Спряжение глаголов в древнегреческом языке
Глаголы в древнегреческом языке
Древнегреческая глагольная система сохраняет почти все сложности Прото-Индо-Европейского языка.
В древнегреческом языке у глаголов есть четыре наклонения (изъявительное, повелительное (императив), сослагательное и оптативное), три залога (активный, средний и пассивный), а также три лица (первое, второе и третье). Глаголы спрягаются в четырех главных временах (настоящее, аорист, перфектное, и будущее), с полным дополнением наклонений для каждого главного времени, хотя в древнегреческом отсутствует будущее сослагательное наклонение или императив. Кроме того, для каждого главного времени существует залог, инфинитив и причастия. Также существуют показательные формы имперфекта, давнопрошедшего времени и редкого будущего, перфектного. Различие «времен» наблюдаются во всех наклонениях, кроме изъявительного.
Различие традиционно можно найти между так называемыми непрограммными глаголами, с окончаниями, прикрепленными непосредственно к корню, и тематическим классом глаголов, которые представляют «тематический» гласный /o/ или /e/ перед окончанием. Все непрограммные корни заканчиваются на гласную за исключением /es-/ «быть». Окончания классифицированы в первичные (используемые в настоящем, будущем, перфектном времени и реже в будущем перфектном индикативе, а также в сослагательном наклонении) и вторичные (используемый в аористе, имперфекте, и давнопрошедшем времени изъявительного наклонения, а также в оптативе). Древнегреческий язык также сохраняет средний залог и дополнения к страдательному залогу, с отдельными формами только в будущем времени и аористе.
Дополнительный, чрезвычайно важный класс – это класс стяжённых глаголов, где сама основа заканчивается на гласную, и происходит стяжение гласного с начальным (тематическим) гласным окончаний. Самые ранние стяжённые глаголы явились результатом потери интервокального /s/ или /j/, когда последний (существующий суффикс основы /j/) был добавлен к основам существительного, заканчивающихся на гласную; но вскоре, эти глаголы были сформированы непосредственно из основ существительных (так называемые нарицательные глаголы). Много более поздних глаголов были получены по аналогии от различных других видов существительных.
Одной из самых известных особенностей, которые Древний греческий язык унаследовал от Прото-Индо-Европейского языка, является использование времени глагола, чтобы выразить и грамматическое время (настоящее, прошедшее, или будущее), и аспект действия (как продолжающиеся, законченные, или просто имеющие место, происходившие). Отношение аспекта выражено временами во всех наклонениях, в то время как отношение времени выражено только в изъявительном, и до более ограниченной степени, в других наклонениях.
Спряжение глаголов в древнегреческом языке
Παροντικοί χρόνοι Настоящие времена
Склонение вспомогательных глаголов (глаголов-связок) είμαι и έχω
Склонение глагола связки είμαι. За этим глаголом скрывается много оттенков значений: «быть, являться кем-то или чем-то, находиться где-то…», но зачастую на русский язык этот глагол не переводится, поэтому принято его называть «глагол – связка», он просто служит грамматической связкой при построении предложений, и к этому надо привыкнуть.
Глагол έχω – имею.
По-русски говорится – «у меня есть», а по-гречески вместо трех слов употребляется одно: έχω
Глагол έχω настоящем времени спрягается так:
Обратите внимание, что не нужно употреблять местоимения. Не «у меня есть», а просто «есть», «имею». Такова особенность греческого языка. Окончание глагола указывает на то, о ком идет речь.
Глаголы в настоящем времени переводятся на русский язык глаголами настоящего времени несовершенного вида например:
1 лицо
(Εγώ) γράφω — я пишу (Εμείς) γράφουμε — мы пишем
2 лицо
(Εσύ) γράφεις — ты пишешь (Εσείς) γράφετε — вы пишете
3 лицо
(Αυτός/αυτή) γράφει — он/она пишет (Αυτοί/αυτές) γράφουν — они пишут
Примечание: местоимения взяты в скобки, поскольку они опускаются в разговорной речи.
Спряжение глаголов 1 спряжения
Ед. ч. | Мн. ч. | ||||||
1 л. | διαβάζ-ω | θέλ-ω | -ω | 1 л. | διαβάζ-ουμε | θέλ-ουμε | -ουμε |
2 л. | διαβάζ-εις | θέλ-εις | -εις | 2 л. | διαβάζ-ετε | θέλ-ετε | -ετε |
3 л. | διαβάζ-ει | θέλ-ει | -ει | 3 л. | διαβάζ-ουν | θέλ-ουν | -ουν |
Глаголы 1 спряжения, имеющие особую форму спряжения в ενεστώτας
Ед. ч. | |||||||
1 л. | λέω | τρώω | ακούω | κλαίω | φταίω | πάω | -ω |
2 л. | λες | τρως | ακούς | κλαις | φταις | πας | -ς |
3л. | λέει | τρώει | ακούει | κλαίει | φταίει | πάει | -ει |
Мн. ч. | |||||||
1л. | λέμε | τρώμε | ακούμε | κλαίμε | φταίμε | πάμε | -με |
2л. | λέτε | τρώτε | ακούτε | κλαίτε | φταίτε | πάτε | -τε |
3л. | λένε | τρώνε | ακούν | κλαίνε | φταίνε | πάνε | -νε |
Глагол πάω в разговорной речи часто употребляется вместо глагола πηγαίνω.
Спряжение глаголов 2 спряжения.
1 категория
Ед. ч. | Мн. ч. | ||||||
1л. | αγαπ-ώ αγαπ-άω | μιλ-ώ μιλ-άω | -ώ -άω | 1л. | αγαπ-άμε αγαπ-ούμε | μιλ-άμε μιλ-ούμε | -άμε -ούμε |
2л. | αγαπ-άς | μιλ-άς | -άς | 2л. | αγαπ-άτε | μιλ-άτε | -άτε |
3л. | αγαπ-ά αγαπ-άει | μιλ-ά μιλ-άει | -ά -άει | 3л. | αγαπ-άνε αγαπ-ούν | μιλ-άνε μιλ-ούν | -άνε -ούν |
Глаголы 1-ой категории в 1-ом и 3-ем лице единственного и множественного числа имеют две формы спряжения, которые в разговорной речи используются в равной степени.
Спряжение глаголов 2 спряжения.
2 категория
Ед. ч. | Мн. ч. | ||||||
1 л. | μπορ-ώ | εξηγ-ώ | -ώ | 1л. | μπορ-ούμε | εξηγ-ούμε | -ούμε |
2л. | μπορ-είς | εξηγ-είς | -είς | 2л. | μπορ-είτε | εξηγ-είτε | -είτε |
3л. | μπορ-εί | εξηγ-εί | -εί | 3л. | μπορ-ούν | εξηγ-ούν | -ούν |
В русских учебниках это время относят к прошедшим временам, в греческих учебниках к настоящему времени,
что не имеет принципиального значения, т. к. аналога этого времени в русском языке нет.
Прошедшее время Παρατατικός выражает длительное и многократное действие, имевшее место в прошлом, переводится на русский язык глаголами несовершенного вида в прошлом времени.
Например: Πέρσι διάβαζα γερμανικά δύο ώρες κάθε μέρα. – В прошлом году читал по-немецки два часа каждый день.
Έκλεινα τα παράθυρα πάντα, όταν έφευγα από το σπίτι μου. –Закрываю окна всегда, когда выхожу из дома.
Прошедшее время Παρατατικός 1 спряжения, образуется путем добавления к основе глагола в
ενεστώτας соответствующих окончаний.
Παρατατικός 1 спряжения
Прошедшее время Παρατατικός неправильных глаголов.
1л. | ήθελα | ήξερα | 1л. | θέλαμε | ξέραμε |
2л. | ήθελες | ήξερες | 2л. | θέλατε | ξέρανε |
3л. | ήθελε | ήξερε | 3л. | ήθελαν | ήξεραν |
К группе неправильных глаголов относятся так же глаголы:
1-е.л. | ήμουν(α) | είχα | υπήρχα | 1-е.л. | ήμαστε(αν) | είχαμε | υπήρχαμε |
2-е.л. | ήσουν(α) | είχες | υπήρχες | 2-е.л. | ήσαστε(αν) | είχατε | υπήρχατε |
3-е.л. | ήταν | είχε | υπήρχε | 3-е.л. | ήταν | είχαν | υπήρχαν |
Эти глаголы нужно запомнить.
Παρατατικός 2 спряжения.
Прошедшее время Παρατατικός 2 спряжения, образуется путем добавления к основе глагола следующих окончаний:
Ед.ч. | Мн.ч. | ||||||
1л. | χτυπούσα | ρωτούσα | -ούσα | 1л. | χτυπούσαμε | ρωτούσαμε | -ούσαμε |
2л. | χτυπούσες | ρωτούσες | -ούσες | 2л. | χτυπούσατε | ρωτούσατε | -ούσατε |
3л. | χτυπούσε | ρωτούσε | -ούσε | 3л. | χτυπούσαν | ρωτούσαν | -ούσαν |
Прошедшее время αόριστος глаголов 1 спряжения ενεργητική φωνή
Ударение глаголов 1 спряжения в αόριστος падает на третий слог от конца, если глагол двусложный, то так как и в Παρατατικός добавляется приращение в виде буквы – ε.
Прошедшее время αόριστος глаголов 1 спряжения ενεργητική φωνή образуется путем изменения конечного звука основы глагола в ενεστώτας и прибавления соответствующих окончаний.
Αόριστος глаголов 1 спряжения ενεργητική φωνή
άρχισ-α | έκτισ-α | σ-α | αρχίσ-αμε | κτίσ-αμε | σ-αμε |
άρχισ-ες | έκτισ-ες | σ-ες | αρχίσ-ατε | κτίσ-ατε | σ-ατε |
άρχισ-ε | έκτισ-ε | σ-ε | άρχισ-αν | έκτισ-αν | σ-αν |
αρχίζω – начинаю, κτίζω – строю
έπαιξ-α | φώναξ-α | άλλαξ-α | κοίταξ-α | ξ-α |
έπαιξ-ες | φώναξ-ες | άλλαξ-ες | κοίταξ-ες | ξ-ες |
έπαιξ-ε | φώναξ-ε | άλλαξ-ε | κοίταξ-ε | ξ-ε |
παίξ-αμε | φωνάξ-αμε | αλλάξ-αμε | κοιτάξ-αμε | ξ-αμε |
παίξ-ατε | φωνάξ-ατε | αλλάξ-ατε | κοιτάξ-ατε | ξ-ατε |
έπαιξ-αν | φώναξ-αν | άλλαξ-αν | κοίταξ-αν | ξ-αν |
παίζω – играю, φωνάζω – кричу, αλλάζω – меняю, κοιτάζω –смотрю
φύλαξ-α | έπλεξ-α | έτρεξ-α | έδειξ-α | ανάπτυξ-α | δίδαξ-α | ξ-α |
φύλαξ-ες | έπλεξ-ες | έτρεξ-ες | έδειξ-ες | ανάπτυξ-ες | δίδαξ-ες | ξ-ες |
φύλαξ-ε | έπλεξ-ε | έτρεξ-ε | έδειξ-ε | ανάπτυξ-ε | δίδαξ-ε | ξ-ε |
φυλάξ-αμε | ξεπλέξ-αμε | τρέξ-αμε | δείξ-αμε | αναπτύξ-αμε | διδάξ-αμε | ξ-αμε |
φυλάξ-ατε | ξεπλέξ-ατε | τρέξ-ατε | δείξ-ατε | αναπτύξ-ατε | διδάξ-ατε | ξ-ατε |
φύλαξ-αν | έπλεξ-αν | έτρεξ-αν | έδειξ-αν | ανάπτυξ-αν | δίδαξ-αν | ξ-αν |
έραψ-α | έτρεψ-α | έγραψ-α | ψ-α |
έραψ-ες | έτρεψ-ες | έγραψ-ες | ψ-ες |
έραψ-ε | έκτρεψ-ε | έγραψ-ε | ψ-ε |
ράψ-αμε | τρέψ-αμε | γράψ-αμε | ψ-αμε |
ράψ-ατε | τρέψ-ατε | γράψ-ατε | ψ-ατε |
έραψ-αν | έτρεψ-αν | έγραψ-αν | ψ-αν |
έπαυσα | έπαψα |
έπαυσες | έπαψες |
έπαυσε | έπαψε |
παύσαμε | πάψαμε |
παύσατε | πάψατε |
έπαυσαν | έπαψαν |
Глаголы оканчивающиеся на –ώνω имеют в αόριστος следующие окончания:
Спряжение глаголов групп Г1 и Г2
В греческом языке, как и в итальянском и испанском, местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.
Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя!
Поэтому крайне важно помнить о том, что
в предложении обязательно должен стоять глагол
Мы оставили позади первые четыре группы глаголов и в этом уроке мы выучим с Вами оставшиеся две.
Группа Г1
έρχομαι | приходить |
κάθομαι | сидеть |
σκέφτομαι | думать |
σέβομαι | уважать |
Пλένω το παιδί. – Я мою ребенка. (πλένω – мыть )
Πλένομαι. – Я моюсь.
έρχ ομαι (приходить) | ||
---|---|---|
Εγώ | έρχ ομαι | Я прихожу |
Εσύ | έρχ εσαι | Ты приходишь |
Αυτός / αυτή / αυτό | έρχ εται | Он / она / оно приходит |
Εμείς | ερχ όμαστε | Мы приходим |
Εσείς | έρχ εστε | Вы приходите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | έρχ ονται | Они приходят |
Группа Г2
В этой группе всего 4 глагола, которые нужно выучить. Их окончания немного отличаются от окончаний группы Г1.
κοιμ άμαι (спать) | ||
---|---|---|
Εγώ | κοιμ άμαι | Я сплю |
Εσύ | κοιμ άσαι | Ты спишь |
Αυτός / αυτή / αυτό | κοιμ άται | Он / она / оно спит |
Εμείς | κοιμ όμαστε | Мы спим |
Εσείς | κοιμ όσαστε | Вы спите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | κοιμ ούνται | Они спят |
В этом уроке мы с Вами рассмотрим еще и вопросительные слова в греческом языке. С некоторыми мы уже знакомы из предыдущих уроков:
πού | где, куда |
τι | что / о чем / какой, какая, какое, какие |
πώς | как, каким образом |
από πού | откуда |
πότε | когда |
από πότε | с какого момента |
ποιός / ποιά / ποιό | кто / какой / какая / какое |
με ποιόν / με ποιά | с кем |
από ποιόν / από ποιά | от кого |
για ποιόν / για ποιά | для кого |
σε ποιόν / σε ποιά | кому, к кому |
γιατί | почему |
πόσο | сколько |
πόσον καιρό | как долго |
τι ώρα είναι | сколько времени |
τι ώρα | в котором часу |
Если задаем простой вопрос без вопросительного слова, то просто выделяем вопрос интонацией:
Έρχεσαι στο σπίτι αργά; – Ты приходишь домой поздно?
Γιατί έρχεσαι στο σπίτι αργά; – Почему ты приходишь домой поздно?
Ну вот и все! Нам осталось только сделать упражнения, чтобы закрепить весь тот материал, о котором мы с вами говорили в этой теме. В упражнениях обращайте внимание на окончания глаголов и набирайте словарный запас. Слушая озвучку предложений в греческом языке, вы сможете быстро научиться читать на греческом языке, поставите произношение в греческом языке и сможете потренироваться в аудировании.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Спряжение греческих глаголов
В греческом языке местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.
Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя!
Поэтому крайне важно помнить о том, что
в предложении обязательно должен стоять глагол
Именно через него передается смысл любого предложения. Именно по окончанию глагола вы сможете понять, кто именно говорит, пишет, думает, едет, спит, ест и т.д.
Итак, первая группа Α (глаголы первого спряжения, группа 1)
κάν ω | делать |
έχ ω | иметь |
δουλεύ ω | работать |
διαβάζ ω | читать |
γράφ ω | писать |
μέν ω | жить |
βλέπ ω | видеть |
περιμέν ω | ждать |
βλέπ ω (видеть) | ||
---|---|---|
Εγώ | βλέπ ω | Я вижу |
Εσύ | βλέπ εις | Ты видишь |
Αυτός / αυτή / αυτό | βλέπ ει | Он / она / оно видит |
Εμείς | βλέπ ουμε | Мы видим |
Εσείς | βλέπ ετε | Вы видите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | βλέπ ουν | Они видят |
Вторая группа АВ (глаголы первого спряжения группа 2)
Но окончание у этих глаголов немного отличается от предыдущей группы. Глаголы, входящие в эту группу, лучше сразу запомнить, в любом случае, их немного:
πά ω | идти, ехать, лететь |
λέ ω | сказать |
ακού ω | слушать, слышать |
τρώ ω | есть |
κλαί ω | плакать |
φταί ω | быть виноватым |
πά ω (идти, ехать) | ||
---|---|---|
Εγώ | πά ω | Я иду |
Εσύ | πά ς | Ты идешь |
Αυτός / αυτή / αυτό | πά ει | Он / она / оно идет |
Εμείς | πά με | Мы идем |
Εσείς | πά τε | Вы идете |
Αυτοί / αυτές / αυτά | πά νε | Они идут |
И давайте сразу запомним несколько полезных сочетаний:
πάω με το αυτοκίνητο | ехать на машине |
πάω με το αεροπλάνο | лететь на самолете |
πάω με το πλοίο | плыть на корабле |
πάω με τα πόδια | идти пешком |
Группа В1 (глаголы второго спряжения группа 1)
μιλ άω | разговаривать, говорить |
αγαπ άω | любить |
ρωτ άω | спрашивать |
απαντ άω | отвечать |
βοηθ άω | помогать |
κρατ άω | держать |
γελ άω | смеяться |
μιλάω (говорить, разговаривать) | ||
---|---|---|
Εγώ | μιλ άω | Я говорю |
Εσύ | μιλ άς | Ты говоришь |
Αυτός / αυτή / αυτό | μιλ άει | Он / она / оно говорит |
Εμείς | μιλ άμε | Мы говорим |
Εσείς | μιλ άτε | Вы говорите |
Αυτοί / αυτές / αυτά | μιλ άνε | Они говорят |
Группа В2 (глаголы второго спряжения группа 2)
αργ ώ | опаздывать |
μπορ ώ | мочь |
τηλεφων ώ | звонить |
οδηγ ώ | водить |
συγχωρ ώ | прощать |
αργώ (опаздывать) | ||
---|---|---|
Εγώ | αργ ώ | Я опаздываю |
Εσύ | αργ είς | Ты опаздываешь |
Αυτός / αυτή / αυτό | αργ εί | Он / она / оно опаздывает |
Εμείς | αργ ούμε | Мы опаздываем |
Εσείς | αργ είτε | Вы опаздываете |
Αυτοί / αυτές / αυτά | αργ ούν | Они опаздывают |
Αργούμε στο αεροδρόμιο. – Мы опаздываем в аэропорт. (το αεροδρόμιο – аэропорт )
Οδηγείς το αυτοκίνητο στο εξωτερικό; – Ты водишь машину в чужой стране? (το αυτοκίνητο – машина )
Τηλεφωνούν στην Πρεσβεία. – Они звонят в Посольство. (η Πρεσβεία – посольство )
Давайте после всего изученного, подытожим, немного изменив классическую схему.
Глаголы групп А и В2 мы объединим в одну табличку, так как их инфинитивные формы у них отличаются только ударением:
βλεπ ω (видеть) | αργ ώ (опаздывать) | |
---|---|---|
Εγώ | Βλέπ + ω | αργ + ώ |
Εσύ | βλέπ + εις | αργ + είς |
Αυτός / αυτή / αυτό | βλέπ + ει | αργ + εί |
Εμείς | βλέπ + ουμε | αργ + ούμε |
Εσείς | βλέπ + ετε | αργ + είτε |
Αυτοί / αυτές / αυτά | βλέπ + ουν | αργ + ούν |
А теперь давайте посмотрим группу АВ и В1. Помним, что к группе АВ у нас относятся только определенные глаголы, которые надо выучить:
πά ω (идти) | μιλά ω (разговаривать) | |
---|---|---|
Εγώ | πά + ω | μιλ + άω |
Εσύ | πά + ς | μιλ + άς |
Αυτός / αυτή / αυτό | πά + ει | μιλ + άει |
Εμείς | πά + με | μιλ + άμε |
Εσείς | πά + τε | μιλ + άτε |
Αυτοί / αυτές / αυτά | πά + νε | μιλ + άνε |
Мы с Вами разобрали первые 4 групп глаголов. Впереди у нас еще две, но, как мы видим, не все так сложно в греческом языке ☺
В прошлом уроке мы с вами начали изучать винительный падеж в греческом языке и разобрали один из предлогов, с которым он чаще всего употребляется. Сегодня мы с вами познакомимся с еще несколькими предлогами и закрепим винительный падеж.
Итак, нам в копилку еще несколько предлогов, с которыми мы употребляем винительный падеж.
Είμαι από την Ρωσία – Я из России.
Είμαστε από το Μεξικό – Мы из Мексики.
Πάμε από την παραλία. – Мы едем с пляжа.
με – с (с кем-то вместе что-то делать)
Είμαι με την φίλη μου – Я с моей подругой.
Είσαι με τον Πάμπλο; – Ты с Пабло?
Μπορώ να μιλήσω με τον διευθυντή; – Я могу поговорить с управляющим?
Είμαι για το μάθημα – Я по поводу урока.
Πάω για την κόκα-κόλα και για το νερό – Я иду за кока-колой и водой.
Το τρένο πάει για την Αθήνα – Поезд идет в Афины (до Афин).
Το βιβλίο είναι για την Ελλάδα – Книга о Греции.
С теорией на сегодня мы закончили. Следующий наш шаг – закрепление изученного в упражнениях. В упражнениях обращайте внимание на окончания глаголов и набирайте словарный запас. Слушая озвучку предложений в греческом языке, вы сможете быстро научиться читать на греческом языке, поставите произношение в греческом языке и сможете потренироваться в аудировании.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?