Словарь делового английского языка
Lingvotutor.RU
Изучаем слова и не только…
Business English Nouns En-Ru — Английские слова на тему Существительные делового английского
Продолжаем знакомить вас с темой делового английского языка, и сегодня на повестке дня – обширный список слов из подборки «Business English Nouns En-Ru — Английские слова на тему Существительные делового английского». Чтобы получить неоспоримое преимущество перед своими конкурентами и не испытывать дефицит при подборе слов в общении с работодателями и конкурентами – начните прямо сейчас!
Бизнес-термины на английском языке с переводом
Advantage — преимущество, превосходство, выгода, польза
Advertisement — реклама, рекламный менеджмент, рекламный плакат
Advice — совет, консультация
Agenda — порядок дня, курс
Apology — извинение, просьба о прощении, защита, оправдание, объяснение
Authorization — разрешение, санкция, лицензия
Bill — законопроект, счет, документ, список
Brand — марка
Budget — бюджет
Commission — комиссия
Comparison — сравнение
Competition — конкуренция
Competitor — конкурент
Confirmation — подтверждение
Costs — расходы
Creditor — кредитор
Customer — клиент
Deadline — крайний срок
Debt — долг
Debtor — должник
Decision — решение
Decrease — уменьшить
Deficit — дефицит
Delivery — доставка
Department — отдел
Description — описание
Difference — разница
Disadvantage — неудобство
Distribution — распределение
Employee — сотрудник
Employer — работодатель
Enquiry — запрос
Environment — окружение
Equipment — оборудование
Estimate — оценка
Experience — опыт
Explanation — объяснение
Facilities — средства
Factory — завод
Feedback — обратная связь
Goal — цель
Goods — товары
Growth — рост
Guarantee — гарантия
Improvement — улучшение
Increase — увеличение
Industry — промышленность
Instructions — инструкции
Interest — интерес
Inventory — перечень, реестр, инвентаризация
Invoice — счет-фактура
Knowledge — знание
Limit — предел, лимит
Loss — потеря
Margin — маржа
Market — рынок
Message — сообщение
Mistake — ошибка
Objective — цель
Offer — предложение
Opinion — мнение
Option — вариант
Order — заказ
Output — выход
Payment — оплата
Penalty — штраф
Permission — разрешение
Possibility — возможность
Product — продукт
Production — производство
Profit — прибыль
Promotion — продвижение
Purchase — покупка
Reduction — сокращение
Refund — возврат
Reminder — напоминание
Repairs — ремонт
Report — отчет
Responsibility — ответственность
Result — результат
Retailer — розничный торговец
Rise — расти
Risk — риск
Salary — зарплата
Sales — реализация, распродажа, продажа
Schedule — график
Share — доля
Signature — подпись
Stock — акции
Success — успех
Suggestion — предложение
Supply — поставка
Support — поддержка
Target — цель
Transport — транспорт
Turnover — оборот
Wholesaler — оптовик
Слова по теме «Существительные делового английского» на английском с транскрипцией
advantage | ədˈvɑːntɪdʒ | преимущество, превосходство, выгода, польза |
---|---|---|
advertisement | ədˈvɜːtɪsmənt | реклама, рекламный менеджмент, рекламный плакат |
advice | ədˈvaɪs | совет, консультация |
agenda | əˈdʒendə | порядок дня, курс |
apology | əˈpɒlədʒi | извинение, просьба о прощении, защита, оправдание, объяснение |
authorization | ˌɔːθəraɪˈzeɪʃən | разрешение, санкция, лицензия |
bill | bɪl | законопроект, счет, документ, список |
brand | brænd | марка |
budget | ˈbʌdʒət | бюджет |
commission | kəˈmɪʃən | комиссия |
comparison | kəmˈpærɪsən | сравнение |
competition | ˌkɒmpəˈtɪʃən | конкуренция |
competitor | kəmˈpetɪtə | конкурент |
confirmation | ˌkɒnfəˈmeɪʃən | подтверждение |
costs | kɒsts | расходы |
creditor | ˈkredɪtə | кредитор |
customer | ˈkʌstəmə | клиент |
deadline | ˈdedlaɪn | крайний срок |
debt | det | долг |
debtor | ˈdetə | должник |
decision | dɪˈsɪʒən | решение |
decrease | dɪˈkriːs | уменьшить |
deficit | ˈdefɪsɪt | дефицит |
delivery | dɪˈlɪvəri | доставка |
department | dɪˈpɑːtmənt | отдел |
description | dɪˈskrɪpʃən | описание |
difference | ˈdɪfrəns | разница |
disadvantage | ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ | неудобство |
distribution | ˌdɪstrɪˈbjuːʃən | распределение |
employee | ˌemploɪˈiː | сотрудник |
employer | ɪmˈploɪə | работодатель |
enquiry | ɪnˈkwaɪəri | запрос |
environment | ɪnˈvaɪərənmənt | окружение |
equipment | ɪˈkwɪpmənt | оборудование |
estimate | ˈestɪmeɪt | оценка |
experience | ɪkˈspɪərɪəns | опыт |
explanation | ˌekspləˈneɪʃən | объяснение |
facilities | fəˈsɪlɪtɪz | средства |
factory | ˈfæktəri | завод |
feedback | ˈfiːdbæk | обратная связь |
goal | ɡəʊl | цель |
goods | ɡʊdz | товары |
growth | ɡrəʊθ | рост |
guarantee | ˌɡærənˈtiː | гарантия |
improvement | ɪmˈpruːvmənt | улучшение |
increase | ɪnˈkriːs | увеличение |
industry | ˈɪndəstri | промышленность |
instructions | ɪnˈstrʌkʃənz | инструкции |
interest | ˈɪntrəst | интерес |
inventory | ˈɪnvəntr̩i | перечень, реестр, инвентаризация |
invoice | ˈɪnvɔɪs | счет-фактура |
knowledge | ˈnɒlɪdʒ | знание |
limit | ˈlɪmɪt | предел, лимит |
loss | lɒs | потеря |
margin | ˈmɑːdʒɪn | маржа |
market | ˈmɑːkɪt | рынок |
message | ˈmesɪdʒ | сообщение |
mistake | mɪˈsteɪk | ошибка |
objective | əbˈdʒektɪv | цель |
offer | ˈɒfə | предложение |
opinion | əˈpɪnɪən | мнение |
option | ˈɒpʃən | вариант |
order | ˈɔːdə | заказ |
output | ˈaʊtpʊt | выход |
payment | ˈpeɪmənt | оплата |
penalty | ˈpenlti | штраф |
permission | pəˈmɪʃən | разрешение |
possibility | ˌpɒsəˈbɪlɪti | возможность |
product | ˈprɒdʌkt | продукт |
production | prəˈdʌkʃən | производство |
profit | ˈprɒfɪt | прибыль |
promotion | prəˈməʊʃən | продвижение |
purchase | ˈpɜːtʃəs | покупка |
reduction | rɪˈdʌkʃən | сокращение |
refund | rɪˈfʌnd | возврат |
reminder | rɪˈmaɪndə | напоминание |
repairs | rɪˈpeəz | ремонт |
report | rɪˈpɔːt | отчет |
responsibility | rɪˌspɒnsəˈbɪlɪti | ответственность |
result | rɪˈzʌlt | результат |
retailer | ˈriːteɪlə | розничный торговец |
rise | raɪz | расти |
risk | rɪsk | риск |
salary | ˈsæləri | зарплата |
sales | seɪlz | реализация, распродажа, продажа |
schedule | ˈʃedjuːl | график |
share | ʃeə | доля |
signature | ˈsɪɡnətʃə | подпись |
stock | stɒk | акции |
success | səkˈses | успех |
suggestion | səˈdʒestʃən | предложение |
supply | səˈplaɪ | поставка |
support | səˈpɔːt | поддержка |
target | ˈtɑːɡɪt | цель |
transport | trænsˈpɔːt | транспорт |
turnover | ˈtɜːnəʊvə | оборот |
wholesaler | ˈhəʊlseɪlə | оптовик |
Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.
Бизнес-лексика и слова в английском языке
Нет времени? Сохрани в
Hey, everyone! Сегодня расскажем про деловую лексику на английском, покажем сборник важных базовых бизнес-слов для употребления в деловой переписке и при формальном общении. Также вас ждет таблица с яркими примерами по соотвтетствующей тематике. You are ready for a longread, so let’s go!
Возможно, кого-то пугает само словосочетание «бизнес-английский», но на самом деле здесь нет ничего страшного.
Простыми словами, деловой английский — тот, который используется с определенными выражениями и фразами особого вида, характерными для той или иной деятельности. Определились с деятельностью — учите к ней слова. Easy!
Содержание статьи:
Особенности деловой лексики
Всем известно, что каждая специальность имеет специфическую лексику. Ежедневные встречи с коллегами, переговоры с деловыми партнерами, общение по телефону и электронной почте — все это требует особых навыков и своеобразного словарного запаса.
Если бы мы все общались на общие темы бизнеса, все было бы куда проще. Но увы!
И хотя постоянно дотягивать язык до огромного количества различных профессиональных терминов особого смысла не имеет (на ранней стадии), расслабляться все же не стоит.
Знайте, что бизнес-английский требует:
Важную часть работы любой компании, как известно, составляют бизнес-переговоры. Провести деловую встречу с максимальным результатом — настоящее искусство, а провести ее на иностранном языке — талант.
Текст и перевод песни Space Oddity (David Bowie)
Английская лексика по теме «Дни недели и месяцы»
Зная лишь базовый английский, вы наверняка сможете донести смысл своего обращения (к концу дня), но к чему лить ведра непрофессиональной лексики? Можно ведь выразиться кратко и понятно сразу!
Советуем попробовать бесплатный вводный урок курса делового английского от нашей школы! Более 10 000 студентов уже оценили наши преимущества. Будь следующим!
Топ 15 слов для использования в деловом английском
Прежде чем перейти к списку, хотелось бы подчеркнуть важность употребления глаголов:
The main substantive items on the agenda were considered by the meeting of experts.
Основные стоявшие на повестке дня вопросы существа рассматривались на совещании экспертов.
We cannot afford not to work together.
Мы не можем позволить себе не прилагать совместных усилий.
Make your brand known using new possibilities, which conventional advertising lacks.
Сделайте ваш брэнд известным, используя новые возможности, недоступные обычной рекламе.
The issuer must break-even during two out of three years preceding listing.
Эмитент должен быть безубыточным предприятием в течение двух из трех лет, предшествующих получению котировки.
A commission (fee) of 25 cents is taken for money transfer from one account to another.
За перевод денежных средств с одного счета на другой взимается комиссионный сбор в размере двадцати пяти центов.
However, a reasonable charge for supplying the information requested may be made.
Однако может взиматься разумная плата за предоставление запрошенной информации.
Credit markets froze and equity prices collapsed.
Кредитные рынки замерли, а на фондовых произошел обвал котировок.
Consumption includes use of technologies, including e-commerce activities.
Потребление включает использование технологий, в том числе операции в области электронной торговли.
Currency mismatches are another source of a debt crisis.
Еще одним источником происхождения долгового кризиса является несовпадение валюты (заимствования и кредитования).
The extended deadline for comments was 26 October 2018.
Продленный срок представления замечаний был установлен на 26 октября 2018 года.
Диверсификация — расширение ассортимента выпускаемой продукции и переориентация рынков сбыта, освоение новых видов производств с целью повышения эффективности производства, получения экономической выгоды, предотвращения банкротства.
If we diversify, we can make more money, but sales of our present business may fall.
Если мы начнем еще один бизнес или больше, мы можем заработать больше денег, но продажи в нынешнем бизнесе могут упасть.
Demand for gold increased, while supply was relatively constant.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным.
There was agreement that competition was the best way to control prices.
Участники пришли к единому мнению, что наиболее оптимальным инструментом контроля над ценами является конкуренция.
The CEO plans to make changes in January.
Генеральный директор планирует внести изменения в январе.
Okay, as your CFO, I recommend getting rid of her immediately.
Ладно, как твой финансовый директор, я советую тебе немедленно от неё избавиться.
Фразы для ведения деловых переговоров
I understand that we can’t do that, but can we discuss some other alternatives?
Я понимаю, что мы не можем этого предпринять, но могли бы мы обсудить другие альтернативы?
I hear what you’re saying, but our bottom line is very clear on this one.
Я Вас прекрасно понимаю, но наше окончательное мнение по данному вопросу своершенно очевидно.
This is the deal breaker for us. We can’t budge.
Это камень преткновения для нас. Мы не можем двигаться дальше (поменять решение или принять другие условия).
I’d like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you free?
Я бы хотел устроить встречу с Вами как можно скорее. Когда вы свободны?
Are you free to talk again next week?
Вы сможете выделить время на переговоры на следующей неделе?
When could we talk about this again?
Когда мы могли бы поговорить об этом снова?
How does 2:30 p.m. Tuesday sound?
Как насчет 14:30 в следующий вторник?
Does Thursday at 1:30 p.m. suit you?
Четверг в 13:30, Вас устроит?
Thursday at 1:30 p.m. then, that would be fine.
Тогда в четверг в 13:30, было бы хорошо.
Okay, I look forward to seeing you then.
Хорошо, буду ждать встречи с Вами.
Thursday at 1:30 p.m. Looking forward to it. See you then.
Четверг в 13:30. С нетерпением буду ждать. Увидимся.
Thursday at 1:30 p.m., bye for now.
Четверг в 13:30, до свидания.
Thank you for attention!
Спасибо за внимание!
The meeting is adjourned. Thank you all for attending.
Заседание объявляется закрытым. Спасибо всем за присутствие.
I guess that will be all for today. Thanks for coming.
Полагаю, на сегодня это все. Спасибо, что пришли.
Деловая беседа на английском по телефону
Телефонные переговоры в бизнесе — неотъемлемая часть. Вы не видите собеседника, а он вас, поэтому акценты и тон играют большую роль.
Прежде всего, представьтесь:
Hello! This is *your name* is calling/here.
Добрый день! Это *Ваше имя* беспокоит.
Далее, изложите суть звонка:
В том случае, если у вас происходит конфереция, не забудьте проверить все ли вас слышат.
Are we all on?
Все на связи?
Can I ask that we all state our names, please?
Могу я попросить представиться?
I’m here. It’s [your name] in [your city].
Я здесь. Это *Ваше имя* из города *название Вашего города*.
Can everybody hear me?
Меня все слышат?
Со связью порядок. Можно приступать к делу. Если срочно нужно прервать беседу на конференции, скажите:
[Your name] speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Говорит *Ваше имя*. Мне нужно отойти на 10 минут. Никто не против?
Оповестите всех о своем возвращении:
[Your name] here. I’m back on the line again.
*Ваше имя* здесь. Я снова на линии.
Just coming back in here, thanks, everyone.
Только что вернулся, спасибо всем.
Затем, после сообщения и решения интересующих вас вопросов, вежливо попрощайтесь. Говорите лаконично, спокойно, уверенно и четко.
Не забывайте про правильные обращения и общие фразы делового этикета.
Также, составляя бизнес-письмо на английском, у вас должна быть четкая структура обращения: приветствие (Dear Mr, Mrs, Miss or Ms), изложение проблемы, просьбы, благодарности (I am writing to … ), заключение и подпись (один из самых известных вариантов – Best regards).
Английский бизнес-словарь
Текст и перевод песни Motherless Child (Boney M)
Заключение
Общие фразы и слова в бизнес-английском дают представление об особенностях употребления тех или иных фраз и словосочетаний. Все нюансы нарабатываются со временем и опытом. Так что не бойтесь
делать ошибки — бойтесь ничего не делать.
Если вы уже у руля в бизнесе, и ваш английский довольно хорош, изучение новых слов и фраз продвинет вас дальше по корпоративной лестнице (get a promotion).
Помните, вы изучаете универсальный язык бизнеса. И чем он лучше, тем больше вы будете цениться как сотрудник. Продолжайте слушать (слышать) и говорить на английском.
Английские слова на тему “Экономика, бизнес” (существительные)
Деловая лексика употребительна не только в бизнес-сфере, многие из слов, представленных ниже употребительны в обычной повседневной речи, например: store – магазин, price – цена, product – товар, продукция и др.
К некоторым словам добавлены примечания – вы можете найти их в конце страницы.
Пройдите тест на уровень английского:
price | [praɪs] | цена |
tax | [tæks] | налог |
cost | [kɒst] | стоимость |
product | [ˈprɒdʌkt] | продукт (товар) |
organization | [ˌɔːgənaɪˈzeɪʃən] | организация |
economy | [i(ː)ˈkɒnəmi] | экономика |
bank | [bæŋk] | банк |
agency | [ˈeɪʤənsi] | агентство |
store | [stɔː] | магазин (склад) |
fund | [fʌnd] | фонд |
stock | [stɒk] | акция |
loss | [lɒs] | ущерб |
trade | [treɪd] | торговля |
deal | [diːl] | сделка |
bill | [bɪl] | счет (напр. в ресторане) |
benefit | [ˈbɛnɪfɪt] | выгода |
firm | [fɜːm] | фирма |
management | [ˈmænɪʤmənt] | управление (руководящий состав) |
charge | [ʧɑːʤ] | плата (цена) |
property | [ˈprɒpəti] | собственность |
base | [beɪs] | база, основание |
owner | [ˈəʊnə] | владелец |
investment | [ɪnˈvɛstmənt] | инвестиции |
consumer | [kənˈsjuːmə] | потребитель |
budget | [ˈbʌʤɪt] | бюджет |
agreement | [əˈgriːmənt] | соглашение |
capital | [ˈkæpɪtl] | капитал |
account | [əˈkaʊnt] | счет (в банке) |
credit | [ˈkrɛdɪt] | кредит |
income | [ˈɪnkʌm] | доход |
insurance | [ɪnˈʃʊərəns] | страхование |
sales | [seɪlz] | продажи |
Примеры:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
The price is high (low). – Цена высокая (низкая).
All citizens pay taxes. – Все граждане платят налоги.
What is the cost of this? – Какова стоимость этого?
We produce the best product in the country. – Мы производим лучший товар в стране.
I am the founder of the organization. – Я основатель организации.
The economy is in crisis. – Экономика в кризисном состоянии.
bank account – банковский счет
The gang has robbed the bank. – Банда ограбила банк.
detective agency – детективное агентство
He went to a furniture store. – Он пошел в мебельный магазин.
The company has a fund for emergencies. – У компании есть фонд на случай чрезвычайной ситуации.
Our food stock is low. – Наш запас еды подходит к концу.
She buys and sells stocks (shares). – Она покупает и продает акции.
One wrong decision caused huge losses. – Они неверное решение вызвало огромные убытки.
Trade is always better than war. – Торговля всегда лучше войны.
to make a deal – заключить сделку
to pay the bills – платить по счетам
- benefit – выгода, преимущества для работника (страховка, отпуск и т. д.)
The discovery of oil brought many benefits to the town. – Нахождение нефти принесло много выгоды (положительных эффектов) городу.
My job gives medical benefits. – Моя работа дает преимущества в медобслуживании (медстраховку).
He works for a low firm. – Он работает в юридической фирме.
Management has offered staff a pay increase. – Руководящий состав предложил персоналу повышение зарплаты.
We don’t take any charge for that. – За это мы не берем никакой платы.
private property – частная собственность
We want to expand our customer base. – Мы хотим расширить нашу клиентскую базу.
I am the owner of this restaurant. – Я владелец этого ресторана.
Education is the best investment. – Образование – это лучшая инвестиция.
low consumer demand – низкий потребительский спрос
I am on a tight budget. – Мой бюджет сильно ограничен.
We came to the agreement. – Мы пришли к соглашению.
He keeps his capital in the bank. – Он хранит свой капитал в банке.
I would like to withdraw money from my bank account. – Я бы хотел снять деньги с банковского счета.
He bought the car on credit. – Он купил машину в кредит.
Job is my only source of income. – Работа – это мой единственный источник дохода.
Sorry, but your insurance doesn’t cover it. – Извините, но ваша страховка не покрывает этот случай.
Car sales a low this year. – Продажи автомобилей в этом году низкие.
contract | [ˈkɒntrækt] | контракт |
demand | [dɪˈmɑːnd] | спрос (требование) |
share | [ʃeə] | доля, акция |
competition | [ˌkɒmpɪˈtɪʃən] | конкуренция |
claim | [kleɪm] | претензия, заявление |
supply (econom.) | [səˈplaɪ] | предложение (эконом.) |
supply (provision) | [səˈplaɪ] | обеспечение (материальное) |
market | [ˈmɑːkɪt] | рынок |
assessment | [əˈsɛsmənt] | оценка |
revenue | [ˈrɛvɪnjuː] | доход |
loan | [ləʊn] | кредит (заем) |
investor | [ɪnˈvɛstə] | инвестор |
profit | [ˈprɒfɪt] | прибыль |
cash | [kæʃ] | наличные |
advertisement (сокр. ad) | [ədˈvɜːtɪsmənt] [æd] | реклама (объявление) |
real estate | [rɪəl ɪsˈteɪt] | недвижимость |
branch | [brɑːnʧ] | филиал |
fee | [fiː] | плата (вознаграждение) |
division | [dɪˈvɪʒən] | подразделение (административное\политическое) |
debt | [dɛt] | долг (в значении “денежный долг”) |
check | [ʧɛk] | чек |
check | [ʧɛk] | проверка |
welfare | [ˈwɛlfeə] | благосостояние, пособие по безработице |
representative | [ˌrɛprɪˈzɛntətɪv] | представитель |
association | [əˌsəʊsɪˈeɪʃ(ə)n] | ассоциация |
asset | [ˈæsɛt] | актив (вклад) |
payment | [ˈpeɪmənt] | оплата |
expense | [ɪksˈpɛnsɪz] | расход |
funding | [ˈfʌndɪŋ] | финансирование |
savings | [ˈseɪvɪŋz] | сбережения |
gain | [geɪn] | прибыль |
Примеры:
Read and sign the contract. – Прочитайте и подпишите контракт.
Good workers are always in demand. – Хорошие рабочие всегда востребованы.
Supply and demand. – Предложение и спрос.
Here is your share, twenty percent. – Вот твоя доля, двадцать процентов.
The value of my shares has risen (fallen) by ten percent. – Стоимость моих акция поднялась (уменьшилась) на десять процентов.
There is a lot of competition on the market. – На этом рынке большая конкуренция.
How can you support your claim? – Чем вы можете подкрепить ваше заявление?
Demand outstrips supply. – Спрос превышает предложение.
We need medical and food supplies. – Нам нужны запасы медикаментов и продуктов.
The result depends on the method of assessment. – Результат зависит от метода оценки.
The company wants to increase advertising revenue. – Компания хочет увеличит доход от рекламы.
He had to take out a bank loan to start his business. – Ему пришлось взять банковскую ссуду, чтобы открыть бизнес.
The company is attracting investors. – Компания привлекает инвесторов.
We make profit from selling handmade toys. – Мы получаем прибыль от продажи самодельных игрушек.
We don’t take bank cards, please pay in cash. – Мы не принимаем банковские карты, пожалуйста, платите наличными.
There are too many ads on your website. – На вашем вебсайте слишком много рекламы.
real estate agent – агент по торговле недвижимостью, риэлтор
I work in a local branch of a large bank. – Я работаю в местном филиале большого банка.
What would be my fee? – Каким будет мое вознаграждение?
He is from the sales division. – Он из отдела продаж.
to get into debts – влезть в долги
Do you take checks? – Вы принимаете чеки?
This is just a routine check. – Это просто стандартная (регулярная) проверка.
He is on welfare. – Он живет на пособие по безработице (соц. пособие)
Rights and welfare of immigrants – права и благосостояние иммигрантов
She is the bank’s representative. – Она представитель банка.
He is a member of the Medical Association. – Он член медицинской ассоциации.
The company lost its valuable assets. – Компания лишилась своих ценных активов.
The next payment is on Tuesday. – Следующая оплата во вторник.
The result is worth the expense. – Результат стоит расходов.
at my expense – за мой счет
We did not get funding for our research. – Мы не получили финансирование для нашего исследования.
I keep my savings in a pillow. – Я храню свои сбережения в подушке.
We made substantial gains last year. – В прошлом году мы получили существенную прибыль.
sale | [seɪl] | продажа (распродажа) |
foundation | [faʊnˈdeɪʃən] | основание (создание чего-то) |
goods | [gʊdz] | товары |
marketing | [ˈmɑːkɪtɪŋ] | маркетинг |
poverty | [ˈpɒvəti] | бедность |
spendings | [ˈspɛndɪŋz] | расходы |
evaluation | [ɪˌvæljʊˈeɪʃən] | оценка |
commission | [kəˈmɪʃən] | комиссия |
deficit | [ˈdɛfɪsɪt] | дефицит |
estimate | [ˈɛstɪmɪt] | оценка |
enterprise | [ˈɛntəpraɪz] | предприятие |
employment | [ɪmˈplɔɪmənt] | трудовая занятость |
wealth | [wɛlθ] | богатство |
brand | [brænd] | бренд |
stake | [steɪk] | акция |
corporation | [ˌkɔːpəˈreɪʃən] | корпорация |
provision | [prəˈvɪʒən] | снабжение, обеспечение |
fortune | [ˈfɔːʧən] | состояние (денежн.) |
shopping | [ˈʃɒpɪŋ] | покупка товаров |
finance | [faɪˈnæns] | финансы |
transfer | [ˈtrænsfə(ː)] | передача, перевод (напр. денежный) |
treaty | [ˈtriːti] | договор (между странами), переговоры |
licence (Br.) license (Am.) | [ˈlaɪsəns] | лицензия |
establishment | [ɪsˈtæblɪʃmənt] | основание (создание чего-то) |
partnership | [ˈpɑːtnəʃɪp] | партнерство |
buyer | [ˈbaɪə] | покупатель |
stability | [stəˈbɪlɪti] | стабильность |
customer | [ˈkʌstəmə] | клиент, покупатель |
client | [ˈklaɪənt] | клиент |
package | [ˈpækɪʤ] | посылка |
business | [ˈbɪznɪs] | бизнес |
Примеры:
The house if for sale. – Дом продается (выставлен на продажу).
the foundation of a new company – основание новой компании
We sell different goods from many states. – Мы продаем разные товары из многих штатов.
Marketing is vital for good sales. – Маркетинг жизненно необходим для хороших продаж.
Millions of people live in poverty. – Миллионы людей живут в бедности.
They’ll have to cut their spending (spendings). – Им придется урезать свои расходы.
evaluation of real estate – оценка недвижимости
The salesperson in on commission. – Продавец работает за комиссию («на процентах»).
budget deficit – дефицит бюджета
I made a rough estimate of the likely cost. – Я сделал грубую оценку вероятной стоимости.
This is a state-owned enterprise. – Это государственное предприятие.
employment agency – агентство по трудоустройству
poverty and wealth – бедность и богатство
Coca Cola is one of the most expensive brands in the world. – «Кока Кола» – один из самых дорогих брендов в мире.
He holds a ten percent stake of the company. – Ему принадлежит десять процентов акций компании.
He used to work in a large corporation but now he works in a small company. – Он раньше работал в большой корпорации, но сейчас он работает в маленькой компании.
Our work in impossible without the provision of good internet connection. – Наша работа невозможна без обеспечения хорошей интернет-связи.
to make a fortune – заработать состояние
Shopping might be addictive. – Шоппинг может быть затягивающим.
finance department – финансовый отдел
the company’s finances – финансы компании
Why was my money transfer declined? – Почему мой денежный перевод был отклонен?
The peace treaty has been signed. – Мирный договор подписан.
driving licence (Br.), driver’s license (Am.) – водительские права
The establishment of the organization is our priority now. – Сейчас наш приоритет – это основание организации.
educational establishment – образовательная организация
Our partnership is productive. – Наше партнерство продуктивно.
I am looking for a buyer for my car. – Я ищу покупателя своей машины (человека, который купит машину)
We need some stability in our lives. – Нам нужна некая стабильность в жизни.
You are the first customer today. – Вы сегодня первый покупатель.
Is the client always right? – Клиент всегда прав?
The package has been delivered. – Посылка доставлена.
He runs his own business. – Он управляет собственным бизнесом.
Примечания:
Под advertisement обычно понимают рекламу в печати, внешнюю рекламу, рекламу как публикацию. Также слово advertising обозначает рекламу как бизнес-процесс. ТВ-рекламу называют commercial. В разговорной речи слово advertisement очень часто сокращают до ad.
Оба слова переводятся как “магазин”, но под ними понимают несколько разные виды магазинов. Также есть похожие слова grocery, mall, supermarket.