Союз на башкирском языке

Становление и функционально-семантические особенности союзов в башкирском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Султанбаева Х. В.

FORMATION AND FUNCTIONAL-SEMANTIC PECULIARITIES OF CONJUNCTIONS IN THE BASHKIR LANGUARE

Текст научной работы на тему «Становление и функционально-семантические особенности союзов в башкирском языке»

СТАНОВЛЕНИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОЮЗОВ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, г. Уфа, 450074, ул. Фрунзе, 32.

Тел./факс: + 7 (347) 273 6 7 78.

Статья посвящена проблеме происхождения союзов в тюркских языках и их функционально-семантическим особенностям в современном башкирском языке. Исходя из функций союзов в составе предложений, автор предлагает свою классификацию.

Ключевые слова: служебные части речи, союзы, этимология, классификация, синтаксическая функция, семантика.

В древнетюркских памятниках, особенно рунических, как отмечают исследователи, очень мало слов, выступающих в функции союзов, а имеющиеся употребляются преимущественно как сочинительные союзы. В. М. Насилов в свое время отмечал: «В грамматическом строе орхоно-енисейских памятников союзы не являются сложившейся категорией. Синтаксический строй рассматриваемых текстов исключает как соединительно-сочинительные, так и подчинительные союзы. Единственными лексическими средствами, приближающимися к категории союзов, служат частицы «и», «да», «е» и_/’ете «и», «также», «еще» [1]. На это указывали и другие исследователи древнетюркских памятников.

«Союзы являются самой молодой из частей речи тувинского языка, которая возникла недавно и непрерывно обогащается. Количество союзов в тувинском языке невелико, и употребляются они довольно редко. Богатство и разнообразие неличных форм глагола, склонение именных форм глагола, использование послелогов и некоторых частиц позволяют в тувинском языке обращаться к союзам реже, чем во многих других языках. Однако дальнейшее развитие тувинского литературного языка, появление обширной переводной (научной, политической и художественной) литературы заставляет все чаще использовать союзы для выражения синтаксических отношений в речи» [2]. Сказанное в равной мере относится ко многим тюркским языкам, в том числе и к башкирскому.

ского и персидского языков, например: лэкин, хатта, эммэ, бэлки, йэки, свнки, нэм, эгэр и другие.

Вместе с тем существует и другая точка зрения, согласно которой в тюркских языках наряду с заимствованными союзами существовал и собственный союзный потенциал, опирающийся, в частности, на частицы. Так, Н. З. Гаджиева утверждает, что существование в тюркских языках сложных предложений союзного типа нельзя объяснитъ одним лишь влиянием иносистемных языков: «Уже в недрах структуры тюркских языков были заложены условия для развития союзного сложного предложения» [4]. Она выделяет два непосредственных источника развития союзных сложных предложений в тюрк-ских языках: а) на собственной почве тюркских язы-ков под влиянием усилительно-выделительных час-тиц; б) путем использования иноязычных союзов в конструкции союзного сложного предложения [4].

Вестник Башкирского университета. 2008. Т. 13. №1

Таким образом, по происхождению союзы разделяются на два основных разряда: 1) союзы, формировавшиеся на базе слов разных категорий собственного языка; 2) союзы, восходящие к «готовым» союзам других языков, т.е. заимствованные союзы.

Союзы, как и послелоги, обычно классифицируются по различным параметрам: 1) по синтаксическим функциям; 2) по происхождению; 3) по структуре.

Подчинительные союзы участвуют в осуществлении связи между зависимыми и главными компонентами синтаксической конструкции: Курк ыуым к апыл эллэ к айд а китеп югалды, сенки куцелем тулды (М. Кэрим) «Мой страх вдруг куда-то исчез, так как захотелось плакать». Айбулат менэн башк ортса Ьейлэшеу ауырлык менэн мемкин булЬа ла, руссаЪы бик ток ор сыга, шуга курэ Вася уны, айырым к ыд ык куреп, эцгэмэлэп, руссага ейрэтэ (Ь. Дэулэтшина) «Айбулат с большим трудом объяснялся по-русски, поэтому Вася стал учить его русскому языку».

языках способствует прежде всего усложнение их синтаксического строя.

Сочинительные союзы по функциональносемантическому признаку делятся нами на 1) соединительные, 2) противительные, 3) разделительные, 4) уточнительные.

В некоторых исследованиях, а также учебных пособиях по современному башкирскому языку, выделяются три разряда сочинительных союзов: соединительные, противительные и разделительные [Сэйетбатталов, 1974; Сэйэргэлиев, 1960; Хэд ерге башк орт теле, 1986]. В учебнике «Башк орт теле. Педагогия училищелары есен дэреслек» под редакцией Дж. Г. Киекбаева (Уфа, 1983) к разряду сочинительных отнесены также уточнительные союзы хатта, бэлки, йэзни. В «Грамматике современ-ного башкирского литературного языка» сочинительные союзы делятся на соединительные, противительные и разделительные, последние, в свою очередь, подразделяются на разделительно-перечислительные и разделительно-определительные. Союзы хатта, бэлки, йэзни относятся к разряду разделительно-определительных.

уточнительные отношения. Эти отношения могут быть между главными и второстепенными членами предложения» [7].

Мы придерживаемся мнения тех исследователей, которые союзы бэлки, йэзни, хатта выделяют в отдельный разряд сочинительных сою-зов, и определяем их как уточнительные союзы.

Подчинительные союзы передают причинные, условные, уступительные, целевые, изъяснительные и другие обстоятельственные отношения, то есть каждый союз уже сам по себе характеризует определенный тип зависимой части.

По функционально-семантическим признакам мы разделили подчинительные союзы на следующие группы:

1. Причинные союзы: всвн.

2. Союзы условия: эгэр, эгэр дэ, эгэр дэ мэгэр.

3. Союзы следствия: ки, хатта, шуза, шуза ла, шуза курэ, шуза курэ лэ, шунлык тан, шуныц всвн, шул ар к ала, шул сэбэпле, шулай булзас, шуныц ар к анында, шуныц нвд вмтэнендэ, тимэк.

4. Союзы уступки: гэрсэ.

5. Сравнительно-уподобительные союзы: гуйэ, гуйэки.

Союзы обеспечивают два вида синтаксической связи (сочинительную и подчинительную) и выра-

ствуют в древнетюркских текстах и начинают появляться в тех тюркских языках, которые вошли в орбиту арабо-персидской культуры, в частности, в связи с принятием ислама. В отличие от послелогов, указывающих на характер отношений между компонентами высказывания в рамках одного предикативного центра, союзы выражают уже не морфологические, а синтаксические отношения между двумя и более предикативными центрами высказывания.

1. Насилов В. М. Язык орхоно-енисейских памятников. М., 1960.

2. Исхаков Ф. Г., Пальмбах А. А. Грамматика тувинского языка. М., 1961.

3. Соколов С. А. // Советская тюркология, 1977. № 2. С. 24-29.

5. Мусаев К. М. // Советская тюркология, 1980. № 6. С. 3-11.

Источник

Союз на башкирском языке

КРАТКАЯ ГРАММАТИКА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА

Башкирский язык – национальный язык башкирского народа, населяющего Республику Башкортостан и отдельные районы Челябинской, Оренбургской, Самарской, Свердловской, Курганской, Пермской и Саратовской областей России.

В генетическом плане башкирский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков.

Типологически башкирский язык относится к языкам агглютинативным – производные слова и грамматические формы образуются путем присоединения к корню аффиксов.

Разговорный башкирский язык включает в себя три диалекта: восточный, южный и северо-западный. Восточный диалект охватывает северо-восточную часть Башкортостана, Челябинскую и Курганскую области, а южный диалект распространен в центральных и южных районах Башкортостана, Оренбургской, Самарской, Саратовской областях. Северо-западные районы Башкортостана, отдельные районыПермской, а также Свердловской областей входят в зону распространения северо-западного диалекта башкирского языка.

В лексическом и морфологическом плане все три диалекта очень близки между собой. Отмечаются некоторые отличия в фонетике.

ФОНЕТИКА

Звуковой строй башкирского литературного языка характеризуется наличием специфических гласных и согласных, отличающихся не только от русского языка, но и от других тюркских языков. Это:

ә (широкий, переднерядный): башк. әсәй ‘мать’ – англ. thank ‘благодарность’;

ө (губной, переднерядный): башк. өй ‘дом’ – англ. bird ‘птица’;

ү (губной, переднерядный): башк. үлән ‘трава’ – англ. throw ‘бросать, кидать’;

ң (заднеязычный, носовой): башк. моң ‘мелодия’ – англ. thing ‘вещь’;

ҙ (звонкий, межзубной): башк. беҙ ‘мы’ – англ. there ‘там’;

ҫ (глухой,межзубной): башк. кеҫә ‘карман’ – англ. think ‘думать’;

һ (гортанный): башк. һауа ‘воздух’ – англ. heart ‘сердце’.

Современный башкирский алфавит состоит из 42 букв.

Кроме 33 букв русского алфавита, в него введены 9 дополнительных букв для обозначения специфических башкирских звуков.

Буквы ц, ч, щ употребляются только в заимствованиях из русского языка. Буквами в, е, о, у, э, ы, ю, я обозначаются две разные фонемы. В начале башкирских слов в обозначает губно-губной звук у, в заимствованиях соответствует русскому в (вагон). Е – в начале исконно башкирских слов обозначает сочетание й – е(ел – ветер), в остальных позициях – полуузкий передний неогубленный краткий гласный (кеше – человек), передаваемый в начале слова буквой э (эш – работа). О обозначает в исконно башкирских словах слабоогубленный вялый гласный заднего ряда (оло – большой), а в русских – заимствованиях русский о (колхоз).

Имя существительное отвечает на вопросы кем? ‘кто?’ нимә? ни? ‘что?’. Местоимение кем ‘кто’ уоптребляется только для наименования человека, а ни, нимә ‘что’ – для названий всех остальных живых существ,предметов и явлений.

Существительные имеют категории числа (һан), падежа (килеш), принадлежности (эйәлек), предикативности (хәбәрлек), определенности и неопределенности (билдәлелек һәм билдәһеҙлек).

Изменение имен существительных по числам

Если корень (основа) существительного окончивается на :

Варианты аффиксов мн. числа

Примеры

Существительные с твердыми гласными

Существительные с мягкими гласными

ҡалалар, далалар, терпеләр

ҡулдар, таңдар, көндәр

3. б, в, г, д, к, ҡ, п, ҫ, с, т, ф, х, һ, ц, ч, ш, щ

китаптар, күлдәктәр, йәштәр

байҙар, ҡаҙҙар, өйҙәр

Падеж (килеш)

В башкирском языке 6 падежей.

Падежи

Вопросы падежей

Примеры

1. Именительный падеж

кем? нимә? ни? – кто? что?

2. Родительный падеж

кемдең? нимәнең? ниҙең? – кого? чего?

кемгә? нимәгә? нигә? ҡайҙа? –кому? чему?

4. Винительный падеж

кемде? нимәне? ниҙе? (кем? нимә? ни?) – кого? что?

кемдә? нимәлә? ниҙә? ҡасан? – где?

кемдән? нимәнән? ниҙән? ҡайҙан? – от кого? от чего? откуда?

Варианты падежных окончаний и чисел

Послед. буква слова в имен. падеже

Падежи

3. б, в, г, д, к, ҡ, п, с, ҫ, т, ф, х, һ, ц, ч, ш, щ

Склонение имен существительных в единственном числе

Именит. п. ҡала бүлмә

Родит. п. ҡаланың бүлмәнең

Дательн.п. ҡалаға бүлмәгә

Винит.п. ҡаланы бүлмәне

Местн.-вр.п. ҡалала бүлмәлә

Исходн.п. ҡаланан бүлмәнән

Склонение имен существительных во множетвенном числе

Именит. п. ҡалалар бүлмәләр

Родит. п. ҡалаларҙың бүлмәләрҙең

Дательн.п. ҡалаларға бүлмәләргә

Винит.п. ҡалаларҙы бүлмәләрҙе

Местн.-вр.п. ҡалаларҙа бүлмәләрҙә

Исходн.п. ҡалаларҙан бүлмәләрҙән

Принадлежность (эйәлек)

Категория принадлежности охватывает существительные, субстантивированные прилагательные, числительные, местоимения, имена действия, причастия, частично – модальные слова.

Склонение имен сущетвительных с аффиксом принадлежности

При изменении имен существительных по падежам аффиксы падежей ставятся после аффиксов принадлежности.

В единств.числе: 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо

Именит. п. улым улың улы

Родит. п. улымдың улыңдың улының

Дательн.п. улыма улыңа улына

Винит.п. улымды улыңды улын

Местн.-вр.п. улымда улыңда улыңда

Исходн.п. улымдан улыңдан улынан

Во множ..числе: 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо

Именит. п. улыбыҙ улығыҙ улы

Родит. п. улыбыҙҙың улығыҙҙың улының

Дательн.п. улыбыҙға улығыҙға улына

Винит.п. улыбыҙҙы улығыҙҙы улын

Местн.-вр.п. улыбыҙҙа улығыҙҙа улыңда

Исходн.п. улыбыҙҙан улығыҙҙан улынан

Таблица аффиксов и принадлежности

После корня (основ), оканчивающихся на гласные

После корня (основ), оканчивающихся на согласные

‘мой ребенок’ сәскәм

‘твой ребенок’ сәскәң

После корня (основ), оканчивающихся на гласные

После корня (основ), оканчивающихся на согласные

балабыҙ ‘наш ребенок’

сәскәбеҙ ‘наш цветок’

балағыҙ ‘ваш ребенок’

сәскәгеҙ ‘ваш цветок’

Запомните: при образовании существительных во множественном числе с аффиксом принадлжености сначала к основе прибавляется окончание множественного числа, а потом присоединяется окончание принадлежности. Например: балаларым ‘мои дети’, балаларың ‘твои дети’.

Сказуемость (хәбәрлек)

Сказуемость является специфической категорией башкирского языка. Она выражается синтетически и аналитически: уҡытыусымын – мин уҡытыусы ‘я учительница’. Форма сказуемости одновременно выражает и число: мин эшсе – эшсемен ‘я рабочий’ (ед.ч.); беҙ эшсе – эшсебеҙ ‘мы рабочие’ (мн.ч.).

Таблица форм сказуемости

Лицо

Оконч. ед.ч.

Примеры

Оконч.мн.ч.

Примеры

I.

II.

III.

Образование существительных

В башкирском языке активно употребляются следующие аффиксы существительных:

ГЛАГОЛ (ҠЫЛЫМ)

Глагол обозначает действие или состояние предметов, явлений и отвечает на вопросы нимә (ни) эшләргә, нимә (ни) эшләй, нимә (ни) эшләне, нимә (ни) эшләй ине, нимә (ни) эшләй торғайны, нимә (ни) эшләр – что делать, что сделать, что делает, что сделает, что делал, что сделал. Глагол употребляется в качестве сказуемого. Глаголы могут функционировать в роли основного и вспомогательного глагола.

Глаголы имеют следующие категории: времени, наклонения, числа, лица, залога, переходности-непереходности, отрицания, модальности.

Изъявительное наклонение (хәбәр һөйкәлеше) выступает в формах времени, лица и числа.

а) Настоящее время (хәҙерге заман):

2 л. бараһың күрәһең

1 л. барабыҙ күрәбеҙ

2 л. бараһығыҙ күрәһегеҙ

3 л. баралар күрәләр

б) Будущее время (киләсәк заман ) имеет две формы:

Изменение по лицам и числам однотипно:

1 л. барырмын күрермен

2 л. барырһың күрерһең

1 л. барырбыҙ күрербеҙ

2 л. барырһығыҙ күрерһегеҙ

3 л. барырҙар күрерҙәр

1 л. барасаҡмын күрәсәкмен

2 л. барасаҡһың күрәсәкһең

3 л. барасаҡ күрәсәк

1 л. барасаҡбыҙ күрәсәкбеҙ

2 л. барасаҡһығыҙ күрәсәкһегеҙ

3 л. барасаҡтар күрәсәктәр

в) Прошедшее время (үткән заман ) имеет также две формы:

1 л. бар-ҙым күр-ҙем бар-ҙы-ҡ күр-ҙе-к

2 л. бар-ҙың күр-ҙең бар-ҙы-ғыҙ күр-ҙе-геҙ

3 л. бар-ҙы күр-ҙе бар-ҙы-лар күр-ҙе-ләр

1 л. барғанмын күргәнмен

2 л. барғанһың күргәнһең

1 л. барғанбыҙ күргәнбеҙ

2 л. барғанһығыҙ күргәнһегеҙ

3 л. барғандар күргәндәр

Глаголы прошедшего времени имеют и сложные формы, которые образуются основным и вспомогательными глаголами, которые выражают различные значения:

б) Прошедшее определенное время на –ған + вспомогательный глагол ине; барған ине-м (сокращенно барғайным) ‘я уже сходил’; белгән ине-ң (белгәйнең) ‘ты уже знал (заранее)’; ал-ғайным ‘я уже (раньше) взял’; ал-ғайның ‘ты уже (раньше) взял’; ал-ғайны ‘он уже (раньше) взял’.

Повелительное наклонение (бойороҡ һөйкәлеш) представлено формами 2-го и 3-го лица: уҡы ‘ты читай’, уҡыһын ‘пусть читает’, уҡығыҙ ‘вы читайте’, уҡыһындар ‘пусть читают’.

единственное число множественное лицо

1 л. күргем килә күргебеҙ килә

2 л. күргең килә күргегеҙ килә

3 л. күргеһе килә күргеләре килә

Условное наклонение (шарт һөйкәлеше) имеет две формы выражения:

1-е л. ҡайт-һа-м кил-һә-м

2-е л. ҡайт-һа-ң кил-һә-ң

1-е л. ҡайт-һа-ҡ кил-һә-к

2-е л. ҡайт-һа-ғыҙ кил-һә-геҙ

3-е л. ҡайт-һа-лар кил-һә-ләр

Форма на –р ине

1 л. күр-ер инем ‘я видел бы’

2 л. күр-ер инең ‘ты видел бы’

3 л. күр-ер ине ‘он видел бы’

1 л. күр-ер инек ‘мы видели бы’

2 л. күр-ер инегеҙ ‘вы видели бы’

3 л. күр-ер инеләр ‘они видели бы’

1 л. ҡаршы ал-асаҡ инем ‘я бы (обязательно) встретил’

2 л. ҡаршы ал-асаҡ инең ‘ты бы (обязательно) встретил’

3 л. ҡаршы ал-асаҡ ине ‘он бы (обязательно) встретил’

1 л. ҡаршы ал-асаҡ инек ‘мы бы (обязательно) встретили’

2 л. ҡаршы ал-асаҡ инегеҙ ‘вы бы (обязательно) встретили’

3 л. ҡаршы ал-асаҡ инеләр ‘они бы (обязательно) встретили’

Залог (йүнәлеш)

Категория залога в башкирском языке значяительно отличается от залога в русском языке по своим значениям. В башкирском языке пять форм залога:

1. Основной залог (төп йүнәлеш) не имеет грамматических показателей, совпадает с основой глагола: дәрес бара ‘идет урок’.

5. Понудительный залог (йөкмәтеү йүнәлеше) образуется при помощи следующих аффиксов:

-т: йырла ‘пой’ – йырлат ‘заставлять петь’;

Деепричастие (хәл ҡылым)

Деепричастие в башкирском языке обозначает дополнительное действие по отношению к основному действию и обычно стоит впереди основного глагола. Образуется при помощи следующих аффиксов:

Причастие (сифат ҡылым)

В башкирском языке причастие выступает в трех временных формах:

3. будущее время образуется при помощи аффиксов:

Инфинитив (уртаҡ ҡылым)

В башкирском языке инфинитив образуется при помощи аффиксов:

Имя действия (исем ҡылым)

КАТЕГОРИЯ ОТРИЦАНИЯ (ЮҠЛЫҠ)

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (СИФАТ)

Прилагательные обозначают признак предмета и отвечают на вопросы ниндәй ‘какой, какая, какое’, ҡайһы ‘который’, ҡайҙағы, ҡасанғы ‘к какому времени относящийся’.

Для прилагательных характерны формы усиления или ослабления признака предмета. При сравнении прилагательные изменяются следующим образом:

Интенсив признака предмета выражается повторением первого слога прилагательного: ҡап-ҡара ‘черный-черный’, күм-күк ‘синий-синий’, а также путем полного повтора основы слова: матур-матур ҡыҙҙар ‘красивые-красивые девушки’;

НАРЕЧИЕ (РӘҮЕШ)

Наречия обозначают признак действия, отвечают на вопросы нисек, ни рәүешле, ‘как’, ҡасан ‘когда’, ҡайҙа ‘где’, күпме, ни тиклем ‘сколько’.

Наречия образуются при помощи аффиксов:

Интенсив признака выражается путем полного повтора основы слов, а также при помощи слов бик, үтә, иң, ифрат, уғата: ғәжәп матур йырланы ‘удивительно красиво пела’; бик шәп кеше ‘ очень хороший человек’.

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (ҺАН)

Числительные обозначают количество предметов и отвечают на вопросы нисә, күпме сколько и имеют следующие разряды:

количественные с нулевым показателем: бер ‘один’, ике ‘два’, утыҙ ‘тридцать’;

дробные числительные образуются аналитическим способом: өстән бер ‘одна треть’, бер бөтөн ундан өс ‘одна целая три десятых’;

МЕСТОИМЕНИЕ (АЛМАШ)

Местоимения делятся на:

Личные (зат алмаштары): мин ‘я’, һин ‘ты’, ул ‘он, она, оно’, беҙ ‘мы’, һеҙ ‘вы’, улар ‘они’;

Указательные (күрһәтеү алмаштары): был ‘этот’, теге ‘тот’, шул ‘тот’, ошо ‘это, это самое’, бынау ‘этот’, анау ‘тот’ и др.;

Вопросительные (һорау алмаштары): кем ‘кто’, нимә ‘что’, ни ‘что’, ҡайһы ‘который’, ҡайһылай ‘как’, ҡайһыһы ‘который’, нисә ‘сколько’, нисәшәр ‘по сколько’, ниндәй ‘какой’, нисәнсе ‘который’, ҡайҙа ‘где’, күпме ‘сколько’, ҡасан ‘когда’;

Определенные (билдәләү алмаштары): һәр, һәр кем, һәр береһе, һәр бер (нәмә, кем) ‘каждый’, бөтә, бөтәһе, бары, барлығы ‘весь, всего’, үҙе ‘сам’, һәр кем ‘каждый’ и др.;

Неопределенные (билдәһеҙлек алмаштары): әллә кем ‘кто-то’, әллә нимә ‘что, что-то’, әллә ниндәй ‘какой-то’, әллә нисек ‘как-то’, әллә ҡасан ‘давно’, әллә ҡайҙа ‘где-то’;

Отрицательные (юҡлыҡ алмаштары) образуются сочетанием вопросительных местоимений со словами һис и бер: һис кем ‘никто’, һис нәмә ‘ничто’, бер кем ‘никто’, бер нисек тә ‘никак’ и др.;

Притяжательные (эйәлек алмаштары): минең ‘мой’, һинең ‘твой’,уның ‘его, ее’, беҙҙең ‘наш’, һеҙҙең ‘ваш’, уларҙың ‘их’.

Таблицы склонения местоимений

Падежи единств.число множ.число

Имен. мин һин беҙ һеҙ улар

Дат. миңә һиңә беҙгә һеҙгә уларға

Винит.мине һине беҙҙе һеҙҙе уларҙы

Местн.-вр. миндә һиндә беҙҙә һеҙҙә уларҙа

Исходн.минән һинән беҙҙән һеҙҙән уларҙан

Падежи единств.число

Имен.минеке һинеке уныҡы

Родит.минекенең һинекенең уныҡының

Дат.минекенә һинекенә уныҡына

Винит.минекен һинекен уныҡын

Местн.-вр. минекендә һинекендә уныҡында

Исходн. минекенән һинекенән уныҡынан

Падежи множ.число

Имен.беҙҙеке һеҙҙеке уларҙыҡы

Родит.беҙҙекенең һеҙҙекенең уларҙыҡының

Дат.беҙҙекенә һеҙҙекенә уларҙыҡына

Винит.беҙҙекен һеҙҙекен уларҙыҡын

Местн.-вр. беҙҙекендә һеҙҙекендә уларҙыҡында

Исходн. беҙҙекенән һеҙҙекенән уларҙыҡынан

Падежи единств.число

1-е л. 2-е л. 3-е л.

Родит.үҙемдең үҙеңдең үҙенең

Дат. үҙемә үҙеңә үҙенә

Винит. үҙемде үҙеңде үҙен

Местн.-вр. үҙемдә үҙеңдә үҙендә

Исходн. үҙемдән үҙеңдән үҙенән

Падежи множ.число

1-е л. 2-е л. 3-е л.

Имен.үҙебеҙ үҙегеҙ үҙҙәре

Родит.үҙебеҙҙең үҙегеҙҙең үҙҙәренең

Дат.үҙебеҙгә үҙегеҙгә үҙҙәренә

Винит.үҙебеҙҙе үҙегеҙҙе үҙҙәрен

Местн.-вр. үҙебеҙҙә үҙегеҙҙә үҙҙәрендә

Исходн. үҙебеҙҙән үҙегеҙҙән үҙҙәренән

Падежи единств.число

Имен. кемдер нимәлер ниҙер тегелер

Родит. кемдеңдер нимәнеңдер ниҙеңдер тегенеңдер

Дат.кемгәлер нимәгәлер нигәлер тегегәлер

Винит.кемделер нимәнелер ниҙелер тегенелер

Местн.-вр. кемдәлер нимәләлер ниҙәлер тегендәлер

Исходн. кемдәндер нимәнәндер ниҙәндер тегенәндер

Падежи множ.число

Имен. кемдәрҙер нимәләрҙер ниҙәрҙер тегеләрҙер

Винит. кемдәрҙелер нимәләрҙелер ниҙәрҙелер тегеләрҙелер

Исходн. кемдәрҙәндер нимәләрҙәндер ниҙәрҙәндер тегеләрҙәндер

Падежи единств.число множ.число

Имен. был ул шул былар улар шулар

Родит. бының уның шуның быларҙың уларҙың шуларҙың

Дат.быға уға шуға быларға уларға шуларға

Винит.быны уны шуны быларҙы уларҙы шуларҙы

Местн.-вр. бында унда шунда быларҙа уларҙа шуларҙа

Исходн. бынан унан шунан быларҙан уларҙан шуларҙан

Падежи единств.число

Имен. кем нимә теге

Родит. кемдең нимәнең тегенең

Дат. кемгә нимәгә тегегә

Винит. кемде нимәне тегене

Местн.-вр. кемдә нимәлә тегендә

Исходн. кемдән нимәнән тегенән

ПОСЛЕЛОГИ (БӘЙЛӘҮЕСТӘР)

В башкирском языке в отличие от русского нет предлогов, их значения передаются послелогами. Послелоги сочетаются с именами, местоимениями, субстантивированными частями речи в определенных падежных формах и всегда следуют за ними:

1. С основным или родительными падежами: менән ‘с, совместно с’; өсөн ‘из-за, благодаря, для, ради, чтобы’; кеүек, шикелле, һымаҡ, саҡлы, тиклем ‘как, подобно’; ҡәҙәр, ҡәҙәре ‘подобно, как’; арҡыры, аша ‘через, благодаря, по’.

2. С дательным падежом: таба, табан, ҡарай ‘к, по, по направлению’; тикле, тиклем, хәтле, хәтлем, саҡлы ‘до, вплоть до’.

3. С исходным падежом: бирле ‘с’; башҡа ‘кроме’; һуң ‘с, после, затем’.

СОЮЗЫ (ТЕРКӘҮЕСТӘР)

В башкирском языке представлены следующие союзы:

соединительные (йыйыу теркәүестәре ): һәм ‘и’, тағы, тағы ла ‘также, опять, еще’, шулай уҡ ‘а также’;

противительные (ҡаршы ҡуйыу теркәүестәре): ә ‘а’, ләкин ‘но, однако’, тик ‘но’, шулай ҙа ‘но, однако’, әммә ‘а, но, однако’, фәҡәт ‘только’, юҡһа ‘иначе’;

разделительные (бүлеү теркәүестәре ): йә ‘или’, йәки ‘или’, берсә ‘то’, йәиһә ‘или’, бер ‘то, либо’, әллә ‘то, то ли, либо’;

разделительно-определительныые (аныҡлау теркәүестәре): хатта ‘то, но’; бәлки ‘то, либо, ибо’.

2.Подчинительные (эйәртеү теркәүестәре) союзы имеют подгруппы:

причинные (сәбәп теркәүестәре): сөнки ‘потому что, так как’; шуға күрә ‘потому, потому что’;

условные (шарт теркәүестәре ): әгәр, әгәр ҙә ‘если’;

сравнительные (сағыштырыу теркәүестәре ): әйтерһең, әйтерһең дә ‘будто, как будто’;

изъяснительные : тимәк ‘значит’; йәғни ‘то есть’.

ЧАСТИЦЫ (КИҪӘКСӘЛӘР)

Частицы башкирского языка подразделяются на:

ограничительные (сикләү киҫәксәләре ): ғына, генә, ҡына, кенә ‘только’; уҡ, үк ‘же’;

усилительные (көсәйтеү, раҫлау киҫәксәләре) : та, тә; да, дә; ҙа, ҙә; ла, лә ‘и’; да баһа, ҙа баһа, ла баһа, та баһа, даһа, ҙаһа, таһа ‘же’;

подтвердительные (раҫлау киҫәксәләре ): да баһа, ҙа баһа, ла баһа, та баһа, даһа, таһа, лаһа, бит ‘ведь’;

МЕЖДОМЕТИЯ (ЫМЛЫҠТАР)

Междометия или слова, выражающие чувства в башкирском языке, как и в русском, бывают простые (ә-ә-ә, и-и-и, у-у-у) и сложные (ай-һай, уй алла). Эта часть речи очень развита в башкирском языке.

МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА (МӨНӘСӘБӘТ ҺҮҘҘӘР)

Модальные слова выражают:

утверждение или отрицание: эйе ‘бар’; юҡ ‘нет’; әлбиттә ‘конечно’; ярай ‘ладно’ и др.

долженствование, необходимость: кәрәк ‘надо, нужно’;

возможность: мөмкин ‘можно’; ярай ‘можно’;

побуждение: зинһар ‘пожалуйста’; рәхим итегеҙ ‘добро пожаловать, извольте, пожалуйста’; ғәфү итегеҙ ‘извините’;

предположение, сомнение, неуверенность: ахыры ‘кажется’; бәлки ‘наверное’; ихтимал ‘возможно, вероятно’; күрәһең ‘очевидно’ и др.

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

(ҺӨЙЛӘМ ЭСЕНДӘ ҺҮҘ ТӘРТИБЕ)

Порядок слов в башкирском предложении обычно таков: определения и подлежащие располагаются в начале, затем – обстоятельства, дополнения, а сказуемое, как правило, ставится в конце предложения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *