Сколько слов в удмуртском языке
Грамматика удмуртского языка
Содержание
Части речи
В удмуртском языке есть девять частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, союзы, частицы и междометия, послелог. Некоторые слова, входящие в одну и ту же часть речи, могут иметь разное значение или грамматические категории. Например, глагольная словоформа гожтымтэ может обозначать: 1) не написал, не записал (Егоров эшезлы гожтэт гожтымтэ — Егоров не написал письма своему товарищу); 2) ненаписанный (гожтымтэ гожтэт — ненаписанное письмо).
Имя существительное
Именительный падеж
Существительный в именительном падеже выступают в назывной и определительной функции; они могут быть:
При сочетании с послелогом существительное обычно стоит в абсолютной форме.
Винительный падеж
Родительный падеж
Разделительный падеж
Дательный падеж
Лишительный падеж
Соответственный падеж
Творительный падеж
Местный падеж
Входный падеж
Исходный падеж
Отдалительный падеж
Переходный падеж
Направительный падеж
Предельный
Простое склонение существительных | ||||
---|---|---|---|---|
Падеж | сузэр (млад. сестра) | вал (лошадь) | шур (река) | ты (озеро) |
Единственное число | ||||
Именительный | сузэр | вал | шур | ты |
Винительный | сузэрез | валлэз | шурез | тыэз |
Родительный | сузэрлэн | валлэн | шурлэн | тылэн |
Разделительный | сузэрлэсь | валлэсь | шурлэсь | тылэсь |
Дательный | сузэрлы | валлы | шурлы | тылы |
Лишительный | сузэртэк | валтэк | шуртэк | тытэк |
Соответсвенный | сузэръя | валъя | шуръя | тыя |
Творительный | сузэрен | валэн | шурен | тыэн |
Местный | — | — | шурын | тыын |
Входный | — | — | шуре | тыэ |
Исходный | — | — | шурысь | тыысь |
Отдалительный | — | — | шурысен | тыысен |
Переходный | — | — | шуретӥ, шуртӥ | тыэтӥ |
Направительный | — | — | шурлань | тылань |
Предельный | — | — | шурозь | тыозь |
Множественное число | ||||
Именительный | сузэръёс | валъёс | шуръёс | тыос |
Винительный | сузыръёсыз, сузыръёсты | валъёсыз, валъёсты | шуръёсыз, шуръёсты | тыосыз, тыосты |
Родительный | сузэръёслэн | валъёслэе | шуръёслэн | тыослэн |
Разделительный | сузэръёслэсь | валъёсэсь | шуръёслэсь | тыослэсь |
Дательный | сузэръёслы | валъёсы | шуръёслы | тыослы |
Лишительный | сузэръёстэк | валъёстэк | шуръёстэк | тыостэк |
Соответсвенный | сузэръёсъя | валъёсъя | шуръёсъя | тыося |
Творительный | сузэръёсын | валъёсын | шуръёсын | тыосын |
Местный | — | — | шуръёсын | тыосын |
Входный | — | — | шуръёсы | тыосы |
Исходный | — | — | шуръёсысь | тыосысь |
Отдалительный | — | — | шуръёсысен | тыосысен |
Переходный | — | — | шуръёстӥ | тыостӥ |
Направительный | — | — | шуръёслань | тыослань |
Предельный | — | — | шуръёсозь | тыосозь |
Категория притяжательности
Местоимение
Местоимения в удмуртском языке изменяются таким же образом, как и существительные. Тем не менее, личные местоимения не могут изменяться в предложных падежах.
Личные местоимения
Личные местоимения мон, тон в родительном, дательном и разделительном падежах изменяют свои корневые гласные (о>ы), в творительном падеже имеют две формы: монэн и монэным, тонэн и тонэныд. Местоимения ми, тӥ в винительном, родительном, разделительном, дательном и предложном падежах имеют основы мил-, тӥл-, в винительном и творительном падежах употребляются в двух формах: милемыз и милемды, тӥленды и тӥленыды.
Личные местоимения | |
---|---|
Удмуртский | Русский |
Единственное число | |
мон | я |
тон | ты |
со | он/она/оно |
Множественное число | |
ми | мы |
тӥ | вы |
соос | они |
Личные местоимения | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Падеж | 1 лицо, ед.ч. | 2 лицо ед.ч. | 3 лицо ед.ч. | 1 лицо мн.ч. | 2 лицо мн.ч. | 3 лицо мн.ч. |
Именительный | мон | тон | со | ми | тӥ | соос |
Родительный | мынам | тынад | солэн | милям | тӥляд | соослэн |
Винительный | монэ | тонэ | сое | милемыз соосты | ||
Разделительный | мынэсьтым | тынэсьтыд | солэсь | милесьтым | тӥлесьтыд | соослэсь |
Дательный | мыным | тыныд | солы | милем(лы) | тӥлед(лы) | соослы |
Творительный | монэн тонэныд | соин | милемын тӥленыды | соосын | ||
Лишительный | монтэк | тонтэк | сотэк | митэк | тӥтэк | соостэк |
Соответственный | монъя | тонъя | соя | мия | тӥя | соосъя |
Направительный | монлань | тонлань | солань | милань | тӥлань | соослань |
Вопросительно-относительные местоимения
Кин — кто, ма (мар) — что, кыӵе — какой, кудиз (куд-) — который. Кин и ма (мар) могут иметь аффиксы притяжательности, числа и лица: кинэд — кто (этот) твой, кинды — кто (этот) ваш. Местоимение кудӥз склоняется так же, как и прилагательное с выделительно-указательным аффиксом.
Вопросительные местоимения (именительный падеж) | |
---|---|
Удмуртский | Русский |
Ед.ч. | |
ма | что |
кин | кто |
Мн.ч. | |
маос | что |
кинъëс | кто |
Следующая таблица показывает склонения вопросительных местоимений в падежах:
Вопросительные местоимения (все падежи) | ||||
---|---|---|---|---|
Падеж | кин- | Русский | ма- | Русский |
Именительный | кин | кто | ма | что |
Винительный | кинэ | кого | мае | что |
Родительный | кинлэн | у кого, чей | малэн | чего, у чего |
Разделительный | кинлэсь | от кого | малэсь | от чего, у чего |
Дательный | кинлы | кому | малы | чему |
Творительный | кинэн | кем | маин | чем |
Лишительный | кинтэк | без кого | матэк | без чего |
Соответсвенный | кинъя | согласно кому | мая | согласно чему |
Местный | кытын | где | маын | в чём |
Входной | кытчы | куда | — | — |
Исходный | кытысь | откуда | маысь | из чего |
Отдалительный | кытысен | откуда | маысен | от чего |
Предельный | кытчыозь | до куда | маозь | до чего |
Переходный | кытӥ | по какому месту | матӥ (маэтӥ) | по чему |
Направительный | кинлань | по направлению к кому | малань | по направлению к чему |
Смотреть что такое «Грамматика удмуртского языка» в других словарях:
Удмуртский язык — Самоназвание: Удмурт кыл Страны: Россия … Википедия
Видеман Фердинанд Иванович — (1805 1887), языковед, академик Петербургской АН (1857). Труды в области финно угроведения; исследовал и описал многие финно угорские языки. Автор классического описания уральских языков. * * * ВИДЕМАН Фердинанд Иванович ВИДЕМАН Фердинанд… … Энциклопедический словарь
Удмуртский язык — (устар. вотяцкий язык) один из пермских языков (см. также Финно пермские языки). Распространён в Удмуртской АССР, частично в Башкирской АССР, Татарской АССР, Марийской АССР, а также в Кировской и Пермской областях РСФСР. Число говорящих 545,6… … Лингвистический энциклопедический словарь
Удмуртский язык — язык удмуртов (См. Удмурты), живущих в Удмуртской АССР, Башкирской АССР, Татарской АССР, Марийской АССР, Кировской, Пермской и Свердловской областях. Число говорящих на У. я. 582 тыс. чел. (1970, перепись). Относится к пермской ветви… … Большая советская энциклопедия
Бубрих, Дмитрий Владимирович — Дмитрий Владимирович Бубрих … Википедия
Бубрих — Бубрих, Дмитрий Владимирович Д. В. Бубрих Дмитрий Владимирович Бубрих (13 (25) июля 1890, Санкт Петербург 30 ноября 1949, Ленинград) российский и советский лингвист, профессор (1925), доктор наук (1937), член корреспондент АН СССР (1946),… … Википедия
Бубрих, Дмитрий — Д. В. Бубрих Дмитрий Владимирович Бубрих (13 (25) июля 1890, Санкт Петербург 30 ноября 1949, Ленинград) российский и советский лингвист, профессор (1925), доктор наук (1937), член корреспондент АН СССР (1946), один из создателей отечественного… … Википедия
Бубрих Д. В. — Д. В. Бубрих Дмитрий Владимирович Бубрих (13 (25) июля 1890, Санкт Петербург 30 ноября 1949, Ленинград) российский и советский лингвист, профессор (1925), доктор наук (1937), член корреспондент АН СССР (1946), один из создателей отечественного… … Википедия
Бубрих Д. — Д. В. Бубрих Дмитрий Владимирович Бубрих (13 (25) июля 1890, Санкт Петербург 30 ноября 1949, Ленинград) российский и советский лингвист, профессор (1925), доктор наук (1937), член корреспондент АН СССР (1946), один из создателей отечественного… … Википедия
Бубрих Дмитрий — Д. В. Бубрих Дмитрий Владимирович Бубрих (13 (25) июля 1890, Санкт Петербург 30 ноября 1949, Ленинград) российский и советский лингвист, профессор (1925), доктор наук (1937), член корреспондент АН СССР (1946), один из создателей отечественного… … Википедия
Удмуртский язык
Содержание
Наречия удмуртского языка [ править ]
Удмуртский язык делится на три наречия: северное, южное и бесермянское.
Различие между южным и северным наречиями выражено на всех уровнях структуры языка. В частности, в области фонетики северное наречие отличается от южного:
1) отсутствием фонемы η (в северном наречии η > и, м, нь): ӝыны Особенности удмуртского языка [ править ]
По степени развития письменности удмуртский язык относится к старописьменным языкам с небольшой дореволюционной литературой (В. И. Лыткин). Первые письменные памятники в виде списков удмуртских слов известны с 20-х гг. XVIII в., они были зафиксированы на латинице (Д. Г. Мессершмидт, Ф.И. Страленберг, И. Э. Фишер, И. П. Фальк. П. С. Паллас. Г. Ф. Миллер). Из них лишь некоторые удмуртские слова, записанные Г.Ф. Миллером, были опубликованы на кириллице (1756 г.). В книге «Описаше живущихъ в Казанской губернии языческихъ народовъ, яко то черемнсъ, чувашъ и вотяковъ. » в 8 главе на кириллице написаны названия указанных народностей и удмуртских музыкальных инструментов. Например: кресь «гусли», умкресь «губная гармоника», варган «гармоника», удъмурть «удмурт», бигеръ «татарин» и др. Несколько позднее на кириллице было напечатано удмуртское четверостишие в честь Екатерины II (1767 г.). В 1775 г. появляется первая удмуртская грамматика «Сочинения, принадлежащiя къ грамматикѣ вотскаго языка». Впоследствии она легла в основу удмуртской графики и орфографии.
Все графические средства, использующиеся в орфографии и пунктуации удмуртского языка, полностью заимствованы из графической системы русского языка. Словесное ударение в удмуртском языке по своей природе является динамическим, т. к. ударяемый слог произносится более высоким тоном и несколько длиннее, чем безударные гласные. По месту расположения оно является фиксированным, в абсолютном большинстве случаев падает на последний слог (корка «дом», кошкиз «ушел», вераськиськом «разговариваем»). На первый слог ударение падает: а) в глаголах повелительного наклонения: ужа «работай» ( Части речи [ править ]
В удмуртском языке 11 частей речи. Из них 6 составляют знаменательные части речи: существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие. В группу служебных входят 3 части речи: послелог, союз, частица. Как особые части речи рассматриваются междометия и модальные слова.
Морфология отличается развитой системой именных, падежных и глагольных форм.
Существительное [ править ]
Категория притяжательности в удмуртском языке выражается различными суффиксами, обозначающими принадлежность предметов к 1, 2, 3-му лицу единственного и множественного числа.
эз «его (ее) поле», уж-ез «его (ее) работа», ки-ыз «его (ее) рука».
Творит, п. 1 л. уж-ен-ы-м «моей работой»
2 л. уж-ен-ы-д «твоей работой»
3 л. уж-ен-ы-з «его (ее) работой»
Творит, п. 1 л. уж-ен-ы-мы «нашей работой»
2 л. у:ж-ен-ы-ды «вашей работой»
3 л. уж-ен-ы-зы «их работой»
Падежная система удмуртского языка представлена 15 формами. Их делят на 2 группы: 1) субъектно-объектные (именительный, винительный, родительный, разделительный, дательный, лишительный, соответственный, творительный); 2) местные (местный, входный, исходный, отдалительный, переходный, предельный, направительный). Неодушевленные существительные склоняются по всем 15 падежам, одушевленные существительные только по субъектно-объектным падежам.
Основные способы словообразования существительных: суффиксация, словосложение и субстантивация других частей речи.
Прилагательное [ править ]
Высшая степень качества (интенсив) выражается: а) редупликацией основ: горд-горд «красным-красно», сьӧд-сьӧд «черным-черно»;
б) при помощи удвоения препозитивов основного прилагательного: воль-воль вольыт «гладкий, совершенно гладкий»;
г) препозитивными наречными формами туж, укыр, юн, некое, туж чебер, укыр чебер, юн чебер, лекос чебер «очень красивый, красивейший».
Числительное [ править ]
Числительные делятся на количественные (вить «пять», куать «шесть») и порядковые (кыкетӥ «второй», сизьыметӥ «седьмой»). По составу количественные числительные могут быть простыми (от одного до десяти, а также кызь «двадцать», куамын «тридцать», дас «десять», сю «сто») и составными (сю куамын вить «сто тридцать пять», сюрс вить сю тямыстон одӥг «тысяча пятьсот восемьдесят один»). Как простые, так и составные числительные примыкают к существительному в форме единственного числа (дас одӥг корка «одиннадцать домов» (букв. «одиннадцать дом»).
Как и имена прилагательные, числительные в удмуртском языке в сочетании с существительными примыкают к различным падежным формам существительных: кык кор-каен «с двумя домами», кык корка «два дома», кык коркалэн «у двух домов».
Местоимение [ править ]
Местоимения в удмуртском языке богаты личными формами. В составе местоимений различают 12 разрядов:
В удмуртском языке нет возвратных местоимений.
Глагол [ править ]
Все глаголы изменяются по трем лицам единственного и множественного числа, имеют положительную и отрицательную аспекты изменения. Отрицательная парадигма спряжения в различных временных формах представлена препозитивными вспомогательными глаголами: уг, уд, уг (ед. ч.), ум, уд, уг (мн. ч.) (наст, вр.); уг, уд. уз (ед. ч.). ум, уд. уз (мн. ч.) (буд. вр.); ӧй, ӧд, ӧз (ед. ч.), ӧм, ӧд, ӧз (мн. ч.) (пр. вр.). Лишь глаголы неочевидного прошедшего времени имеют синтетическую и аналитическую формы выражения отрицания (ве-раськым-тэ(е), ӧвӧл вераськем «я не говорил, оказывается», верам-тэ(ед), ӧвӧл верамед «ты не говорил, оказывается», верам-тэ(ез), ӧвӧл верам «он не говорил, оказывается»; ве-рам-тэ(мы), ӧвӧл верам/мы) «мы не говорили, оказывается», верам-тэ(ды), ӧвӧл верам(ды) «вы не говорили, оказывается», вераллям-тэ, ӧвӧл вераллям(зы) «они не говорили, оказывается»).
Всем классам форм глагола характерны категории спряжения, залога и вида.
Специфическую особенность составляют однократные и многократные виды глаголов. Однократный вид не имеет специальных показателей. Многократный вид образуется от основы однократного с помощью суффиксов:
Спрягаемым формам характерна категория притворной модальности, выражающая притворность, фиктивность, мнимость (видимость), маломерность совершения действия. Данная глагольная категория образуется:
Наречия [ править ]
Наречия структурно представлены 2 типами: непроизводными (вазь «рано», ӝог «быстро») и производными, образуемыми различными суффиксами (ӧжытак «немного», арскын «в течение года») или состоящими из редупликатов и словосочетаний (дырын-дырын «временами», арысь аре «из года в год»). Особую разновидность составляют наречно-изобразительные слова, выражающие зрительный, слуховой или осязательный образы (кырыж-мерыж «криво-косо», жингыр-куангыр «с грохотом», кузьыр-мазъыр «солоновато»).
Послелоги [ править ]
В удмуртском языке свыше 200 послелогов, функционально они соответствуют предлогам русского языка и выражают пространственные и временные отношения, а также имеют значения цели, причины, следствия, образа действия, сравнения, совместности и т. д. По способу образования различаются собственно послелоги (понна «за, ради, для», сяна «кроме», сярысь «об, о») и имена-послелоги, так называемые серийные послелоги (улын «под», дорын «около, возле», азьын «перед»). Серийными они названы потому, что нередко к ним присоединяются форманты местно-пространственных падежей (корка дорын «около дома», корка дорысь «от дома» и др.)1.
Синтаксис [ править ]
Синтаксису удмуртского языка более характерны простые предложения с твердым порядком слов по типу «определение+определяемое». В соответствии с чем стержневое слово любого словосочетания, а также подлежащее или сказуемое в своих концентрах занимают постпозицию (чугун сюрес «железная дорога», горд кышет «красный платок», кужмо ужа «работает проворно», ужась вал «рабочая лошадь»). Различают четыре вида синтаксической связи: примыкание, управление, притяжательная связь и согласование. Из них более широко представлено примыкание, где в качестве определяющего слова могут выступать различные части речи, выраженные преимущественно нулевыми формами. Из-за отсутствия грамматической категории рода менее употребительна синтаксическая связь согласование (гордъёсыз кышетъёс «красные платки», милямьёсыз бертизы «наши вернулись»). Притяжательная связь преимущественно выражается при выражении принадлежностных отношений (школалэн юртэз «здание школы», шурлэн вожез «устье реки»).
Особенностью простых предложений является то, что они нередко осложняются отглагольными и причастными и деепричастными оборотами. Из них специфическую особенность составляют т. н. субъектные абсолютные деепричастные оборты, являющиеся эквивалентом сложноподчиненных предложений русского языка (Ачид ужатэк, куазь уз сёт. «Если сам не будешь работать, от погоды не жди». Льӧмпу сяськаяськыку, куазь кезьыт кариське. «Когда цветет черемуха, становится холодно»).
Наибольшее распространение имеют сложноподчиненные предложения, построенные посредством соотносительных парных слов, в которых связь придаточного с главным грамматически выражена указательными и относительными местоимениями и местоименными наречиями: Мае кизид, сое ик аралод. «Что посеешь, то и пожнешь».
Лексика [ править ]
Историография [ править ]
В России изучение удмуртского языка началось с составления учебников и учебных пособий для массовых школ. В этом деле первые шаги были сделаны Вл. Ислентьевым. И. С. Михсевым, Г. Е. Верещагиным, И. В. Яковлевым, С. П. Жуйковым. П. П. Глезденевым и А. И. Емельяновым.
В 40-70-е гг. XX в. сугубо теоретические исследования опубликовали К. М. Баушев, П. Н. Перевощиков, В. И. Алатырев. В. М. Вахрушев, А. А. Поздеева, Б. А. Серебренников, Т. И. Тепляшина. И. В. Тараканов и др. В 70-80-е гг. в удмуртское языкознание пришло целое поколение молодых исследователей: В. К. Кельмаков, Р. Ш. Насибуллин, Р. И. Яшина. А. Ф. Шутов. Б. Ш. Загуляева. Г. А. Архипов, М. Г. Атаманов, С. В. Соколов. Г. А. Ушаков, Л. И. Калинина, М. К. Каракулова, Б. И. Каракулов, Л. Е. Кириллова, Л. Л. Карпова и др.
Лексикология
Содержание
Лексикология [ править ]
Словарный состав языка [ править ]
Ономастика. Топонимика [ править ]
Для удмуртских топонимов характерно использование воршудных имен. Эти очень древние названия указывают на места былого проживания или переселения людей того или иного рода. На территории Удмуртии они широко распространены и сохранились в современных названиях населенных пунктов: Якшур-Бӧдья, Новая Мӧнья, Поршур-Тукля, с. Можга, Сям-Можга, Большая Уча, Ныши-Какси, Карамас-Пельга, Старая Салья, Малая Пурга.
К примеру в Увинском районе очень много деревень, в названиях которых есть слово Тукля: Поршур-Тукля, Старая Тукля, Узей-Тукля, Ува-Тукля, Лудзил-Тукля, Пужмесь-Тукля и т. д. Тукля — это воршудно-родовое имя, означающее что жители этих деревень когда-то жили на одной определенной территории и представляли один род Тукля. Затем этот род распался, и его представители образовали несколько деревень, сохранив в названиях этих деревень имя рода Тукля.
Немало среди удмуртских топонимов и таких, в составе которых участвуют удмуртские антропонимы, т. е. личные имена и фамилии удмуртского происхождения, например: Гондырево, Гондырвай, Жернопи, Пислег, Шудег, Пазял и т. д. Контакты удмуртов с другими народами, проживание разных племен и народностей на данной территории привели к образованию разных по происхождению названий.
Наряду с преобладающими удмуртскими названиями, есть много русских топонимов.
Антропонимика [ править ]
В ходе исторического развития древнеудмуртские родовые группы вступали в различные более или менее интенсивные и продолжительные контакты с разноязычными этносами. В древности ими были иранцы (скифы, сарматы, аланы), угры (предки венгров, хантов, манси), позднее – тюрки, славяне (русские).
Сложная этническая история народа нашла свое отражение в языке, материальной и духовной культуре, в том числе и в антропонимии. В удмуртской антропонимической системе выделяют несколько пластов:
1) собственно удмуртский
1) Собственно удмуртский пласт. В основе исконных удмуртских имен лежат:
а) Названия птиц, животных, насекомых, рыб и растении. Таковы мужские имена: Кайсы ‘клест’, Пислег ‘синица’, Койык ‘лось’, Почаш ‘зяблик’, Юбер ‘дрозд’, сев. ‘скворец’, Пужей ‘олень’, Гондыр ‘медведь’, Муш ‘пчела’, Чибинь ‘комар’, Чипей ‘щука’, Тыпы ‘дуб’ и др.; женские имена: Ӝакы ‘ронжа’, Дыдык ‘голубь’, Ӵана ‘галка’, Варыш ‘ястреб’, Намер ‘костяника’, Узы ‘земляника’ и др.
Некоторые зоо- и фитонимы встречались как в мужских, так и в женских именах, например. Сэдык ‘пигалица; чибис’, Сэрчег ‘скворец’, Тыпы ‘дуб’, Орӟи ‘орел’ и др. В женских именах чаще выступали названия птиц и растений, а в мужских — названия зверей, птиц и рыб. Как вторые, неофициальные имена, они встречаются по сей день среди удмуртов старшего поколения, живущих в южных, отчасти в центральных районах республики и в прилегающих к ней районах Татарии.
Древние люди, чтобы сохранить, защитить своих детей от смерти, выбирали в тотемы животных и птиц. Судя по этнографическим записям, отзоонимические имена удмурты давали в тех семьях, где часто болели и умирали дети. При этом совершался такой обряд: глава семьи, а в древности жрец, брал кремень, огниво и, перебирая названия различных зверей и птиц, начинал высекать огонь. При каком имени трут загорался, им и нарекался новорожденный.
в) Определенная группа имен отмечала физические, психические, моральные качества ребенка, таковы мужские имена: Бур ‘добрый’, ‘хороший’, ‘правый’; Бурсин: сын ‘глаз’ — ‘добрый глаз’; Юн ‘крепкий’; Дун ‘чистый, опрятный’; Покчимурт ‘маленький (младший) человек’;
женские: Пичи ‘маленький’; Судай: суд ‘светлый, русый’ (-ай — аффикс); Узыр ‘богатый’ и др.
г) В дохристианском именнике удмуртов встречались отэтнонимические антропонимы. Среди удмуртов выявлены такие имена: Чувашко, Пор, Порег, Чуваш, Пермяк, Дюч, Алан, Чудаш, Чудин.
д) Среди удмуртов известны календарные имена, связанные с сезонами года и с циклом земледельческих работ, сопутствующих рождению ребенка. Такие имена, как Куар, Куарӟи: куар ‘лист’ (-ӟи—аффикс); Пучы ‘верба’, Сяська ‘цветок’ давали детям, родившимся весной во время появления вербы, листьев, цветов на деревьях; Узы ‘земляника’, Намер ‘костяника’— родившимся во время созревания ягод; Герей: геры ‘плуг’ (-ей— аффикс), Кусо ‘коса, литовка’— родившимся во время пахоты и уборки сена; Аньы ‘сноп конопли или льна’, Чабей ‘пшеница’, Кабан ‘скирд; кладуха’ — родившимся во время жатвы, уборки хлебов.
II. В именнике удмуртов в исторически обозримое время, включая и дохристианский период, преобладали заимствованные из разных языков имена. В заимствованных именах выделяются следующие пласты: 1) иранский; 2) угорский; 3) тюркский (сюда же с оговорками можно отнести имена арабского, персидского, монгольского происхождения, проникшие к удмуртам через соседних татар и башкир); 4) русский.
Примеры личных имен удмуртов, восходящие к древнеиранскому источнику:
Уже до официального принятия христианства удмурты заимствовали многие имена из русского антропонимикона. По происхождению их можно разделить на 2 большие группы: древнерусские (некалендарные) и христианские (календарные), пришедшие на Русь из Византии.
Из некалендарных древнерусских имен среди удмуртов зафиксированы: Первушка, Третьяк, Шестак, Девятко. Баженко, Жданко, Нечайко, Томилко, Любимко, Поздейко, Дружинко, Поспелко, Малышко, Путилко, Милованко, Детко, Князь, Граф, Салдат, Сержант, Налим, Цивилко, Ворона, Мороз и некоторые другие. Некалендарные русские имена среди удмуртских женщин встречались крайне редко, выявлены лишь такие антропонимы как: Девочка, Девушка, Детка, Девка, Баженка, Ягодка.
Освоение русских имен шло от носителей севернорусского наречия. С русскими и их именником первыми познакомились северные удмурты, количество русских имен в их антропонимиконе занимает значительное место.
С принятием христианства в XVIII—XIX вв. русские православные имена среди удмуртов начали выступать в качестве официальных имен. Освоенные календарные имена подчинились фонетико-грамматической и акцентологической структуре удмуртского языка. Появилась многовариантность практически у всех освоенных имен, за счет чего удмуртский именник значительно обогатился и расширился. Так, от имени Андрей в удмуртском образовались следующие варианты. Ондрей, Ондӥ, Ондруш, Ондра, Ондок, Онда; от Татьяны: Такан, Такай, Таки, Тати, Таток, Такъян, Такъянай; от имени Александр: Олексан, Сандыр, Санка, Санко, Саня и др. До принятия христианства просторечные и удмуртизированные формы нередко употреблялись в качестве официальных имен.
Чувствуется явная тенденция к укорочению многосложных, неудобопроизносимых антропонимов: Акилина> Оки; Анисья>Они, Онись; Александра>Санӥ, Санди; Анастасия>Наси, Насьтӥ; Варвара>Вара, Вари; Неонилла>Ненёк; Гавриил>Габи, Михаил >Мики; Григорий> Гири, Гирой; Игнатий>Натей.
Удмуртский язык не терпит стечения согласных в одном слоге, поэтому происходит выпадение одного из консонантов: Дмитрий>Митрен; Владимир>Лади, Ладимер; Степан>Тёпан; Спиридон>Пира или же стечение согласных устраняется вставкой гласного звука или метатезой: Григорий>Гирой; Трифон>Тирпон; Прасковья>Парас; Прокопий>Пырок, Степан>Исьтапан; Спиридон>Испира и др.
Одним из эффективных способов «удмуртизации» заимствованных имен явилось использование уменьшительно-ласкательных суффиксов:
-ок: Александра-Сандок, Санок; Анна>Аннок; Евдокия>Одок, Татьяна>Таток; Наталия> Наток;
-и (-и); Евдокия>Оди; Наталия>Натӥ; Матрона>Матӥ; Мария>Мари; Михаил>Мики; Иван>Иви;
-ка: Анна>Анка; Прасковья>Параска; Анисья>Онька, Оника; Петр>Петка; Илья>Илька и др.
-кай: Федор>Педыкай; Анна>Анныкай и др.
Во всех вышеперечисленных адаптированных именах ударение падает на последний слог. Лишь в новых именах, проникших в удмуртский именник в последние два-три десятилетия, ударение сохраняется как и в русском оригинале: Инга, Инна, Эмма, Аэлита, Оксана, Снёжана, Эмилия, Игорь, Герман, Радик и др. [3]
Фамилии удмуртов [ править ]
Среди южпых и завятскнх удмуртов встречались лица, имеющие однокорневые фамилии и отчества, например: Архипов Семен Архипович, Кабышев Иван Кабышевич, Шахтин Пислег Шахтевич, Пислегин Демьян Пислегович и др.
Раньше других групп фамилии появились среди северных удмуртов, живших в Глазовском и Слободском уездах Вятской губернии. Их фамилии были образованы от дохристианских личных имен: Кайсин ( [3]
Этнонимика [ править ]
По единодушному мнению ученых, вторая часть этнонима удмурт — мурт является иранским заимствованием, ср. новоперсидское mard ‘мужчина’, среднеперсидское mart. В современном удмуртском языке мурт означает ‘человек’, а также ‘чужой человек, чужак, посторонний’.
Одо, одо-мари — марийское название удмуртов. Одо — один из древних этнонимов, связанных с удмуртами. По мнению языковедов, в основе самоназвания народа — удмурт и русского названия удмуртов — отин (>вотин), отяк (>вотяк) лежит одно и то же слово — племенное название древних удмуртов — одо, сохранившееся ныне лишь в марийском языке [13] [15] [16] ).
Ар — тюркское (татарское, башкирское, чувашское) название удмуртов; в русских летописях встречаются также аряне, арские люди.
По мнению одних ученых, ар является самоназванием удмуртов (В. Н. Татищев); другие его связывали с южными удмуртами, считая, что одно из их племен, вероятно, носило такое название (М. Г. Худяков, А. П. Орлов, В. И. Алатырев), по мнению третьих, ар — какая-то этническая группа, влившаяся в состав южных удмуртов (В. Ф. Генинг).
В настоящее время общепринята этимология этнонима ар, данная В. К. Кельмаковым. Он связывает данный этноним с тюркскими словами eri, er, ir «человек; мужчина; муж и считает, что название ар удмуртам присвоили волжские булгары, стоявшие в языковом отношении близко к современным чувашам, а этноним ар никогда не был самоназванием удмуртов, им пользовались тюркоязычные народы Поволжья для обозначения своих северных соседей [18] [19] ;.
В северо-западных районах Татарии — в Арском, Балтасинском, Сабинском, Пестречинском, Мамадышском, Кукморском,— где находилась Арская земля, населенная летописными арами — предками южных удмуртов, до наших дней сохранились многочисленные топонимы с компонентом ар.
Вотяк — русское (дореволюционное) название удмуртов; до 1932 г. употреблялось как официальное название удмуртов.
В исторических документах встречаются такие фонетические и лексические варианты этнонима: отин, отяк, вотяк, а также чудь отяцкая («Повесть о стране Вятской»), черемиса, зовемая от яки («Сказание о царстве Казанском»), кроме того, в топонимии зафиксированы утяки, вотча, воща, вочь, вочкари.
Русское название удмуртов отин, вотин, отяк, вотяк восходит к племенному названию древних удмуртов уд восемь, острый>вострый (диал.), оспа>воспа (диал.), отяк>вотяк и т. д.
Западный ареал этнотопонима Вотяк находится в Вятско-Ветлужском междуречье и в Нижнем Прикамье. В эпоху раннего средневековья, судя по археологическим памятникам, в этом регионе жили азелинские племена — древние предки удмуртов. После них остались многочисленные топонимы, расшифровывающиеся с помощью удмуртского языка. По данным археологов, первые русские поселения на Вятке возникли на рубеже XII—XIII вв. Вероятно, к тому времени и относится появление этнотопонима Вотяк на Вятской земле. В западном ареале топоним Вотяк перемежается с географическими названиями на Одо (в Вятско-Ветлужском междуречье) и на Ар (в Нижнем Прикамье).
Восточный ареал этнотопонима Вотяк, распространенный в Приуралье, на территории Пермской, Свердловской областей и в Башкирской АССР, сравнительно молод — возник в пределах XVI—XVIII вв.
Бесермяне (самоназвание бэс’эрман, удм. назв. бэс’эрман) —одна из этнолингвистических групп удмуртов, живущих в северо-западных районах Удмуртии — Юкаменском, Ярском, Балезинском, Глазовском.
Вопрос о происхождении бесермян до настоящего времени окончательно не решен. Одни исследователи, в частности Д. И. Корепанов, В. Е. Владыкин, В. К. Кельмаков, считают их частью южноудмуртского населения, испытавшего сильное тюркское влияние, позднее волею судеб оказавшихся на Вятской земле. По мнению же большинства ученых (А. А. Спицын, И. Н. Смирнов, Н. П. Штепнфельд, П. Н. Луппов, В. И. Белицер, М. Фасмер, В. Ф. Генинг, Т. И. Тепляшина и др.), бесермяне представляют собой часть тюркского (булгарского) этноса, ассимилированного удмуртами. Время и причины их переселения на Чепцу пока точно не выяснены.
Племенные названия удмуртов [ править ]
Удмурты делились на две эндогамные группы — Ватка и Калмез.
Между этими группами были определенные различия в материальной и духовной культуре, в языке. По рассказам информантов, брачные союзы между Ватка и Калмез не заключались. Территория племенного объединения Ватка находилась по среднему и верхнему течению р. Вятки и по ее притокам Чепце, Холунице, Быстрице, Моломе, включающей Глазовский, Слободской, а более раннее время — Котельничевский, Орловский, Вятский, Шестаковский уезды Вятской губернии. Археолог А. А. Спицын название реки Вятки связывал с удмуртским этнонимом Ватка. По его мнению, значительная часть глазовских удмуртов пришла на Чепцу с р. Вятки после появления там русских.
Племенное объединение Калмез располагалось в бассейне р. Кильмезь (левый приток р. Вятки) и по ее притокам Вале, Лумпуни, Лобани, Уве, Кылту, Нылге, на территории Сюмсинского, Селтинского, Увинского, Вавожского, а также Можгинского (больше-учинский куст), Якшур-Бодьинского (старозятцинский куст), Игринского (новозятцинский куст) районов Удмуртии. Кильмезского, частично Унинского районов Кировской. К этой же группе, видимо, примыкают удмурты Завьяловского, Малопургинского районов (бассейн р. Иж, правого притока р. Камы). Язык, материальная и духовная культура, а также родовой состав у них очень близки.
Первоначальная территория жительства калмезов не ограничивалась бассейном Кильмези, она была значительно шире. Полагают, что калмезы с правобережья Вятки под натиском марийских племен в начале II тыс. н. э. перешли на левобережье, а оттуда — на берега реки Кильмезь и ее притока р. Валы.
Воршудно-родовые объединения удмуртов [ править ]
Из финно-угорских народов лишь у удмуртов и отчасти у угров известен науке родоплеменной состав. Среди удмуртов зафиксированы названия 70 воршудно-родовых объединений. Известный исследователь воршудно-родовой организации удмуртов М. Г. Худяков считал, что в северо-восточной России нет ни одной народности, которая в такой полноте, как удмурты, имела бы представление о своей принадлежности к тому или иному роду. Удмурты знали много преданий о переселениях родов, что давало возможность проследить пути их миграции в более отдаленные времена. [25] Воршуд — сложное историческое образование, несущее в себе отпечатки различных исторических эпох. По определению исследователей, воршуд: 1) семейно-родовое божество, хранитель счастья, благополучия членов семьи и рода; 2) конкретное изображение божества — идол; 3) экзогамное объединение родственников, имеющих одного покровителя. Названия семейно-родового божества и рода у удмуртов в общем совпадают. Большинство ученых слово воршуд связывают с глаголом вордыны ‘родить, растить; хранить, оберегать’+шуд ‘счастье’, букв, ‘хранитель счастья, благополучия’. Именно в таком значении воршуд воспринимался и самими почитателями его культа.
Каждая семья в честь своего покровителя — воршуда устраивала до 70 молении в год, которые проводились в семейном святилище — покчи куала (куа), и непременно раз в году устраивалось моление в родовом святилище — быдзым куала.
Куала или куа представляла из себя бревенчатую постройку с двускатной крышей, без пола и потолка. Посреди земляного пола из камней сооружался очаг, над которым на деревянном крюке или цепи подвешивался котел. Подобные строения в старину имелись у большинства финно-угорских народов. Главными святынями удмуртской куалы считались воршудный короб (ящик), в котором хранились обрядовые предметы, остатки жертвенной пищи, а в старину еще и идол, и очаг с золой.
Некоторые удмуртские микроэтнонимы:
Бигра — широко расселившаяся родовая группа удмуртов, ее следы выявлены в 10 районах Удмуртии — в Алнашском (1), Малопургинском (6), Завьяловском (1), Шарканском (2), Увинском (1), Балезинском (7), Глазовском (4), Дебесском (1), Юкаменском (4), Ярском (3), а также в Ермекеевском (2), Бураевском (1) районах Башкирии и в Куединском районе Пермской области (2). Одним из древних селений данного рода считается д. Бигра (офиц. назв. Сизево) Слободского района Кировской области; в XVI—XVII вв. с Нижней Чепцы члены данной родовой группы переселились на территорию Удмуртии.
Фразеология [ править ]
Терминология [ править ]
В 1925 г. особой комиссией Президиума Удмуртского Облисполкома было принято решение о создании комиссии по реализации удмуртского языка («Рудья»). В состав этой комисии были включены известные общественно-политические деятели, писатели, ученые: Михаил Ильин, Яков Ильин, Трофим Борисов, Кедра Митрей, Прокопий Горохов, Константин Баушев, Кузебай Герд, Семен Жуйков, Иван Михеев, Иван Яковлев, Игнатий Дмитриев-Кельда.
В число основных задач комиссии «Рудья» входило внедрение удмуртского языка в делопроизводство, проведение дискуссий по вопросам правописания и языка, создание канцелярской, судебной и другой отраслевой терминологической лексики, наблюдение по их употреблению. Именно в этой комиссии в 1927 г. впервые в истории удмуртского языка был принят официальный документ о нормах удмуртского правописания [по Куликову, 1997: 51-53>46-53]. Но из-за репрессий 30-х гг. многие задачи комиссии «Рудья» остались непретворенными в жизнь.
Благодаря деятельности комиссии «Рудья» на страницах газет и журналов была развернута работа по внедрению новых слов и терминов в литературный язык. Создаваемая терминологическая лексика успешно употреблялась в учебниках и учебных пособиях. Так были созданы целые системы грамматических, лингвистических, литературоведческих, экономических и других отраслевых терминов. В частности, из области литературоведения: гожтэм кылбурет ‘письменная литература’, чеберлыко кылбурет ‘художественная литература’, кылбурчи ‘поэт’, кылбур ‘стихотворение’ и т.д.
В 20-е гг. большое внимание начинает уделяться также проблеме обучения грамоте и воспитания удмуртских детей. Это привело к образованию отраслевой лексики, связанной с образованием и воспитанием, например: нылпиутёнуж ‘педагогика’, кӧкыкорка ‘детские ясли’, нуныдыр ‘детство’ и т.д.
Возникают новые термины и в области лингвистики: кылвай ‘диалект’, кыл-ёз ‘слог’, бадӟъм кыл ‘подлежащее’, сямним ‘наречие’ и т.д.
Значительную часть неологизмов 20-30-х гг. составляют общественно-политические и экономические термины, например: ваньбурез ӝикатон уж ‘режим экономии’, кузёёулон кун ‘буржуазное государство’, шоретӥ кар ‘столица’, кун коньдон ‘госбюджет’, ваньбурлык ‘экономика’, кунгож ‘граница’ и т.д.
Одной из важнейших задач в послереволюционные годы было развитие промышленности и сельского хозяйства. В связи с этим в лексике удмуртского языка появились следующие слова и словосочетания: машина поттон ваньбур пуктон уж ‘индустриализация’, пиялалэсьтон завод ‘силикатная промышленность’, уждун, ужам дун, нуналмед ‘зарплата, жалование’, валтэм уробо ‘автомобиль’, ӧнерлык ‘промышленность’ и т.д.
Среди способов образования новых слов и терминов в 20-30-е гг. наиболее продуктивным способом являлось калькирование с других языков. Особенно большое внимание этому способу уделял известный удмуртский поэт, общественный деятель Кузебай Герд. Свои идеи, предложения по обогащению словарного состава удмуртского языка он опубликовал в № 3-4 журнала «Кенеш» за 1926 г. и в № 15 за 1928 г. Им было предложено около 300 новых слов. Среди терминов, предложенных Кузебаем Гердом, много дословных переводов с русского языка, например: вупӧйшур ‘водяное животное’, дано-ним ‘почетное звание’, иньтыл ‘небесный огонь’, калык-кыл ‘народный язык’, ож-мутус ‘военная карта’ и др.
Большое место в словообразовании 20-30-х гг. занимает и синтаксико-морфологический способ: кылбур ‘стихотворение’, вӧськыл ‘молитва’, инкуазь ‘природа’, нимкыл ‘термин’, книганим ‘заглавие’, юртбур ‘хозяйство’, крезьгур ‘музыка’ и т.д. К этому же способу словообразования относятся словосочетания, значение которых соотносится с одним словом, например: дышетон сюрес ‘метод’, куара пус ‘буква’, кыл эгес ‘правило’, йыр кыл ‘сказуемое’, лэсьтымтэ вуз ‘сырье’, валтэм уробо ‘автомобиль’, огазеяськыса музъем ужан ‘коллективизация’, изэн вӧлдэм сюрес ‘шоссе’, улэп сульдэр ‘кино’ и т.д.
Продуктивным способом словообразования в 20-30-е гг. являлся также морфологический способ, а именно суффиксация. Наиболее часто употребляемыми суффиксами были:
-эт: курет ‘прошение’, кыткет ‘упряжь’, валэктэт ‘разъяснение, инструкция’, кылбурет ‘литература’, гожтэт ‘письмо’, пусъет ‘отметка’;
-ос: гожтос ‘сочинение’, верос ‘рассказ’, улос ‘область’, эштос ‘товарищество’ и т.д.;
-лык: азьланьлык ‘будущее’, дышмонлык ‘вражда’, данлык ‘почесть, доблесть’, ӧнерлык ‘промышленность’, утёнлык ‘воспитание’;
-чи: ужчи ‘рабочий’, пудочи ‘пастух’;
С целью продолжения начатой работы и перевода на удмуртский язык Конституции Удмуртской Республики в 1994 году Верховным Советом УР была организована группа переводчиков, а с октября 1995 года образована термино-орфографическая комиссия, которая предложила читателям несколько сотен новых слов и выражений, которыми пользуются в настоящее время средства массовой информации, особенно радио и телевидение.
Новые слова и термины в удмуртском языке каким созданы следующим образом. В удмуртском языке самым распространенным способом образования новых слов является суффиксация. Наиболее продуктивными из них являются: