Снеговик на армянском языке

снеговик

1 снеговик

2 снеговик

3 снеговик

4 снеговик

5 снеговик

6 снеговик

7 снеговик

8 снеговик

9 снеговик

10 снеговик

11 снеговик

12 снеговик

13 снеговик

14 снеговик

15 снеговик

16 снеговик

17 снеговик

18 снеговик

19 снеговик

20 снеговик

См. также в других словарях:

снеговик — баба, снеговичок, снежная баба Словарь русских синонимов. снеговик сущ., кол во синонимов: 3 • баба (65) • сне … Словарь синонимов

СНЕГОВИК — СНЕГОВИК, а, муж. То же, что снежная баба (см. баба). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Снеговик — Иллюстрация к детской книге «Die Welt im Kleinen», 1867 У этого термина существуют и другие значения, см. Снеговик (значения). Снеговик (он же Снежная баба) простая … Википедия

снеговик — СНЕГОВИК, а, м Разг. Предмет для детских игр, народных гуляний, вылепленная фигура из положенных друг на друга снежных комов, напоминающая фигуру человека; Син.: снежная баба. У входа в парк стоит смешной снеговик, вылепленный детьми … Толковый словарь русских существительных

снеговик — снегов ик, а … Русский орфографический словарь

снеговик — (2 м), Р. снеговика/; мн. снеговики/, Р. снеговико/в … Орфографический словарь русского языка

снеговик — а; м. Разг. Фигура в виде положенных друг на друга снежных комов, напоминающая фигуру человека (обычно в детских играх или народных гуляниях). Слепить снеговика. Нарисовать снеговику рот и глаза. / О человеке, покрытом снегом. После прогулки… … Энциклопедический словарь

снеговик — а/; м.; разг. а) Фигура в виде положенных друг на друга снежных комов, напоминающая фигуру человека (обычно в детских играх или народных гуляниях) Слепить снеговика. Нарисовать снеговику рот и глаза. б) расш. О человеке, покрытом снегом. После… … Словарь многих выражений

снеговик — снег/ов/ик/ … Морфемно-орфографический словарь

Снеговик-почтовик — Тип мультфильма рисованный Жанр сказка … Википедия

Снеговик (мультфильм — Снеговик (мультфильм, 1944) Связать? Снеговик Der Schnee … Википедия

Источник

снеговик

1 снеговик

2 снеговик

3 снеговик

4 снеговик

5 снеговик

6 снеговик

7 снеговик

8 снеговик

9 снеговик

10 снеговик

11 снеговик

12 снеговик

13 снеговик

14 снеговик

15 снеговик

16 снеговик

17 снеговик

18 снеговик

19 снеговик

20 снеговик

См. также в других словарях:

снеговик — баба, снеговичок, снежная баба Словарь русских синонимов. снеговик сущ., кол во синонимов: 3 • баба (65) • сне … Словарь синонимов

СНЕГОВИК — СНЕГОВИК, а, муж. То же, что снежная баба (см. баба). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Снеговик — Иллюстрация к детской книге «Die Welt im Kleinen», 1867 У этого термина существуют и другие значения, см. Снеговик (значения). Снеговик (он же Снежная баба) простая … Википедия

снеговик — СНЕГОВИК, а, м Разг. Предмет для детских игр, народных гуляний, вылепленная фигура из положенных друг на друга снежных комов, напоминающая фигуру человека; Син.: снежная баба. У входа в парк стоит смешной снеговик, вылепленный детьми … Толковый словарь русских существительных

снеговик — снегов ик, а … Русский орфографический словарь

снеговик — (2 м), Р. снеговика/; мн. снеговики/, Р. снеговико/в … Орфографический словарь русского языка

снеговик — а; м. Разг. Фигура в виде положенных друг на друга снежных комов, напоминающая фигуру человека (обычно в детских играх или народных гуляниях). Слепить снеговика. Нарисовать снеговику рот и глаза. / О человеке, покрытом снегом. После прогулки… … Энциклопедический словарь

снеговик — а/; м.; разг. а) Фигура в виде положенных друг на друга снежных комов, напоминающая фигуру человека (обычно в детских играх или народных гуляниях) Слепить снеговика. Нарисовать снеговику рот и глаза. б) расш. О человеке, покрытом снегом. После… … Словарь многих выражений

снеговик — снег/ов/ик/ … Морфемно-орфографический словарь

Снеговик-почтовик — Тип мультфильма рисованный Жанр сказка … Википедия

Снеговик (мультфильм — Снеговик (мультфильм, 1944) Связать? Снеговик Der Schnee … Википедия

Источник

Полезные фразы на армянском языке

Снеговик на армянском языке. Смотреть фото Снеговик на армянском языке. Смотреть картинку Снеговик на армянском языке. Картинка про Снеговик на армянском языке. Фото Снеговик на армянском языке

Снеговик на армянском языке. Смотреть фото Снеговик на армянском языке. Смотреть картинку Снеговик на армянском языке. Картинка про Снеговик на армянском языке. Фото Снеговик на армянском языке

Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем

Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)

Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем

Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка

Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու — Инчкан е тевелу?
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ — Айскохм хендрум ем
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ հարցնել — Ум карох ем арцнел?

Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում — Ес чем асканум
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци

После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац е
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ — Ес молорвел ем

Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն — Дук хосум ек русерен?

Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез

Давайте встретимся в (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачели ер цанотанал
Рад Вас снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից հանդիպել — Урах клинем нориц андипел

Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ес амуснацац ем
Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ — Ес амуснацац чем

Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը — Инчпес ен горцере?
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Давненько вас не видел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Вахуц ченк андипел

Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч е?
Вот моя визитная карточка. — Սա իմ այցեքարտն է — Са им айцекартн е
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну (кеноч) эт

Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере
Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин

Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков

До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк
До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд андипмане

Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек вахе?
Хотите пойти со мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ հետ — Кузенак гал индз ет?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер экскурсаваре
Пойдете со мной за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ գնումների — Кгак индз эт гнумери?
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան կուտե՞ք — Инч вор бан кутек?
Звучит неплохо. — Լավ միտք է — Лав митк е
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ խմելու բան հյուրասիրել — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел
Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան կխմե՞ք — Инч вор бан кехемек?
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
Не пора ли попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի բաժակ սուրճ կուզեի — Ес евс ми бажак сурч кехемеи
Чувствуйте себя как дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес дзе танэ
Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը — На кэвечари ашивэ

С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի — Шноравор Нор тари
С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ — Шноравор Сурб ценунд
С днем рождения — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում — Аджохутюн эм цанканум
Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Ерджанкутюн эм цанканум

15 января 2013 (03:43:10)

Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем

Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)

Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем

Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка

Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե —…»>

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *