Словарь французского русского языка
Русско-французские и французско-русские словари и онлайн переводчики
Французско-русский и русско-французский онлайн словарь ABBYY Lingvo
Онлайн версия словаря ABBYY Lingvo.
Введите слово в поле, выберите пару языков, с какого языка перевести и на какой и нажмите «Перевести». Для ввода букв, которых нет на стандартной клвиатуре, можно открыть виртуальную клавиатуру, нажав на соответствующий значок.
Перевести слово или выражение с помощью онлайн словаря ABBYY Lingvo
Французско-русский и русско-французский словарь Мультитран
Французско-русский и русско-французский словарь и перевод коротких текстов
сервис компании ПРОМТ, есть возможность выбора тематики переводимого текста для улучшения качества автоматического перевода.
Перевод слов и коротких текстов
REVERSO, перевод слов и коротких текстов с французского языка на русский, английский, немецкий языки, с английского языка на русский, французский, испанский языки, с немецкого языка на французский и английский языки, с испанского языка на английский.
Толковые словари французского языка, энциклопедии
Большой терминологический словарь
введите в поле слово и нажмите на кнопку с символом «лупа». Будет выведено определение слова, синонимы и перевод на английский и латынь.
Толковый юридический словарь Министерства юстиции Франции
Для выбора слова нажмите на букву алфавитного указателя. Откроется страница со словарными статьями на эту букву.
Словарь синонимов французского языка
Введите слово или словосочетание и нажмите на клавиатуре клавишу Enter. При вводе слова строчные и прописные буквы имеют значение, например, вы получите разные синонимы, если введёте слово Dieu или dieu.
Словарь мужских и женских имен
кроме того, что здесь можно посмотреть варианты написания имен, еще можно набрать имя и узнать его этимологию, насколько оно распространено, а также день именин.
Словарь имен
слева в меню нажмите на нужную начальную букву имени. Выводятся в алфавитном порядке имена и их толкование, а также день, в который празднуются именины.
Словари сокращений французского языка
Поиск сокращений, аббревиатур, акронимов
поиск в наиболее полном и постоянно пополняемом словаре сокращений, аббревиатуры на многих языках мира.
Поиск сокращений
еще один словарь сокращений он лайн.
Купить франко-русский или русско-французский словарь
Для постоянного пользования, для изучения французского языка или выполнения переводов с французского словарь просто необходим. Купить его можно онлайн с доставкой на дом или в пункт самовывоза.
Купить франко-русский или русско-французский словарь
здесь представлены общие, школьные, технические, военные, медицинские, экономические франко-русские и русско-французские словари, которые вы можете купить, не вставая из-за компьютера.
Купить французский разговорник
собираетесь в путешествие во Францию, но не знаете ни слова по-французски? Вам поможет разговорник с транскрипцией по-русски. Для тех, кто хочет знать больше, подойдут ускоренные курсы изучения французского для самостоятельного обучения, желательно с аудио-приложениями.
Купить аудиокурс французского языка
аудиокурсы как для начинающих изучать французский, так и для совершенствующих свои знания.
Орфография французского языка, трудности
Интерактивная грамматика французского языка
Вы можете использовать для проверки своих знаний или для обучения.
Интерактивные игры на знание французского языка
Разнообразные игры, направленные на улучшение знаний французского языка. 35 игр по орфографии, грамматике, синтаксису, на пополнение словарного запаса.
Популярная игра Виселица на французском языке
Увлекательная онлайн флеш игра виселица: компьютер предложит вам для отгадывания одно из 2855 слов из своего словаря. Хорошая тренировка для изучающих французский язык.
Любое копирование материалов сайта запрещено и преследуется по закону.
Словари французского языка
Онлайн-словари
38 комментариев
Как перевести на французский язык: Мы вас поздравляем с днем защитника отечества! Желаем вам больших побед, удачи, достижения высот, дарить любовь и нежность детям!
Comment traduire en français: Nous vous félicitons pour la Journée du Défenseur de la patrie! Nous vous souhaitons de grandes victoires, bonne chance, réalisation de hauteurs, pour donner amour et tendresse aux enfants!
Это Диана француза хочет напугать? 🙂
Добрый день! Скажите, пожалуйста, существует ли ФРАНЦУЗКО-РУССКИЙ или РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ по лесной, деревоперерабатывающей, лесозаготовительной промышленности? Весь интернет пересмотрела, ничего не нашла.
К сожалению, не знаю.
Такие словари, однозначно, существуют, но, возможно, пока только в бумажном варианте
Попробуйте Мультитран, он даёт варианты из разных областей и указывает из какой.
Извините за такое большое количество вопросов. Буду очень признательна, если Вы поможете мне.
Скажите, пожалуйста,
1) как будет по-французски ЕВРОВАГОНКА? Можно ли использовать английское слово (Deal board), если такого слова нет во французском языке? Некоторые же английские слова используются во французской речи.
2)как правильно будет ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ: la société de capiteaux или entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée? И как выглядит аббревиатура?
3) при обращении в начале письма как правильно писать Bonjour, Monsieur le président Bonnet Julien или же Bonjour, Monsieur le président?
4) можно так выражаться: il exerce son activité DANS l’industrie de …? Или там другой предлог?
5) как сказать ВЕДУЩЕЕ предприятие? Une entreprise moteur или leadeur или principal или ещё как?
6) осуществлять работы — effectuer des traveaux?
7) переработка леса — le recyclage de la forêt?
8) лесозаготовка — les coupes de bois или l’abattages de bois или le stockage du bois?
9) ОН ЗАНТЕРЕСОВАН В УСТАНОВЛЕНИИ ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ — il s’intéresse à l’installation des rapports d’affaires?
10) сухая внутренняя и внешняя отделка помещений — le parement interne sec et au revêtement extérieur sec des locaux?
11) осуществлять поставку — exercer la livraison des produits или faire la livraison des produits?
12) когда мы употребляем слово PRODUIT это означает все продукты. т.е. пиломатериалы тоже можно этим словом назвать,
13) перерабатывать в готовый продукт — recycler DANS un produit finit?
14) камерная сушка — le séchoir en boîte?
15) слово ПРОФИЛИРОВАННАЯ и ФРЕЗЕРОВАННАЯ вообще не нашла. Можно употребить une planche profilée et fraisée?
16) ширина рабочей поверхности — la largeur de la superficie profité sans mortaise?
17) по согласованию — selon l’entente или en consultation?
18) для фиксирования между собой доска имеет паз на одной кромке и гребень на другой — pour se fixer une planche a une mortaise sur un bord et un peigne sur un autre bord?
Вам, наверное, лучше обратиться к переводчику. Я не сильно разбираюсь в лесозаготовке.
А не по лесозаготовительной лексике можете помочь?
1) При обращении в начале письма как правильно писать Bonjour, Monsieur le président Bonnet Julien или же Bonjour, Monsieur le président?
2) ОН ЗАНТЕРЕСОВАН В УСТАНОВЛЕНИИ ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ — il s’intéresse à l’installation des rapports d’affaires?
3) как сказать ВЕДУЩЕЕ предприятие? Une entreprise moteur или leadeur или principal или ещё как?
4) можно так выражаться: il exerce son activité DANS l’industrie de …? Или там другой предлог?
Это только в России! Вам, девушка, никто никогда не объяснял, что приставать к людям — даже в интернете — неприлично? — Фишка в том, что для Вас это работа, а Вы хотите, чтобы Вашу работу выполняли другие люди, которые это знают и могут выполнить (перевод, который и есть работа). Или Вы считаете, что девушке всё можно? — Похоже на это.
По чесноку, имхо, вряд ли бы парень сподвигнулся на это. Ну, а женщине, думая, когда он говорит или пишет, море по колено.
Для преподавателя иностранного языка ответить на вопросы по переводу двух предложений и четырёх выражений совсем не сложно, ведь правда? А наоборот, легко и приятно.
@Динара
Правда, Динара. Отвечать на вопросы — для преподавателя иностранного языка это просто удовольствие. Не путать с переводом и выполнением ученического задания.
Очень много профессионалных терминов на сайте http://www.multitran.ru, куда профессиональные переводчики добавляют заковыристые слова.
Русско-французский разговорник
Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.
Милые уютные кафе, чудесные гостиницы, масса развлечений и ночных клубов. Отдых во Франции придется по вкусу любому человеку, какие бы вкусы у него ни были. Это уникальная, очень разнообразная страна. А если вы еще и пообщаетесь с её жителями, так и вовсе влюбитесь в этот чудесный уголок Земли.
Но для того что бы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы азы французского языка, или же иметь под рукой наш русско-французский разговорник, который состоит из важных разделов.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
да. | Oui. | Уи. |
нет. | Non. | Нон. |
пожалуйста. | S’il vous plait. | Силь ву пле. |
спасибо. | Merci. | Мерси. |
большое спасибо. | Merci beaucoup. | Мерси боку. |
простите, но не могу | excusez-moi, mais je ne peux pas | экскюзэ муа, мэ жё нё пё па |
хорошо | bien | бьян |
ладно | d’accord | дакор |
да, конечно | oui, bien sûr | уи, бьян сюр |
сейчас | tout de suite | ту дё сюит |
разумеется | bien sûr | бьян сюр |
договорились | d’accord | дакор |
чем могу быть полезен (офиц.) | comment puis-je vous aider? | коман пюиж ву зэдэ? |
друзья! | camarades | камарад |
коллеги!(офиц.) | cheres collegues! | шэр колэг |
девушка! | mademoiselle! | мадемуазэль! |
простите, я не расслышал(а). | je n’ai pas entendu | жё нэ па зантандю |
повторите пожалуйста | repetez, si’il vous plait | рэпэтэ, силь ву плэ |
будьте добры … | ayez la bonte de … | айе ла бонтэ дё … |
извините | pardont | пардон |
простите (привлечение внимания) | excusez-moi | экскюзэ муа |
мы уже знакомы | nous nous sommes connus | ну ну сом коню |
рад(а) с вами познакомиться | je suis heureux(se) de faire votre connaissance | жё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс |
очень рад(а) | je suis heureux | жё сюи ёрё(ёрёз) |
очень приятно. | enchante | аншантэ |
моя фамилия … | mon nom de famille est … | мон ном дё фамили э … |
разрешите представиться | parmettez — moi de me presenter | пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ |
рарешите представить | permettez — moi de vous presenter le | пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё |
знакомьтесь | faites connaissance | фэт конэсанс |
как вас зовут? | comment vous appellez — vous? | коман ву заплэву? |
Меня зовут … | Je m’appelle | Жё мапэль |
Давайте познакомимся | Faisons connaossance | Фёзон конэсанс |
никак не могу | je ne peux pas | жё нё пё па |
с удовольствием бы, но не могу | avec plaisir, mais je ne peux pas | авэк плезир, мэ жё нё пё па |
я вынужден вам отказать (офиц.) | je suis oblige de refuser | жё сюи оближэ дё рёфюзэ |
ни в коем случае! | jamais de la vie! | жамэ дё ла ви |
ни за что! | jamais! | жамэ |
это абсолютно исключено! | c’est impossible! | сэ тэнпосибль! |
спасибо за совет … | mersi puor votre conseil … | месри пур вотр консей … |
я подумаю | je penserai | жё пансрэ |
я постараюсь | je tacherai | жё ташрэ |
я прислушаюсь к вашему мнению | je preterai l’ireille a votre opinion | жё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
здравствуй(те) | bonjour | бонжур |
добрый день! | bonjour | бонжур |
доброе утро! | bonjour | бонжур |
добрый вечер! | (bon soire) bonjoure | (бонсуар) бонжур |
добро пожаловать! | soyer le(la) bienvenu(e) | суае лё(ля) бьенвёню |
привет! (не офиц.) | salut | салю |
приветствую вас! (офиц.) | je vous salue | жё ву салю |
до свидания! | au revoir! | о рёвуар |
всего хорошего | mes couhaits | мэ суэт |
всего доброго | mes couhaits | мэ суэт |
до скорой встречи | a bientôt | а бьенто |
до завтра! | a demain! | а дёмэн |
прощай(те) | adieu! | адьё |
разрешите откланяться(офиц.) | permettez-moi de fair mes adieux! | пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё |
пока! | salut! | салю |
спокойной ночи! | bon nuit | бон нюи |
счастливого пути! | bon voyage! bonne route! | бон вуаяж! бон рут! |
привет вашим! | saluez votre famile | салюэ вотр фамий |
как дела? | comment ça va? | коман са ва |
как жизнь? | comment ça va? | коман са ва |
спасибо, хорошо | merci, ça va | мерси, са ва |
всё в порядке. | ça va | са ва |
всё по-старому | comme toujours | ком тужур |
нормально | ça va | са ва |
прекрасно | tres bien | трэ бьен |
не жалуюсь | ça va | са ва |
неважно | tout doucement | ту дусман |
На вокзале
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
где зал ожидания? | qu est la salle d’attente& | у э ля саль датант? |
уже объявили регистрацию? | a-t-on deja annonce l’enregistrement? | атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман? |
уже объявили посадку? | a-t-on deja annonce l’atterissage? | атон дэжа анонсэ лятэрисаж? |
скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается? | dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu? | дит сильвупле, лё воль нюмеро … этиль рётёню? |
где самолёт делает посадку? | Òu l’avion fait-il escale? | у лявьон фэтиль эскаль? |
этот рейс прямой? | est-ce un vol sans escale? | эс эн воль сан зэскаль? |
какова продолжительность полёта? | combien dure le vol? | комбьен дюр лё воль? |
мне, пожалуйста, билет до … | s’il vous plaît, un billet a des tination de … | силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё … |
как добраться до аэропорта? | comment puis-je arriver a l’aeroport? | коман пюижариве а ляэропор? |
далеко ли аэропорт от города? | est-ce que l’aeroport est loin de la ville? | эскё ляэропор э люэн дё ля виль? |
На таможне
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
таможенный досмотр | controle douanier | контроль дуанье |
таможня | douane | дуан |
мне нечего декларировать | je n’ai rien a daclarer | жё нэ рьен а дэклярэ |
я могу взять сумку с собой? | est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon? | эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён? |
у меня только ручная кладь | je n’ai que mes bagages a main | жё нэ кё мэ багаж а мэн |
деловая поездка | pour affaires | пур афэр |
туристическая | comme touriste | ком турист |
личная | sur invitation | сюр эвитасьон |
это … | je viens … | жё вьен … |
выездная виза | de sortie | дё сорти |
въездная виза | d’entree | дантрэ |
транзитная виза | de transit | дё транзит |
у меня … | j’ai un visa … | жэ эн виза … |
я гражданин(гражданка) России | je suis citoyen(ne) de Russie | жё сюи ситуайен дё рюси |
вот паспорт | voici mon passeport | вуаси мон паспор |
Где паспортный контроль? | qu controle-t-on les passeport? | у контроль-тон ле паспор? |
у меня … долларов | j’ai … dollars | жэ … доляр |
это подарки | ce sont des cadeaux | сё сон дэ кадо |
В гостинице, отеле
Прогулки по городу
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу взять такси? | Ou puis-je prendre un taxi? | У пюиж прандр эн такси? |
Вызовите такси, пожалуйста. | Appelez le taxi, s’il vous plait. | Апле лё такси, силь ву пле. |
Сколько стоит доехать до…? | Quel est le prix jusqu’a…? | Кель э лё при жюска…? |
Отвезите меня в… | Deposez-moi a… | Дэпозэ муа а… |
Отвезите меня в аэропорт. | Deposez-moi a l’aeroport. | Дэпозэ муа а ляэропор. |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Deposez-moi a la gare. | Дэпозэ муа а ля гар. |
Отвезите меня в гостиницу. | Deposez-moi a l’hotel. | Дэпозэ муа а лётэль. |
Отвезите меня по этому адресу. | Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. | Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. |
Налево. | A gauche. | А гош. |
Направо. | A droite. | А друат. |
Прямо. | Tout droit. | Ту друа. |
Остановите здесь, пожалуйста. | Arretez ici, s’il vous plait. | Арэтэ иси, силь ву пле. |
Вы не могли бы меня подождать? | Pourriez-vouz m’attendre? | Пурье ву матандр? |
Я первый раз в Париже. | Je suis a Paris pour la premiere fois. | Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа. |
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. | Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. | Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан |
Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво | Je ne suis jamais venu ici. C’est tres beau | Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо |
В общественных местах
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
какие архитектурные памятники есть в вашем городе? | quels monuments d’architecture y a t-il dans votre ville? | кэль монюман аршитэктюр йатиль дан вотр виль? |
что бы вы посоветовали посетить в первую очередь? | qu’est ce que vous conseillez de visiter en premier lieu | кэскё ву консэйе дё визитэ ан прёмье льё? |
библиотека | biblioth’eque | библиотэк |
музей | musee | мюзэ |
галерея | la galerie | ля галери |
как работает …? | quand est-ellle ouverte …? | кан этэль увэрт …? |
Чрезвычайные ситуации
Числительные
В магазине
В ресторане
Туризм
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где ближайший обменный пункт? | Ou se trouve le bureau de change le plus proche? | У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош? |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Remboursez-vous ces cheques de voyage? | Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж? |
Чему равен валютный курс? | Quel est le cours de change? | Кель э лё кур дэ шанж? |
Сколько составляет комиссия? | Cela fait combien, la commission? | Сэля фэ комбьян, ля комисьон? |
Я хочу обменять доллары на франки. | Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. | Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ. |
Сколько я получу за 100 долларов? | Combien toucherai-je pour cent dollars? | Комбьян тушрэж пур сан доляр? |
До которого часа вы работаете? | A quelle heure etes-vous ferme? | А кель ёр этву фэрмэ? |
Приветствия – список слов, которыми вы сможете поприветствовать жителей Франции или поздороваться с ними.
Стандартные фразы – все, что нужно для поддержания или развития беседы. Общие слова, используемые в разговоре ежедневно.
Вокзал – вопросы, часто задаваемые на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на железнодорожном, так и на любом другом вокзале.
Паспортный контроль – прибыв во Францию, вам предстоит пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура пройдет легче и быстрее, если вы воспользуетесь данным разделом.
Ориентация в городе – если вы не хотите заблудиться в одном из больших Французских городов, держите под рукой данный раздел из нашего русско-французского разговорника. С его помощью вы всегда найдете дорогу.
Транспорт – путешествуя по Франции, вам неоднократно придется пользоваться городским транспортом. Мы собрали перевод слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и прочем.
Гостиница – перевод фраз, которые будут вам очень полезны во время регистрации в гостинице и на протяжении всего проживания в ней.
Общественные места – с помощью этого раздела вы сможете поинтересоваться у прохожих, чего интересного можно посмотреть в городе.
Чрезвычайные ситуации – тема, которой не стоит пренебрегать. С её помощью вы сможете вызвать скорую, полицию, позвать прохожих на помощь, сообщить, что вам плохо и т.д.
Покупки – отправляясь на шопинг, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. Все что в ней находиться поможет совершать любые покупки, от овощей на рынке до брендовой одежды и обуви.
Ресторан – французская кухня славиться своей изысканностью и вы, скорее всего, захотите отведать её блюд. Но для того что бы заказать трапезу необходимо хотя бы минимально знать французский, что бы суметь прочесть меню или позвать официанта. В этом, данный раздел вам послужит хорошим помощником.
Числа и цифры – перечень цифр, начиная от ноля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение по-французски.
Туры – перевод, правописание и правильное произношение слов и вопросов, которые каждому туристу пригодятся в путешествии не один раз.
Словари
Tout Sur Les Verbes Francais – справочник по спряжению глаголов французского языка для подростков, студентов и взрослых. Рекомендуемый уровень владения от A1, Introductif.Ссодержит 8 000 глаголов, 100 таблиц спряжения глаголов, 53 раздела с описанием глагола, его форм и использования в повседневной жизни. В комплекте с интерактивным диском, содержащим цифровую версию спряжения глаголов.
Bescherelle La conjugaison pour tous – справочник спряжений глаголов французского языка для подростков, студентов и взрослых учащихся. Рекомендуемые уровни владения от A1, Introductif по шкале CECRL. Включает в себя формы спряжения 105 глаголов, 12 ментальных карт, объясняющих правила спряжения и их детальный обзор.
Bescherelle Mon premier dictionnaire illustre – иллюстрированный словарь по французскому языку для детей в возрасте от 5 до 7 лет. Содержит более 1000 базовых слов с яркими и запоминающимися иллюстрациями, синонимы и антонимы, примеры использования.
Bescherelle Poche Orthographe – пособие по орфографии французского языка для студентов и взрослых. Рекомендуемые уровни владения от A1, Introductif по шкале CECRL. Формат 168 x 111 мм. Поможет учащимся освоить правила правописания и научиться избегать распространенных ошибок как в письменной, так и в устной речи. Содержит базовые правила грамматики с наглядными примерами использования на практике и иллюстрациями.
First hundred words in French – иллюстрированный французско-английский словарь для детей от 5 лет. Содержит базовые слова на французском языке с английским переводом, необходимые для повседневного общения.
L’anti-fautes de conjugaison – справочник по спряжению глаголов французского языка для подростков, студентов и взрослых. Рекомендуемый уровень владения от A1, Introductif. Удобное и красочное руководство содержит 8000 глаголов, а также правило их спряжения. Понятная и простая структура облегчит поиск нужного глагола. Практичный формат идеально подходит для ежедневного использования в любое время и в любом месте.
Larousse Dictionnaire d’orthographe – орфографический справочник по французскому языку для подростков, студентов и взрослых. Рекомендуемый уровень владения от A1, Introductif. Содержит более 65 000 слов, удобный в использовании алфавитный указатель, более 150 понятных заметок о сложностях использования отдельных французских слов, согласования, образования множественного числа существительных и прилагательных, пунктуации и орфографии, написании составных слов.
Larousse Dictionnaire des synonymes – словарь синонимов французского языка для подростков, студентов и взрослых. Рекомендуемый уровень владения от A2, Intermediaire. Содержит более 165 000 синонимов, подробную информацию о нюансах значения и интенсивности, 25 000 наглядных примеров использования, а также ссылки на близкие по значению слова.
Larousse Mon premier dictionnaire – обновленное издание иллюстрированного словаря французского языка для детей в возрасте 4-7 лет. Содержит 2 000 слов с простыми определениями и красочными иллюстрациями, которые упрощают понимание значения слова и способствуют его запоминанию.