Сколько слов в каком языке
Какой язык богаче: русский vs английский
Миф № 1. Английский язык очень логичный
Английский кажется прямолинейным и сухим как программный код: порядок слов фиксирован, сами слова особо не изменяются. И он не удивляет нас странностями вроде «сел в автобус и стою» или «тарелка на столе стоит, а ложка лежит». Как будто это и не живой язык совсем.
На самом же деле к нелогичности русского языка мы просто привыкли. И когда нам приходит озарение, что утренник — это мероприятие, дневник — книжка, вечерник — студент, а ночник — лампа, это кажется невероятным. А при изучении английского его странности мы воспринимаем в лучшем случае как данность, в худшем — как лишние трудности.
А в английском полно подобных не состыковок, которые носителям выносят мозг. Особенно много их в области произношения. Например, в слове Australia три буквы «a» и все читаются по-разному. Или как так получается, что a tear (слеза) и a tier (уровень) читаются одинаково, но a tear и to tear (рвать) — по-разному? Все это следы естественного развития языка, и их не меньше, чем в русском.
Миф № 2. В английском мало слов
При изучении английского языка мы сталкиваемся с шокирующим фактом: достаточно знать около 3000 слов, чтобы понимать основную часть текстов и общаться на повседневные темы. И кажется, что это язык такой простой и слов в нем почти нет.
Но на самом деле слов в английском даже больше, чем русском. В Оксфордский словарь включено около 600 тысяч слов, а в Большой академический словарь русского языка — всего 131 тысяча.
Столько слов в английском появилось благодаря заимствованиям из других языков, в основном из французского и латыни. В итоге сегодня многие слова существуют сразу в трех вариантах: с германским, французским и латинском корнем — kingly, royal, regal (королевский); to ask, to question, to interrogate (спрашивать), to rise, to mount, to ascend (подниматься). Слово с германским корнем всегда самое нейтральное, с французским — более литературное, поэтичное, а с латинским — более книжное, для научных статей или документов.
Миф № 3. Строгий порядок слов обедняет язык
В русском мы привыкли выражать оттенки смысла через порядок слов: «два метра» не то же самое, что «метра два». Или мы можем задавать вопрос, не меняя порядка слов, например «Мы приехали?» и «Мы приехали». Эти конструкции у русскоговорящего настолько доведены до автоматизма, что кажется, что строгий английский порядок слов сковывает речь и мешает выражать мысли.
Английский создал свои приемы, чтобы выражать оттенки смысла.Значение приблизительности как в словосочетании «метра два», можно выразить через суффикс — two-merter-ish. А сделать вопрос из утверждения можно с помощью tag question: «We have arrived, havenʼt we?».
Благодаря фиксированному порядку слов в английском смогли появиться его 16 времен: когда каждое слово на своем месте, можно создавать сложные конструкции с двумя вспомогательными глаголами. Например, про очень толстую книгу можно сказать: «I hope I will have finished reading this book by New Year» — «Надеюсь, я закончу читать эту книгу к Новому году». За счет вспомогательного глагола will передается будущее время, а за счет have — значение завершенности действия. Так система времен позволяет передавать такие оттенки смысла, которые не под силу трем временам русского языка: происходит ли действие прямо сейчас или закончилось ли одно действие в прошлом раньше, чем началось другое.
Миф № 4. Все слова в английском — простые
Если сравнить текст на английском и его перевод на русский, оригинал почти всегда будет короче. Одна из причин — английские слова действительно короче русских. Средняя длина английского слова составляет пять букв, русского — шесть. В английском очень много трехбуквенных слов — около тысячи, а в русском их всего около 300.
Но это совсем не значит, что англоговорящие пользуются только элементарной лексикой. Скорее, они с умом используют базовые слова. В английском существуют фразовые глаголы, и из одного короткого глагола to set получается еще десяток: to set up — подстроить, to set out — отправиться в путешествие или to set in — установиться.
Еще почти каждое английское слово может переходить из одной части речи в другую не меняя своего внешнего вида: a back (спина) — to back (поддерживать) — back (задний). Специальных окончаний для каждой части речи, как в русском, не требуется, поэтому кажется, что в английском так много простых слов.
Миф № 5. На английском невозможно выразить все русские понятия
Это не совсем миф — у слов «ночевать» или «кипяток» действительно нет эквивалентов в английском. И, конечно, на английский не переводятся одним словом понятия вроде «переборщить» или «перепить».
Но несправедливо будет на этом основании обвинять английский в бедности. Множество англицизмов в русском языке это подтверждают. Ведь ресепшен — это не совсем приемная, а эйчар — не совсем кадровик. Английские слова проникают в русский язык вместе с новыми явлениями: техникой и технологиями (смартфон, имейл), изменениями в отношениях между людьми (бойфренд) или проблемами, о которых стари говорить (абьюз, буллинг). Язык отражает, откуда к нам эти явления пришли.
Кроме понятий, которые описывают современные явления, в английском есть и совсем базовые непереводимые на русский слова. Например, fortnight — две недели или sibling — брат или сестра. И даже такое простое слово, как thirsty, можно перевести только описательно: «испытывающий жажду, хотящий пить».
Мифы об излишней простоте английского рождаются от того, что изучающие язык часто останавливаются на уровне, достаточном для общения. Там действительно все четко и понятно, но это далеко не весь язык. Видеть всю глубину английского вас научат в онлайн-школе Skyeng. Современные профессиональные преподаватели и увлекательные материалы помогут вам овладеть всем богатством этого языка.
В каком языке больше всего слов?
Оказывается, на этот простой вопрос очень трудно дать какой-либо определенный ответ. И если еще можно разобраться с языком людоедского племени «Мумбо-Юмбо», который, как известно, включает ровно 300 слов, то с современными языками этот номер не пройдет. К каждому слову вопроса в заголовке статьи возникают, простите за тавтологию, вопросы.
Прежде всего, что считать словом? Мы привыкли, что слово — это совокупность букв между двумя пробелами. Но в языке гренландских эскимосов отдельные слова просто отсутствуют и каждое предложение можно считать отдельным словом. Да и в менее экзотических языках есть проблемы. Например, в чешском языке «не» с глаголами пишется слитно, в турецком отрицание вообще запрятано в центре слова, так что по нашим правилам каждое слово с отрицанием нужно считать отдельно.
И как в таком случае быть с окончаниями (большой, большая, большое) и омонимами (лук как растение и лук как оружие)? Можно ли считать отдельными словами сложносокращенные слова и аббревиатуры? Можно ли засчитать слово «кавеэнщик» или «замполит»? А пресловутое «замолаживать»? И в каждом языке таких подвохов десятки тысяч!
Еще более каверзные вопросы возникают по поводу того, что считать языком? Считать ли диалекты и говоры как отдельные языки или разновидности основного? Кстати, в Европе и Африке частенько случается, что и не сразу определишь, какой язык для диалекта является основным, до того все перепутано. Вася Ложкин, «Философский вопрос»
Фото: Вася Ложкин, vasya-lozhkin.ru
А можно ли однозначно определить, к какому языку относится то или иное слово? Например, «хата» или «атаман» — это русские или украинские слова? Какому языку засчитывать слова «сервер», «сайт», «провайдер» — английскому, немецкому, русскому или всем сразу?
Поэтому ограничимся лишь отдельными прикидками, которые ни в коей мере не претендуют на какую-либо научную ценность, но может быть, окажутся познавательными.
Конечно, среди этого невообразимого множества есть устаревшие, заимствованные и сложные слова, имеющие в своём составе не менее двух полнозначных основ, уменьшительные, ласкательные и прочие формы одного и того же исходного слова. Поэтому если же обратиться к самому авторитетному Большому академическому словарю в 17 томах, то окажется что в нем 131 257 слов. Но следует учесть, что вышел этот словарь в 1970 году и ничего не знает про перестройку, Интернет и прочие радости современной жизни, а также про бытующие в сельской местности диалектные слова и особенности языка. Помните про «синенькие»? Большой академический словарь русского языка
Фото: Источник
Что касается английского языка, то по данным проекта Global Language Monitor, в середине 2009 года количество слов в нем превысило один миллион и продолжает расти со скоростью около 15 слов в день. Верить этому или нет — решайте сами, но миллионным стало слово «Web 2.0». Да-да, именно так — с циферками!
Кроме того, среди зарегистрированных в этом списке слов можно найти 9/11, Obama, Vladimir Putin, H1N1, dot.com, Y2K, King of Pop, Same-sex marriage, Ho-Ho-Ho (традиционная фраза Санта Клауса) и даже =^.^= (котенок) и прочие смайлики! Интересно, что получится, если по таким же правилам учесть в русском языке все Фортинбрасы на Умслопогасе и РУ СК ГП МВД РФ?
При этом министерство просвещения Японии определило для повседневного использования только 1850 иероглифов.
Но и здесь реально используется много меньше. Так, принятый в 1981 году государственный стандарт «Основной набор иероглифов, закодированных для использования в ЭВМ» включает 6763 иероглифа.
Проголосовали 100 человек
84 |
4 |
12 |
0 |
0 |
Комментарии (14):
Войти через социальные сети:
https://www.nur.kz/1668571-skolko-slov-v-kazakhskom-yazyke.html
У нас больше 2,5 миллионов слов.
Zhalyn Baymuratov, ты хоть эту статью читал? В ней сказано, что инфа про 2.5 млн это фейк.
Не слова, а словоформы или словообразования. В английском, том, что за 1 млн. перевалил, это entries. И число их действительно потрясающее: гораздо больше, чем в русс., нем. и фр. яз. вместе взятых.
Статья интересная. И по сути.
Ну, с итальянским языком в качестве победителя вы погорячились. А про немецкий, где с числительными та же песня, не вспомнили? Сравнивать современные языки по такому параметру не совсем правильно как раз из-за множества интернациональных и заимствованных слов. Гораздо логичнее, на мой взгляд, сравнить с этой точки зрения язык литературы разных народов. Да и то, в разные временные срезы и «лидеры» будут разными. Так что, премия за самое банальное «исследование» месяца)
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».
«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например». «Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.
В каком языке больше всего слов
Сейчас занимаюсь тем, что подтягиваю английский. Удивляет то, что одно слово может иметь пять и больше кардинально разных значений (в том числе и принадлежать к разным частям речи), а другое — точно употребляется лишь в конкретных случаях. Но, все равно, мне казалось, что в русском языке слов больше. А в китайском — еще более весомое количество. Но интуиция, как обычно, меня подвела. Оказывается…
Язык с самым большим количеством слов
Прочла на днях. В шоке. Это ж сколько нужно выучить! У лингвистов, лишь приблизительные данные, но и по ним видно существенный разрыв между 150 тыс. слов в русском и 500-600 тыс. (а по некоторым данным 1 млн) — в английском. В четыре (а то и в 9) раз больше! Зато в китайском слов почти столько же, сколько и у нас.
Теперь ясно, почему английский — язык международного уровня. Ведь им пользуются во всей Европе, на континентах Северная Америка и Австралия. Это первый по распространенности язык в прогрессивных странах мирового сообщества, и третий — во всем мире.
Как выучить пару тысяч слов, не напрягаясь
Хотите лайфхак? Посмотрела много интересных обучающих видео по изучению английского. Около 8 тыс. слов вы и так знаете, если используете в родной речи слова зарубежного происхождения (спасибо Петру І). Например:
Да, оказывается мы с вами знаем на порядок больше английских слов, чем кажется.
Чашка слёз
Как в нашей речи есть омонимы, паронимы, так и у них — похожие по звучанию слова. Их стоит запомнить, чтобы не путать в письменной речи.
Когда смотрю сериалы, ловлю себя на том, что английский основан на интонациях больше, чем на словах. Половина из них скороговоркой пролетает мимо ушей. Остаются лишь значимые, на которых ставят акценты.
Советую учить английский, чтобы в путешествиях вам было легче спрашивать дорогу, заказывать билеты или номер в отеле, покупать еду или обменивать валюту.
Друзья, вы часто спрашиваете, поэтому напоминаем! 😉
Авиабилеты — сравнить цены от всех авиакомпаний и агентств можно тут!
Отели — не забываем проверять цены от всех сайтов бронирования! Не переплачивайте. Это тут!
Аренда авто — тоже агрегация цен от всех прокатчиков, все в одном месте, идем сюда!
Когда-то в институте нам задали написать реферат о том, какой язык самый сложный и объёмный. Не один час мне тогда пришлось провести в библиотеке для того, чтобы разобраться в этом вопросе. И вот о том, что я смогла разузнать, читайте дальше.
Самый богатый язык
Вопрос о том, в каком языке больше всего слов, является одновременно слишком простым и даже бессмысленным, но с другой стороны — попробуй определи такой язык. И самое главное, по каким критериям надо отбирать этот самый многословный язык в мире. Ведь помимо основного языка есть еще и диалекты. А еще куча аббревиатур, молодежных словечек и омонимов.
Перелистав кучу литературы, взвесив все «за» и «против», я пришла к выводу, что самыми многословными все-таки являются русский и английский.
Не скрою радости, но я почему-то так и думала, что русский и английский займут лидирующие позиции.
Могучий русский язык
Специалистами-лингвистами недавно было подсчитано среднее количество слов. Их вердикт звучит так: в русском языке 500000 слов. При подсчете учитывались некоторые устаревшие слова, уменьшительно-ласкательные формы и сложные слова. Но при этом, почему-то, в расчет не брались специальные и научные термины, которые бы сразу увеличили объём русских слов в два раза.
Чуть позже, ради эксперимента эти же лингвисты взяли 17 томов Большого энциклопедического словаря и нашли в нем всего 131 257 слов. Такая разница в подсчетах вызвала диссонанс в научных кругах. Однако, лингвисты не растерялись и дали вполне вразумительное объяснение. Оказывается, данный словарь был выпущен в 1970 году и поэтому лишен огромного количества слов на тему:
Насколько многословен английский язык
Словарный запас английского языка не намного ушел вперед. В 2009 году количество слов в их языке составляло 1 миллион. Но я не уверена, что в это количество входят только полноценные слова. Так, например, миллионным словом стало «Web 2. 0» за счет цифр. А еще список слов пополняют различные смайлы, расширения и цифровые обозначения вирусов.
Сначала маленькое лирическое отступление, уж простите. Меня как лингвиста очень удивляет мнение людей, что в китайском языке должно быть больше всего слов, так как там иероглифы. Причем такую мысль встречала не только у комментаторов выше, но и многие мои друзья думают точно так же. Но по факту: какая разница, как люди записывают слова — буквами или с помощью иероглифов? Само количество слов от этого не изменится ведь.
Какой язык самый многословный
Вопрос о том, какой язык самый богатый, интересный, но одновременно очень сложный. И однозначного ответа, увы, нет. Основными трудностями, с которыми предстоит встретиться «считателям» слов, являются следующие:
Почему слова «не считаются»
Вроде, с этими пунктами все понятно, но все же расскажу поподробней. Первые два пункта тесно связаны между собой. Язык — очень нестабильная субстанция, он постоянно развивается и «приспосабливается» к обществу. В нем постоянно появляются новые слова (вспомнить хотя бы эти новомодные молодежные словечки типа «тян», «кун», «лол» и прочее). А для некоторых слов уже нет места в современном языке: их или вытеснили новые, но с тем же значением, или же та вещь, которую они обозначают, уже неактуальна. У того же Пушкина или Достоевского найдется немало слов, которые нынешнему поколению непонятны — они попросту не используются.
Следующие две проблемы тоже связаны. Во-первых, что такое слово? Казалось бы, каждый лингвист выдвигает свое определение, и уже давно можно было выбрать хоть одно из них. Но языков много, и у каждого слова разные. Поэтому до сих пор непонятно, что такое слово. А как подсчитывать то, что непонятно? К примеру, «будет делать» — это одно или два слова? Фактически два отдельных слова, но они в этом значении «функционируют» только вместе. Значит, все же одно? Точного ответа нет. Или английское don’t know: два, три или четыре слова?
Кроме того, что делать со словами, которые имеют много значений? Особенно если они вообще разные (типично для английского, например).
Короче, вывод можно сделать один: подсчет слов — дело сложно осуществимое и, как по мне, совершенно бессмысленное. Все равно всех слов не выучишь, как ни старайся.
Сколько слов в русском языке?
Подсчитать точное количество слов в русском языке почти невозможно — особенно, если учитывать все лексемы, даже те, что не зафиксированы в словарях. Но определить приблизительную цифру все-таки можно.
Русский язык не зря считается самым богатым в мире. Некоторые произведения литературы, известные каждому русскому человеку, не пользуются популярностью у жителей западных стран именно из-за того, что перевести некоторые слова просто невозможно. Попытаться посчитать литературные слова можно с помощью словарей. Самые авторитетные из них включают в себя от 57 тысяч до 131 тысячи. Есть еще словарь Даля, в котором указано более 200 тысяч слов, но сейчас некоторые из них почти не используются.
А теперь следует вспомнить, что в официальных источниках обычно не учитывают профессионализмы, жаргонизмы, специальные термины, которые редко используются в обычном языке и предназначены только для особых сфер деятельности. Только с одними диалектизмами, которые тоже не указываются в словарях, исследователи насчитывают более 400 тысяч слов.
Большое влияние оказывает на язык развитие интернета: в устной речи используется множество заимствований, и их число растет постоянно. Интересно то, что для нормального общения человек обходится лишь небольшим числом — 2000 или 2500 слов. Исследователи постарались и подсчитали количество слов, которые использовал Пушкин в своих произведениях — всего получилось 21197. А героиня сатирического романа «12 стульев» Эллочка-людоедка могла свободно общаться с помощью своего скудного словарного запаса, который состоял всего из 30 слов. Но это совершенно не значит, что современному человеку такого количества может быть достаточно: если брать пример — то лучше с Александра Пушкина, чем с Эллочки-людоедки.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+