рода, начинающимися с согласной;

2)il — перед существительными в единственном числе мужского рода, начинающимися с согласной;

3)l’ — перед существительными в единственном числе мужского или женского рода, начинающимися с гласной или буквы h;

4)lo — перед существительными в единственном числе мужского рода, начинающимися с буквы s + согласная, с букв i, z, x, y или с буквосочетаний gn и ps;

5)le — перед всеми существительными женского рода во множественном числе;

6)i — перед существительными во множественном числе мужского рода, начинающимися с согласной буквы;

7)gli — перед всеми остальными существительными мужского рода во множественном числе.

Вот пара примеров предложений с существительными во множественном числе с определенными артиклями:

Источник

Артикли в итальянском языке. Articolo in italiano

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

В итальянском языке есть два вида артиклей, как и во всех европейских языках: неопределенный ( un / una ) и определенный ( il / la ). Артикли употребляются вместе с существительными.

Un для существительных мужского рода, una – соответственно для женского, il – мужской род, la – женский.

Неопределенный артикль. Articolo indeterminativo

Неопределенный артикль нужен нам тогда, когда мы говорим про что-то неконкретное одно или про кого-то неконкретного одного.

Например, мы хотим сказать:

Ho un amico. – У меня есть друг.
Ho una bella borsa. – У меня есть красивая сумка.

Определенный артикль. Articolo determinativo

Il mio amico è bravo. – Мой друг молодец (то есть именно этот, конкретно о котором идет разговор, не другой друг 🙂
La mia amica è buona. – Моя подруга хорошая (именно эта).

Если слово начинается на z или s + согласная, то артикль il становится lo

lo zucchero – сахар
lo zio – дядя
lo sbaglio – ошибка
lo specchio – зеркало

Множественное число

Ho dei libri a casa. – У меня есть книги дома (не знаем, сколько и какие, просто есть).
Ho degli a mici a Roma. – У меня есть друзья в Риме.
Ho delle caramelle. – У меня есть конфеты (несколько).

НеопределенныйОпределенный
Ед. ч.Мн. ч.Ед. ч.Мн. ч.
М. р.undeiil (lo)i (gli)
Ж. р.unadellelale

На что еще нужно обратить внимание:

I miei vestiti sono belli. – Мои платья красивые.
Gli a lberi sono verdi. – Деревья зеленые.
Le case sono belle. – Эти дома красивые.

Еще одна интересная деталь, которая может сначала запутать начинающих «итальянцев» – определенный артикль мужского рода il сокращается перед гласными, например:

l’ amico – друг
l’ uomo – человек
l’ occhio – глаз

то есть точно так же как и артикль la женского рода:

l’ amica – подруга
l’ ombra – тень
l’ unica cosa – единственная вещь

О том, какого рода слово, Вам подскажет окончание:

-о – для мужского рода
-а – для женского рода

Источник

Итальянский язык

онлайн-справочник «Фонетика и грамматика итальянского языка»

среда, 25 сентября 2019 г.

Что такое артикль, его особенности и виды в итальянском языке, таблицы форм

Употребление артикля для русскоязычных обучающихся иностранному языку всегда вызывает определённые трудности, легко объяснимые отсутствием подобного феномена в русском языке. На самом деле, зубрение правил может помочь только на время, но использование артикля – одна тем, требующих осознанности и тонкости понимания. Начнём, пожалуй, с употребления форм артикля.

С одной стороны, в классификации по признаку изменяемости артикль занимает самое низкое место среди изменяемых частей речи: сначала идет существительное, затем глагол, на третьем месте прилагательное, затем местоимение и, наконец, артикль. Причина этого заключается в том, что он сам по себе считается не элементом, а простым знаком, который служит для придания словам их значения в качестве имён (существительных), то есть артикль – это один из главных определителей существительного.

С другой стороны, артикль является одним из важных признаков (существительного), если не самым важным. Для начала разберёмся, что такое артикль. Артикли в итальянском языке служат для определения рода: женский и мужской, числа: единственное и множественное. Кроме того, артикль может сделать существительное даже из глагола, например: il dormire è necessario «сон необходим».

Термин «артикль» имеет латинское происхождение, из которого вытекает его родство с другим словом «arto» – конечность (сустав тела), от которого оно образовано. В широком смысле «articolo» – статья, пункт, раздел, означает один из элементов, составляющих целое, например: articolo di giornale «газетная статья», un articolo da vendere «артикул (вид товара) на продажу», un articolo della Costituzione «статья Конституции» и т. д..

Таким образом, артикль – это изменяемая служебная часть речи, употребляемая перед существительным или частями речи, переведёнными в разряд существительных и обозначающая, является ли данный предмет, обозначенный существительным, определённым, известным, уникальным объектом (функция артикля il, i, lo, gli, la, le) или объектом не определённым, не известным, не уникальным (функция артикля un, una, uno).

Виды и формы артиклей итальянского языка

В итальянском языке имени существительному обычно предшествует служебное слово (служебная часть речи) – артикль, который придаёт существительному определённый или неопределённый смысл и указывает на его род и число.

Различаются две формы артикля: 1) определённый (articolo determinativo; иногда его называют articolo definito, articolo determinate) и 2) неопределённый (articolo indterminativo, иначе articolo indefinite, articolo indeterminate).

Определённый артикль в итальянском языке употребляется, с одной стороны, для указания определённого, индивидуального, конкретного предмета, который или непосредственно указывается, или о котором шла речь, или который определяется последующими словами; в этой функции определённый артикль соответствует по смыслу русским указательным местоимениям этот, тот, например:
Prendi il libro. «Возьми (эту, мою, свою) книгу.»
Questo è un libro; il libro è mio. «Это книга; (эта) книга – моя.»
II libro di cui mi avete parlato è interessante. «Книга, о которой вы мне рассказали, интересная.»

С другой стороны, определённый артикль итальянского языка указывает на общее, родовое, собирательное значение существительного, обозначает предмет вообще; в этой функции он соответствует русским определительным местоимениям «всякий, «каждый», «любой», «весь», например: II cane è amico dell’uomo. «Собака (каждая, всякая, все собаки) – друг человека.»

Определённый артикль итальянского языка происходит от латинского ille «тот», изменяется в роде и числе и имеет следующие формы: il, i, lo, gli; la, le:

il (единственное число), i (множественное число) употребляются перед существительными мужского рода, начинающимися с согласного, например: il libro, i libri; перед словами, заимствованными из другого языка и начинающимися с w, например: il wafer, i wafer, il western, il western.

Кроме того, употребление il (i) может встречаться в некоторых диалектах или как архаизм перед z и gn, например: il zucchero и lo zucchero, il gnomo, i gnomi или lo gnomo, gli gnomi. Чаще встречается случаи неясности формы определённого артикля перед сложными согласными группами, например: il pneumatico, i pneumatici и lo pneumatico, gli pneumatici.

В поэзии, после слова, оканчивающегося на гласный, il может терять начальный гласный, например: Sì che ‘l piè fermo sempre era ‘l più basso [Dante].

В поэзии и как архаизм i может встречаться там, где в современном итальянском используется gli, например: Già vivo e i stemmi unica laude [Foscolo].

Lo (единственное число), gli (множественное число) ставятся перед существительными мужского рода, начинающимися с гласного, (в этом случае lo переходит в l’), s impura (то есть s c последующим согласным), z, gn, pn, ps, x, например: l’anno, gli anni; lo studente, gli studenti; lo zio, gli zii; lo gnocco, gli gnocchi; lo pneumologo, gli pneumologhi; lo psicologo, gli psicologi; lo xilografo, gli xilografi.

Gli перед i может переходить в gl’, например: gl’inni. Перед словом dei «боги» употребляется форма gli. Перед словами со слогом gli вместо артикля gli ставится li, например: li agli.

Артикль в форме li употребляется иногда в газетном языке при датировании корреспонденций, наравне с формой il (l’), например: Mosca, li 4 novembre; Vienna, il (li) 22 giugno; Roma, li (l’) 11 febbraio;

la (единственное число), (множественное число) употребляются перед существительными женского рода, например: la matita, le matite.

Перед существительными, начинающимися с гласного, в единственном числе всегда ставится l’: l’ora; во множественном числе обычно употребляется le: le ore, но возможна и форма l’, например: l’onde. Последняя форма, как правило, употребляется перед словами, начинающимися с е, при условии, что формы существительного в единственном и во множественном числе различны, например: l’erba – l’erbe, но: l’età – le età.

Неопределённый артикль в итальянском языке употребляется для обозначения:

неопределённого предмета (человека или вещи в общем виде), например: ha letto un libro «он(а) прочёл(чла) (некую) книгу»;

кого-то или чего-то впервые, например: è arrivato un professore nuovo «пришёл новый учитель»;

человека или предмета, одного среди многих других, которого не нужно точно определять, например: scegli un compagno per fare l’esercizio «выбери какого-нибудь товарища (абсолютно любого), чтобы выполнить упражнение».

Таким образом, в общем и целом неопределённый артикль un в итальянском языке соответствует русским неопределённым местоимениям: некоторый, некий, какой-то, один из, например: Questo è un libro. «Это книга (т. е. один из предметов, имеющих общее название книга).»

Неопределённый артикль итальянского языка изменяется по родам, имеет форму только единственного числа, поскольку сохраняет значение латинского слова, от которого происходит unus – один. Формы единственного числа неопределённого артикля следующие: un, uno, una:

un употребляется перед существительными мужского рода, начинающимися с согласного и гласного, например: un libro, un anno; при этом un с существительными мужского рода никогда не следует употреблять с апострофом, даже если слова начинаются с гласного;

uno употребляется перед существительными мужского рода, начинающимися с s impura, z, gn, pn, ps, например: uno studente, uno zio, unognocco, uno pneumologo, uno psicologo, uno xilografo;

una употребляется перед существительными женского рода, начинающимися с согласного, например: una matita; перед гласным, ставится un’, например: un’ora.

Чтобы обозначить неопределённый смысл предметов, взятых во множественном числе, можно употребить неопределённые прилагательные alcuni, certi: conosco alcuni (certi) giovani. Но обычно для выражения такой неопределённости берется сочетание предлога di с артиклем, например: Tu vai con dei giovani molto buoni. «Ты идёшь с очень хорошими молодыми людьми.» Однако лучше просто сказать: Tu vai con giovani. поскольку само существительное, взятое без артикля, выражает неопределённость: Vidi gente alila riva di un gran fiume. «Я видел людей на берегу большой реки.»

Артикли итальянского языка lo, gli, la, le, una перед словами, начинающимися с гласного, должны употребляться с апострофом, особенно когда гласная артикля и первая гласная существительного одинаковые, например: l’obbligo, gl’italiani, l’astuzia, l’energie, un’armeria, un’emozione, un’alternativa.

Таблицы «Артикли в итальянском языке»

В следующих материалах мы подробно рассмотрим, где и как в итальянском языке употребляется определённый и неопределённый артикль, а также случаи пропуска артикля (так называемого нулевого артикля), частичного артикля и тему сочленённых предлогов, а пока подведём итоги данного материала в виде таблиц артиклей итальянского языка:

Итальянский определённый артикль мужского рода

Начальный звукФорма ед. ч.Форма мн.ч.
согласныйil: il tempoiI: i tempi
s + согласный («s impura»)lo: lo spettacologli: gli spettacoli
z, gn, pn, ps, хlo: lo zio, lo gnocco, lo pneumatico, lo psefologo, lo xilofagogli: gli zii, gli gnocchi, gli pneumatici, gli psefologi, lo xilofagi
гласныйl’: l’ottopodegli: gli ottopodi

Итальянский определённый артикль женского рода

Начальный звукФорма ед. ч.Форма мн. ч.
любой согласныйla: la dama, la scalale: le dame, le scale
гласныйl’: l’abitudinele: le abitudine

Итальянский неопределённый артикль мужского рода

Начальный звукФорма артикля
согласныйun: il tempo
s + согласный («s impura»)uno: uno spettacolo
z, gn, pn, ps, хuno: uno zio, uno gnocco, uno pneumatico, uno psefologo, uno xilofago
гласныйun: un ottopode

Итальянский неопределённый артикль женского рода

Начальный звукФорма артикля
любой согласныйuna: una dama, una scala
гласныйun’: un’abitudine

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *