Сколько языков знал абай нанбаев
Абай Кунанбаев
Фото Все
Видео Все
«Тайны. Судьбы. Имена.». Абай Кунанбаев
Абай Жизнь и творчество (1983)
Абай Кунанбаев — биография
Абай Кунанбаев – первый классик казахской литературы, поэт, просветитель, композитор, мыслитель, общественный деятель.
Абай Кунанбаев жил в очень сложное и неспокойное время, ознаменовавшееся усилением феодального и колониального гнета, упразднением ханств и установлением нового правления. Происходила непримиримая борьба за власть, вражда, поддерживаемая принципом «разделяй и властвуй». Но, несмотря на все усилия местных и колониальных властей, казахская художественная литература и прогрессивная общественная мысль начали развиваться быстрыми темпами. В это время зародилась национальная реалистическая литература, у истоков которой стоял Абай Кунанбаев.
Детство
На самом деле выдающегося казахского поэта звали Ибрагимом, именно такое имя он получил при рождении. «Абаем» называла его родная бабушка Зере, которая души не чаяла во внуке. Она растила его с ранних лет, внимательно следила за его развитием и первыми проявлениями характера. Она и дала ему это прозвище, которое в переводе на русский звучит как «осторожный». Старушка даже представить не могла, что под этим именем он войдет не только в историю своей страны, но и прославится на весь мир.
Историки выяснили родословную Кунанбаева, начиная с прадеда – славного батыра Ыргызбая. Он родился в XVIII веке, отважно сражался с джунгарами. В преклонном возрасте его выбрали народным судьей(бием), в компетенции которого было решение мелких бытовых ссор между соплеменниками.
Портрет Абая Кунанбаева в детстве
Где-то в конце 1870-х у Ыргызбая родился сын Оскембай. По наследству ему досталось место бия, которое ранее занимал отец.
Сын Оскембая – Кунанбай кажы родился в 1804-м, занимал еще более высокое положение в обществе. Его назначили на должность старшего султана Каркаралинского внешнего округа. Прожил долгую жизнь, умер в 1886-м, в возрасте 82 лет.
Маму Абая звали Улжан, она принадлежала к роду каракесек из племени Аргын.
Как уже говорилось ранее, воспитывала мальчика бабушка Зере, и именно она сыграла в его жизни ключевую роль. Это она придумала ему прозвище, под которым его знает весь мир. Это она учила его родному языку, тогда как отец очень хотел, чтобы в первую очередь мальчику прививали знание русского языка.
Родился Ибрагим Кунанбаев 10 августа 1845 года в урочище Жидебай Чингизской волости Семипалатинского уезда Восточного Казахстана. Вначале мальчик получал образование у местного муллы, но когда ему исполнилось 9 лет, его отправили в город Семипалатинск, где определили в медресе. Там он активно занимается изучением арабского и персидского языков. Одновременно с этим, мальчик учится в русской школе, вместе с детьми военных и чиновников, служивших в Казахстане. После ее окончания мальчик попробовал свои силы в поэтическом творчестве – он пишет первые стихотворения, хоть и пытается скрыть свое авторство.
Когда Абай еще был тринадцатилетним мальчишкой, его отец пытался приучить к обязанностям, которые выполняет глава рода. Абай продолжал эту деятельность на протяжении 15 лет, но к 28-ми годам отошел от нее, чтобы посвятить свою биографию самообразованию и поэзии. Однако его первая взрослая поэзия появилась только ближе к 40 годам. Среди знакомых Абая появилось много просвещенных людей, он охотно общался с Н.Долгополовым, С Гроссом, Е.Михаэлисом.
Еще одним пристрастием Абая стало чтение, он любил Лермонтова, Пушкина, Байрона, Гете, Крылова. Произведения великих европейских классиков он читал в переводе на русский, благодаря которому постепенно просвещался и развивался, научился тонко чувствовать прекрасное.
Кунанбаев хотел познакомить с европейской культурой свой народ, и ему это удалось.
В свое время Гете написал стих под названием «Ночная песня странника», который так поразил русского поэта Михаила Лермонтова, что он перевел его на русский и выпустил адаптированную версию под названием «Горные вершины спят во тьме ночной». Через полстолетия этот стих попался на глаза Кунанбаеву, и он решил сделать его перевод на казахский. Так появилось стихотворение «Горы дремлют в темной ночи», ставшее впоследствии народной композицией и получившее большую популярность.
Абай Кунанбаев умер 6 июля 1904 года, на тот момент ему исполнилось 58 лет.
Абай Кунанбаев: биография, годы жизни, творчество, произведения
Абай Кунанбаев, биография которого описана в этой статье, является для казахского народа такой же значимой персоной, как А. С. Пушкин для русских, Т. Г. Шевченко для украинцев или Адам Мицкевич для поляков. Он был не только поэтом, но и талантливым композитором. Его общественная деятельность сблизила казахскую культуру с русской и западноевропейской.
Исповедуя основы просвещенного, либерального ислама, Абай Кунанбаев сделал все возможное, чтобы приобщить свой народ к сокровищнице мирового искусства. Он был реформатором стихосложения, который привнес в современную казахскую письменную литературу новые веяния.
Кунанбаева называют и великим философом-гуманистом, поскольку в своем произведении «Слова назидания» он приводит 45 притч метафизического характера. Классик казахской литературы был еще и интересной личностью. В данной статье мы познакомим читателя с краткой биографией Абая Кунанбаева.
Родословная и семья
Происхождение человека для казахов того времени имело огромное значение. Родись Кунанбаев, как Тарас Шевченко, в семье крепостного, его слова и мысли не ценились бы так высоко. Но, к счастью, классик казахской литературы происходил из аристократического рода биев (глав племени).
Потомку таких славных предков было предназначено судьбой стать беем и правителем. И изначально мальчика готовили к такому поприщу. Но сам он распорядился своей долей иначе. Когда его мать была на сносях, отцу, Кунанбаю, приснился сон. Он увидел Аннета-бабу, великого мыслителя из рода тобыкты, который произнес всего одно слово: «Ибрагим». Этим именем и нарекли родившегося мальчика.
Но вместе с матерью Улжан его воспитывала и бабушка Токбала, которую все в семье называли Зере. Она дала любимому внуку прозвище «Абай», что значит «осмотрительный», «осторожный». И под этим именем он и вошел в историю.
Детство и учеба
Годы жизни Абая Кунанбаева – 23 августа 1845 г. – 6 июля 1904 г. Будущий поэт увидел свет в урочище Жидебай, в предгорьях Шынгызтау, у источника Каскабулак. Ученые идентифицировали, что это место находится в 180 км от Семипалатинска (Семея).
Начальное образование мальчик получил в семье. На него огромное влияние оказали бабушка Зере и мать Улжан. Это были добрые и мудрые женщины. Бабушка была настоящей сказительницей. Именно она рассказывала Осторожному Ибрагиму легенды о древних батырах. Все представители рода шаншар, откуда происходила мать Улжан, славились остроумием.
Однако и отец оказал на сына некоторое влияние. Он научил его быть мудрым, справедливым и сдержанным. В раннем детстве он послал сына учиться грамоте у муллы. А потом не пожалел денег на продолжение его образования в медресе Ахмет-Ризы в Семипалатинске и одновременно в русской школе этого города. В исламском духовном училище мальчик не только освоил персидский и арабский языки, но и отточил ораторское искусство.
Дальнейшая биография Абая Кунанбаева кратко
Отец призвал 13-летнего сына к себе, чтобы ввести его в дела управления кланом. Но разбирательства тяжб и имущественных споров были Абаю неинтересны. Из уважения к отцу он исполнял обязанности бия до 28 лет. По настоянию родителя, Абай рано женился и обзавелся детьми. Но потом, став взрослым, Кунанбаев объявил о своем твердом намерении отойти от дел бия и заняться самосовершенствованием.
Еще в медресе он начал писать стихи, но из застенчивости приписывал их авторство своему школьному другу Джантасову Коклаю. Многие из этих произведений были навсегда утрачены. Ведь юный Абай и не помышлял о том, чтобы публиковать свои стихи. До нас дошли только те лирические строки, которые сохранила устная память народа.
Лишь в 40-летнем возрасте Абай Кунанбаев опубликовал первый сборник своих стихов. На протяжении последующих 20 лет талант писателя, поэта и композитора только расцветал. Он стал настоящим властителем дум народа. И это не могло не вызвать зависть и ненависть некоторых биев.
Влияние на творчество
Без преувеличения можно сказать, что учеба в русской школе сыграла роль в становлении личности великого казахского поэта. Это подтолкнуло его перевести произведения некоторых классиков. Ведь именно в школе он прочел поэмы Пушкина и Лермонтова, басни Крылова на русском языке. Биография Абая Кунанбаева, возможно, сложилась бы иначе, если бы не знакомство со ссыльными царского режима – Нифонтом Долгополовым, Е. Михаэлисом и С. Гроссом.
Благодаря им молодой писатель познакомился с творчеством классиков западноевропейской литературы. Его кумирами были Гете и Байрон. Кстати, немецкий поэт вдохновлял и М. Лермонтова. Иоганн Вольфганг Гете написал «Ночную песнь странника». Михаил Лермонтов перевел ее на русский язык. Так появилось лирическое произведение «Горные вершины спят во тьме ночной». Стих Абая Кунанбаева «Горы дремлют в темной ночи» является ничем иным, как переводом произведения русского классика на казахский язык.
Но европейское влияние прослеживается не только в отдельных творениях поэта. Он ввел в казахскую литературу новые формы, рифмы и размеры, в частности шести- и восьмистишия.
«Слова назидания»
Самое значительное произведение перекликается с биографией Абая Кунанбаева. Он достаточное время проработал мировым судьей (бием), чтобы понять пороки общества. А потому плодом его размышлений над жизнью и мироустройством стал прозаический сборник «Кара сез». В дословном переводе название означает «Черное слово».
Но в казахском языке «кара» имеет несколько толкований. Идиоматическое выражение «кара сез» означает «простая речь», как бы сегодня сказали, «без зауми». Сборник состоит из 45 философских высказываний, созданных автором под конец жизни. В них Абай Кунанбаев поднимает тревожащие его проблемы морали, образования, социальной справедливости.
Классик высоко оценивает труд – как физический, так и духовный, призывает быть справедливым и добрым. «Кара сез» был переведен на русский язык дважды: В. Шкловским под названием «Книга слов» и Сатимжаном Санбаевым – «Слова назидания». Это второе издание получилось более удачным и передает всю глубину мысли великого поэта.
В 2010 году епископом РПЦ в Республике Казахстан Геннадием (Гоголевым) была совершена попытка перевести некоторые притчи Кунанбаева в стихотворной форме. А вообще, «Кара сез» существует в английском, французском, китайском, корейском, узбекском, монгольском, турецком, татарском и латышском вариантах.
Другие произведения Абая Кунанбаева
Кроме «Слов назидания», из-под пера классика вышло 170 стихотворений. Из них наиболее известны четыре произведения, посвященные сезонам года, «Кулембаю», «Управитель начальству рад», любовная лирика «Ты – зрачок очей моих» и другие. На творчество Кунанбаева оказали влияние и великие мастера словесности Востока.
Абай восхищался произведениями Алишера Навои, Фирдоуси, Ибн Сины, Физули, Низами и других. Их мотивы он вплетал в свое творчество. Например, излюбленная на Востоке тема Александра Македонского была интерпретирована Абаем Кунанбаевым в его поэме «Искандер». Но в ней автор вовсе не восхищается великим завоевателем античности, а противопоставляет ему просветителя и мудреца Аристотеля.
Также известны такие поэмы Кунанбаева, как «Сказание об Азиме» и «Масгуд». Абай сделал более пятидесяти переводов на казахский язык произведений русских и европейских поэтов. Этот вклад нельзя переоценить. Ведь таким образом классик приблизил свой народ к сокровищнице мировой культуры. А Европа узнала о Казахстане.
Общественный деятель
Описанная в советский период «парадная» биография Абая Кунанбаева представляет нам несколько искаженный образ борца против империализма, социальной несправедливости и «рабского положения женщин». Не стоит забывать, что классик был из аристократического рода, имел несколько жен и долгое время работал бием. Но его действительно угнетала несправедливость, царящая в обществе.
Российский империализм ставил коренной народ Казахстана в подчиненное положение. И протест против этого отразился в стихотворении поэта «Перед начальством русским юлит бий и гнется, как лоза». К духовенству он также относился с презрением, считая его представителей совсем не образцами морали.
Больше всего Кунанбаев ценил труд и упорство. Зародившаяся в те годы казахская интеллигенция, в частности члены группы Алаш-Орда, считали его своим предтечей. Так что биография Абая Кунанбаева, написанная в советский период, не так уж далека от правды.
Народный певец
Поэт никогда не исправлял свои произведения. Позже гениальный импровизатор говорил, что если бы он «причесывал» свои стихи, они стали бы еще краше. Но хуже всего было то, что Абай Кунанбаев, биография которого могла стать жизнеописанием обычного казахского бия, если бы он не стал поэтом, поначалу не всегда записывал свои произведения. Многие из них были навсегда утрачены.
Выдающиеся сыновья
Что касается личной жизни Абая Кунанбаева, то известно, что он имел трех жен. По внушению отца, он вступил в супружество в раннем возрасте. Старшая жена Абая, Дильдэ, была правнучкой Казыбек бия – одного из основоположников степной юриспруденции. Впоследствии Кунанбаев женился уже по любви. Второй его женой была Айгерим, а третьей – Эркежан. Всего они родили своему мужу десять детей. Из них талант отца унаследовали четверо сыновей.
Первенца поэта звали Акылбай (1861-1904). Он родился, когда его отцу едва исполнилось 17 лет. Его воспитанием занималась младшая жена деда (Кунанбая) Нурганым. Жизнь Акылбая немного повторяет биографию Абая Кунанбаева. Его также готовили на бия, но под влиянием отца юноша выбрал поэтическое поприще.
Кроме многочисленных стихотворений, Акылбай создал три поэмы. «Жарах» была полностью утрачена. От поэмы «Зулус» о приключениях в Африке сохранились лишь первые строки. «Дагестан» обладает огромной исторической ценностью, поскольку она свидетельствует о событиях на Кавказе устами непредвзятого современника. Акылбай умер на сороковой день после кончины своего отца.
Огромные надежды Абай возлагал на второго сына, Абдирахмана, прозываемого «Абишем» (1868-1895). Отец послал его получать образование сначала в русскую школу, затем в реальное училище в Тюмени. Окончив его, юноша уехал в Санкт-Петербург и поступил в Михайловскую артиллерийскую высшую школу. Однако в северном сыром климате Абиш заболел туберкулезом и умер в Верном (сейчас Алма-Аты) в возрасте 27 лет.
Турагул (1875-1934) стал общественным деятелем, членом партии Алаш-Орда. Он занимался также переводами на казахский язык произведений Джека Лондона, Болеслава Пруса, Максима Горького, А. Неверова и других.
Знаменитым стал и племянник Абая, Шакарим Кудайбердиев. Как и дядя, он был философом, композитором, поэтом, переводчиком.
Дань уважения и память в народе
Памятники Абаю Кунанбаеву установлены не только во всех крупных и не очень городах Казахстана. Они открыты и в Москве, Ташкенте, Тегеране, Стамбуле, Каире, Пекине. А недавно, в декабре 2018 года, в казахском городе Актау была установлена самая крупная, пятиметровая скульптура Абая Кунанбаева.
Кроме этого, в его честь названы улицы, библиотеки, театры, высшие учебные заведения и целые населенные пункты. Имя Абая Кунанбаева носит и горный пик в Заилийском Алатау высотой в 4010 метров над уровнем моря.
Абай и полиязычие
Вторая половина XIX – начало XX века – время, в которое жил и творил великий Абай, является одним из непростых периодов казахской истории, когда одним из условий культурного развития считалось знание языков. То, о чем мечтал просветитель, осуществляется в наши дни.
Личность Абая неповторима, прежде всего, в силу многогранности. Он и просветитель, и поэт, и философ, и композитор, и переводчик – человек, соединивший в себе незаурядные творческие дарования. Благодаря его переводам казахи познакомились с творчеством не только восточных поэтов, но и с лучшими образцами русской, немецкой, английской литературы. Знакомя с их творениями, Абай стремился перевести эти произведения таким образом, чтобы они были близки и понятны казахам, «пересадить» их на национальную почву. Для переводов из романа в стихах Пушкина «Евгений Онегин» Абай создал прекрасные мелодии. Песни, написанные в форме писем Татьяны и Онегина, получили широкое распространение в народе. Музыка дала переводам Абая крылья, песни летели из аула в аул, передавались из уст в уста, переписывались и заучивались. Душевные мелодии песен, сочиненные Абаем, до сегодняшнего дня близки каждому и исполняются на сценах драматических и музыкальных театров.
«Слова назидания» не потеряли актуальности, изучаются специалистами различных областей науки. Его произведения переведены на многие языки мира. Творчество Абая, связанное с непреходящими ценностями – добром, красотой, любовью, современно всегда.
Будучи свидетелем событий своей эпохи, он наблюдал первые признаки и предвидел коренную ломку уклада жизни своего народа, раздумывал над его будущим, мечтал о лучшей судьбе для казахов. Одним из условий культурного развития казахов, их приобщения к достижениям науки, повышения образовательного уровня он считал знание языков. Безусловно, в сложившейся ситуации, в условиях притеснения и угнетения со стороны царского самодержавия можно было на первых порах овладеть пока только русским языком.
Этому способствовала и политика царизма, направленная на русификацию инородцев, в том числе казахов. Известно, что просветитель обучал своих детей в русских школах. Но для Абая изучение русского языка было средством достижения совершенно иной цели. Если колониальная администрация стремилась русифицировать инородческое население, то Абай призывал изучать русский язык в интересах собственного развития казахов, приобщения посредством его к мировой культуре, разумеется, развития на основе родного языка, собственной культуры. Для Абая это было настолько ясным, что не нуждалось в дополнительном упоминании.
Более того, в условиях, когда все казахи владели родным языком и духовное их развитие происходило в лоне собственной культуры, такое разъяснение выглядело бы даже излишним. Призыв казахского просветителя к изучению русского языка, русской культуры предполагал равноправное взаимодействие культур.
Иную ситуацию мы наблюдаем в русском аристократическом обществе того времени, когда считалось неприличным разговаривать на языке крепостных крестьян. И представители высшего общества говорили между собой на французском языке, что должно было свидетельствовать о высоких манерах собеседников. Многие произведения прозаиков и поэтов России XIX века пестрят французскими выражениями и словами. Кстати, письмо Татьяны к Онегину было написано по-французски: «Она по-русски плохо знала, журналов наших не читала». Такова была реальность, и, по признанию поэта, «родной земли спасая честь, я должен буду, без сомненья, письмо Татьяны перевесть». И ранее русская речь была наводнена иностранными фразами и словами, когда Петр I перенимал у Запада не только необходимые знания в различных областях науки, культуру, но и их наречия. Впоследствии он вынужден был признать, что применение в государственной переписке иностранных слов, перемешанных с русскими, привело к тому, что «самого дела выразуметь невозможно», и пытался запретить их использование. Несколько позже и русские демократы стали призывать к чистоте русского языка, предостерегая от чрезмерного увлечения иностранными словами.
Следует отметить, что Абай не был одинок, призывая изучать и перенимать культуру передовых наций. Это время связано с началом распространения на территории современного Казахстана новометодных школ, главной целью которых было научить подрастающее поколение всему прогрессивному, что к этому времени накопило человечество.
То, о чем мечтал просветитель, осуществляется в наши дни. Современная молодежь глубоко изучает мировые языки. Не вызывает удивления свободное владение ими английским, французским, немецким, японским, китайским, корейским и другими языками мира. Казахских девушек и юношей сегодня можно встретить в стенах ведущих учебных заведений, где они приобретают прочные знания с тем, чтобы использовать их на благо процветания Республики Казахстан.
Закиш САДВОКАСОВА,
доктор исторических наук, профессор,
главный научный сотрудник
Института истории и этнологии
имени Ч. Валиханова
Абай Кунанбаев: биография, личная жизнь, книги
Наверное, каждый человек, хоть немного интересующийся культурой казахов, знает об Абае Кунанбаеве. Разносторонний человек – поэт, композитор, мыслитель, он сделал немало, чтобы поднять свой народ, максимально сблизить его с русским, приобщить к мировой сокровищнице культуры. Поэтому знать о нем полезно многим людям.
Настоящее имя и прозвище
Для начала стоит сказать, что настоящее имя Абая Кунанбаева – Ибрагим Кунанбаев. Слово «абай» является прозвищем, которое дала ему любящая бабушка Зере, внимательно наблюдавшая за внуком, вырастившая его. «Абай» переводится с казахского языка как «осторожный». Однако именно под этим прозвищем он стал известен во всем Казахстане.
Происхождение
Историкам удалось проследить род Абая Кунанбаева до его прадеда – известного батыра (воина) Ыргызбая. Он родился примерно в середине восемнадцатого века, принимал участие в оборонительных войнах против джунгаров. На склоне лет Ыргызбай стал бием (народным судьей), решавшим мелкие бытовые споры среди соплеменников.
Сын Ыргызбая – Оскембай, родился примерно в конце 1870-х годов. Унаследовав должность отца, он также стал бием.
Отец же Абая – Кунанбай кажы, смог продвинуться выше, став со временем старшим султаном Каркаралинского внешнего округа, административной единицы, границы которой определили русские руководители. Родился он в 1804 году, скончался в 1886.
Большую роль в жизни будущего поэта сыграла его бабушка Зере. Она не только дала ему прозвище, под которым он стал известен, но и обучила казахскому языку – прогрессивный отец настаивал на том, чтобы сын изучал в первую очередь русский язык.
Таким образом, можно сказать, что Абай Кунанбаев является выходцем из казахской элиты своего времени, он получил передовое образование в русской школе и во многом является продуктом русской цивилизации.
Биография
Для начала стоит коротко рассказать о биографии Абая Кунанбаева.
Родился будущий великий просветитель 10 августа 1845 года в Чингизских междугорьях, в Семипалатинской волости (по современному административному делению – в Восточно-Казахстанской области). Как говорилось выше, является выходцем из знатного рода судей и баев (богатых людей).
Образование началось с посещения муллы, после чего Абай отправился в Семипалатинск, где обучался в медресе, изучая персидский и арабский языки. Параллельно посещал русскую школу, построенную для детей чиновников и военных, проходящих службу на территории Казахстана. Окончив ее, пытался писать первые стихи.
В возрасте 13 лет Кунанбай попытался привить сыну навыки главы рода. Однако уже в 28 лет Абай отказывается от нее, вплотную занявшись самообразованием, общаясь с просвещенными людьми. В первую очередь их роль играли русские политические ссыльные С. Гросс, Н. Долгополов, Е. П. Михаэлис и другие.
Параллельно он много читал – его наставниками, пусть и заочно, стали Пушкин, Лермонтов, Гете, Байрон, Крылов и другие писатели. Читая переводы на русский язык, он ознакомился с творчеством многих европейских писателей, приобретая тонкий вкус, развиваясь и просвещаясь. Стоит отметить, что он пытался донести европейскую культуру до своего народа. Ярким примером можно назвать конкретный случай. Немецкий поэт Гете написал стихотворение «Ночная песня странника». Лермонтов, впечатленный ее красотой и поэтичностью, перевел и адаптировал на русский язык, создав «Горные вершины спят во тьме ночной». Спустя около полувека его прочитал Абай Кунанбаев. Стих, переведенный им под названием «Горы дремлют в темной ночи» стал народной песней, широко разойдясь среди простых людей.
Скончался в возрасте 58 лет в 1904 году.
Потомки
Отдельно стоит сказать про детей Абая Кунанбаева. Он оставил после себя четырех сыновей, судьбы которых сложились по-разному.
Старшим сыном стал Акылбай, родившийся, когда будущему поэтому исполнилось лишь 17 лет. Его воспитанием занималась младшая жена Абая Кунанбаева – Нурганым. Родившись в 1861 году, он скончался в 1904 году.
Второй сын – Абдирахман – родился в 1868 году. Отец отправил его получать образование в Тюмень, где действовало реальное училище. Затем он обучался в Михайловской школе артиллерии, расположенной в Санкт-Петербурге. Увы, в военную академию, как мечтал Абай, его сын не поступил – не позволило здоровье. Скончался Абдирахман в 1895 году от туберкулеза.
Третьим сыном стал Магауия. Прожил довольно мало – с 1870 по 1904 год. Обучался в Семипалатинске, после чего вернулся в родной аул, где писал поэмы, увы, не получившие широкой известности. Со временем получил место бия.
Наконец, четвертый сын Турагул, родившийся в 1875 году, стал общественным деятелем политической партии «Алаш Орда». Увлекался литературой и, как утверждают специалисты, перевел некоторые произведения Джека Лондона, Максима Горького и других писателей на казахский язык. Увы, большая часть переводов не сохранилась. Умер в Чимкенте в 1934 году.
Знаменитые «Слова назидания»
Главным наследием Абая Кунанбаева многие специалисты считают именно широко известные в Казахстане «Слова назидания» – в оригинале «Кара соз» («Черные слова»). Их проходят в школах, изучают в институтах. Они представляют собой 45 коротких притч, изложенных в поэтической форме.
Написал их поэт уже в весьма зрелом возрасте, прожив большую часть жизни, узнав людей и собственный народ. Ничего нового в «Словах назидания» не было – просто свод самых обычных правил, затрагивающих в первую очередь мораль и нормы поведения. Однако для своего времени они произвели настоящий фурор – изложенные в простой, понятной форме, они распространились среди простого казахского народа, формируя более высокую нравственность, просвещая местных жителей.
Эти стихи Абая Кунанбаева были переведены на русский язык. Сборники публиковались трижды – в 1945, 1954 и 1979 годах. Также была предпринята попытка перевода на немецкий язык, однако из-за низкой художественной ценности работа так и не была завершена.
Литературные достижения
Определенной популярностью пользуются и книги Абая Кунанбаева. В Казахстане, на родине писателя, существует даже особая дисциплина абаеведение, задачей которой является изучение его наследия, поиск скрытых смыслов.
При жизни писателя ни одно из его произведений не было напечатано. Первая книга появилась в 1909 году – ею стал сборник «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева». Впоследствии она дважды переиздавалась в 1922 году, в Казани и Ташкенте.
В последующие годы, начиная с 1933 и по наши дни издавались многие произведения Абая Кунанбаева. Так, в 1940 году вышла книга «Лирика и поэмы», в 1945 году «Избранное». Произведения активно издавались на русском и казахском языках, в Казахской ССР (позже Казахстане) и РСФСР.
Вклад в культуру Казахстана
Пожалуй, главное достижение Абая Кунанбаева заключается в том, что он старался максимально сблизить казахскую культуру с русской, активно переводя произведения классиков и современников на казахский язык, пытаясь сделать их максимально доступными и понятными для соплеменников.
Многие его произведения вошли в народ, став народными песнями. Это оказалось огромным вкладом в развитие культуры. В условиях, когда читать умели жалкие проценты от общего населения страны, именно народные песни оказались наиболее действенным способом донести определенные мысли до всех слоев населения.
Прогрессивные взгляды
Получая образование в русской школе, много общаясь со ссыльными и учениками, Абай смог оценить со стороны быт и нравы своего народа. Острое неприятие многих традиций впоследствии нашли отражение в «Словах назидания».
К примеру, он порицал многие откровенно варварские традиции, бытовавшие среди простого народа. Жадность, лизоблюдство, преклонение перед более сильным – Абай старался искоренить эти негативные черты в обществе. Отдельного внимания заслуживало, по его мнению, отношение к женщинам. Как и во всех странах Средней Азии, до прихода русских, они практически являлись рабынями. Не имея никаких прав, они были буквально собственностью сначала отцов, а потом мужей. Убийство либо никак не наказывалось, либо наказывалось небольшим штрафом – если казах убивал женщину, не принадлежавшую ему. Все это выставлялось в его произведениях самым негативным образом.
Старался порицать он и алчность. Во многих казахстанских школах изучается поэма «Искандер» (так звали в Азии Александра Македонского) в оригинале или переводе. Здесь великий завоеватель ведет беседу со своим учителем – Аристотелем. Тот наглядно показывает молодому, горячему мужчине, что бессмысленное накопление золота не может закончиться ничем хорошим.
Призывал он всех состоятельных казахов (и сам следовал этому совету) отправлять детей для обучения русским учителям. А биями и управленцами ставить только тех, кто получил русское образование. Абай Кунанбаев считал, что именно изучая русский язык, простые казахи получат доступ к всемирной сокровищнице знаний.
Разумеется, сегодня его произведения изучаются в довольно сильно усеченной форме – многие отрывки скрупулезно вырезаются, как устаревшие.
Память в бонистике и филателии
Память о великом просветителе живет. Так как скончался он в начале двадцатого века, фото Абая Кунанбаева до наших дней не дошли. Зато сохранилось довольно много словесных описаний, позволяющих сравнительно точно восстановить его внешность.
Поэту старались отдать долг памяти, увековечив на марках. Первая из них появилась еще в 1965 году. Стоила марка 4 копейки и изображала лицо Абая Кунанбаева. Значительно позже, в 1995 году, были выпущены еще две марки, достоинством уже 4 и 9 тенге.
При создании собственной национальной валюты, специалисты также не забыли о великом просветителе. На купюре достоинством 20 тенге, выпущенной в 1993 году, изображен именно этот поэт.
Отдельно стоит сказать, что во многих городах Казахстана в день рождения Абая Кунанбаева проводятся литературные чтения, посвященные ему.
Топонимы в честь Абая
Еще больше внимания поэту уделено при переименовании русских деревень и маленьких городков, расположенных на территории Казахстана. Десятки населенных пунктов были переименованы в 90-е годы после распада СССР и получения Республикой Казахстан независимости.
Яркими примерами можно назвать Мичуринск, Сухиновку, Интернационал, Авангард, Шавровку. Все эти населенные пункты, основанные русскими переселенцами, впоследствии были переименованы в честь Абая.
Во многих крупных городах Казахстана установлены памятники Абаю Кунанбаеву. Сюда можно отнести Алматы, Астану, Усть-Каменогорск, Семипалатинск.
Практически в каждом крупном городе (и многих мелких населенных пунктах) есть улицы и проспекты Абая – большая часть из них получила новое название уже после обретения независимости Казахстаном.
Известные родственники
Один из самых известных казахстанских писателей является Мухтар Ауэзов. Мало кто знает, что он – внучатый племянник просветителя. Ну а наибольшую известность Ауэзову принес исторический роман «Путь Абая», посвященный известному предку.
Также стоит упомянуть о другом казахстанском поэте – Шакариме Кудайбердиеве. Он был племянником Абая.
Заключение
На этом наша статья подходит к концу. Теперь вы знаете больше о великом казахском просветителе Абае Кунанбаеве. Немного ознакомились с его творчеством, имеете представление о биографии и вехах жизни, оказавших влияние на мировоззрение поэта.