Стенгазета на кабардинском языке
Презентация на кабардинском языке к Дню адыгов
Описание презентации по отдельным слайдам:
Адыгэхэм я махуэм теухуауэ Зыгъэхьэзырар еянэ классым и еджак1уэхэмрэ адыгэбзэмрэ литературэмк1э езыгъаджэ Къэгъэзэж Людэ.
Адыгэм уи жьыр къысщ1ихухук1э, Сэ маф1э гуащ1эуэ сыблэнщ. Адыгэм папщ1э самыгъэпсэумэ, Адыгэм папщ1э сыл1энщ. ДЫГЪУЖЬ КЪУРМЭН.
ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ ФРИДРИХ ГЕГЕЛЬ
Адыгэхэр кешаг кешак косог
ШАПСЫГЪХЭР БЖЬЭДЫГЪУХЭР АБЭЗЭХЭХЭР К1ЭМЫРГУЕЙР
ТЕМРЫКЪУЭ ПЩЫХЭМ Я ПЩЫЖ
ГУАЩЭНЕЙ-ИВАН IV И ЩХЬЭГЪУСЭ
АДЫГАГЪЭ АДЫГЭ ХАБЗЭ
ПСАЛЪЭЖЬХЭР Псэм и пэ – напэ; Зи хэкурэ зи лъэпкърэ епцIыжыр цIыхукъым; ЦIыхугъэ зыхэлъыр факъырэкъым; ХьэщIэр унагъуэм щыщщ; ХьэщIэ зэрымыс унагъуэм тхъэгъуэ илъкъым;
ХьэщIэ зэрымыс унагъуэм тхъэгъуэ илъкъым; Бзылъхугъэ зэрымыс унэрэ мэш зэрымыт хьэсэрэ; Бзылъхугъэм ехъуэным езым зыхиутэжу аращ; Уэркъыгъэр зэпхар лIыгъэращ, къызыхэкIа лъэпкъыракъым; Гур кIуэдмэ, шыр жэкъым; ЦIыхум и пащхьэ ущыщыт хъунри, и щIыбкIэ бубынри зыщ.
ДОХЪУАХЪУЭ ДИ ЛЪЭПКЪЫМ ГУФ1ЭГЪУЭ ЩЫКУЭДУ, ЗЫМ 1ЭПЫХУР ЗЫМ КЪИЩТЭЖУ, ЗЫМ И ПСАЛЪЭР ЗЫМ ДГЪЭПЭЖУ, АНЭДЭЛЪХУБЗЭРИ ДГЪЭПЭЖУ, УЗЫНШАГЪЭ БЫДЭ ДИ1ЭУ- ДУНЕЙР ЩЫТЫХУК1Э ДЫПСЭУНУ!
Для учащихся 6 классов, чтобы дети больше узнали про свой народ. Я считаю, что дети должны знать свою культуру, понимать обычаи и соблюдать традиции своего народа. Этому учит данная презентация.
ЩIыгум и ныбжьым ебгъапщэмэ, псэ зыIут дунейм еплъытмэ, цIыхум къикIуа гъуэгур кIэщI дыдэщ, тхыдэм и щапхъэхэмкIэ ар мащIэщ. Апхуэдэу щытми, цIыху лъэпкъыр хущIэхьащ куэду зэщхьэщыкIын я суфэткIэ, я бзэкIэ, я дуней тетыкIэкIэ, щIыпIэу зыщыпсэухэмкIэ. Нобэрей щIэныгъэм цIыхухэр я сурэткIэ, я нэпкъпэпкъкIэ егуэшыр негроид, монголоид, европоид жыхуиIэ расэхэмкIэ.
Номер материала: ДБ-564620
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Презентация по кабардинскому языку на тему
Описание презентации по отдельным слайдам:
Къэбэрдей-балъкъэрым и ц1ыхубэ усак1уэ, РСФСР-м М.Горькэм и ц1эк1э щы1э Къэрал саугъэтым, СССР-м и Къэрал саугъэтым. Лениным и ц1эк1э яту щыта саугъэтым и лауреат балъкъэр усак1уэшхуэ Кулиев Къайсынрэ теухуа творческэ лэжьыгъэ.
Сэ зэхызощ1э, сыщалъхуа щ1ы, Уи фо и 1эф1агъи, уи шыгъу и дыджагъи.
Кулиевыр и къуэхэр и гъусэу
Хэкул1 «1уащхьэмахуэ» журнал Балъкъэр поэзием и мызакъуэу, СССР-м и лъэпкъыбэ литературэм куэдк1э узыщыгугъ хъун усак1уэ къызэрыхыхьэм пасэу гу лъатат Къайсын и япэ усэхэм щыгъуазэ зызыщ1а тхак1уэ ц1эры1уэхэм.
Къайсын Кулиеврэ К1ыщокъуэ Алимрэ зауэм зэдыхэтащ, зэ ныбжъэгъущ.
«Щэджэм дыщыщщ дэ» Кулиев Къайсын Алим сэрэ лэжьыгьэк1и ныбжьэгьугъэк1и гъунэгьу дыдэ дызэрызэхуэхъурэ куэд щ1ащ. Ди сабиигъуэри щытхьар зы псыхъуэщ, зыпсщ дызэфар, бгыщхьэм диплъэмэ, зы къуршт т1ури дызы1уплъэр, зы пшэ гуэрэнт уафэм щытлъагъуу щытар. Зауэм и зэманым, дызэрихьэл1эри, зауэл1 гъуэгуанэ зэдэтк1уащ, зы цей ттеубгъуауэ, жэщ мащ1э щитхакъым зэуап1э губгъуэм…
Тхьэгъэзит Зубер и гукъэк1ыжхэр… Кулиевым ди республикэм и тхак1уэхэм, псом хуэмыдэу тхак1уэ ныбжьыщ1эхэм, и нэ1э тригъэту зэрыщытам и щыхьэтщ тхэн щ1эзыдзэхэм зэпымыуууэ зэрыдэлэжьар.
Балъкъэр лъэпкъым и тхак1уэ ц1эры1уэхэр
Уэрэджы1ак1уэ ц1эры1уэ Аллэ Пугачевэ, «Судьба» уэрэдымк1э куэдым къац1ыхуам, зэрихъуэк1ат уэрэдым и иужь дыдэ едзыгъуэр. «Та женщина которую люблю» жыхуи1эр хъуат «женщиной которая поет». Усэр зей Къайсын зык1и и жагъуэ ищ1атэкъым ар.
Судьба, прошу, не пожалей добра, Терпима будь, а значит, будь добра, Храни ее и под своей рукою Дай счастья ей, а значит, дай покоя Той женщине, которую люблю.
Шэджэм унэ-музейм дэт Кулиевым и фэеплъ сыныр.
Илъэсит1 енк1э щагъэхьэзыращ Игорь Крутойрэ Дмитрий Хворостовскэрэ Москва, Нью-Йорк, Лондон я студиехэм опернэ шоу «Дежавю». Илъэсит1к1э къалъыхъуащ абыхэм уэрэд, 24 хъу композицэр зэпызыщ1эн. Игорь Крутой къещ1эж илъэс 25-рэ ипэк1э макъамэ зыщ1илъхьауэ щыта Къайсын Кулиевым и и псалъэ зыщ1элъ «Музыкэ» уэрэдыр. Хворостовскэм зэрыжи1эжымк1э проектым хэт уэрэдхэм ар псом нэхърэ нэхъ ф1ыуэ илъагъут.
Печальна и чиста, Как жизнь, людьми любима, Как жизнь, ты непроста, Как жизнь, непостижима, МУЗЫКА! Везде, в любом краю, Летишь ты с губ и клавиш. Свистящую змею И ту застыть заставишь, МУЗЫКА!
Эльтюбю къуажэм дэт Къайсын Кулиевыр къыщалъхуа унэр, «Сто шагов к Кулиеву» проектыр зэк1уал1эр
Борис Пастернак къыхуетх Кулиевым: «…Есенин и усэхэм нэмыщ1а уи усэхэр псом нэхърэ нэхъ сф1эхьэлэмэтщ…»
Щапхъэ зытехыпхъэ Къэбэрдей-Балъкъэрым и тхак1уэ щэджащэхэм я ф1ыщ1э сынхэр
Къэдгъэсэбэпахэр: 1. Интернет-ресурсхэр 2. «1уащхьэмахуэ» журналхэр.
К1ыщокъуэ Алим «Насып» Л1эщ1ыгъуэ псоми сеупщ1ащ: Насыпу лъап1эр дэнэ щы1э? Л1эщ1ыгъуэ псоми къызжа1ащ А ф1ыгъуэр благъэу ди япэ иту. Ит1анэ ахэм яжес1ащ: Насыпым щхьэхьу сылъежьэнщ, Ар спэгъунэгъумэ къэслъыхъуэнщи, Нысащ1э дахэу лъагъуэ нэхук1э Уэрэд хужыс1эу сэ къэсшэнщ. Иужь л1эщ1ыгъуэм ар идакъым – И пащ1э ф1ыц1эм 1э дилъауэ Игу илъыр щэхуу къи1уэтащ: Насып жыхуа1эр уэ зэгъащ1э – Насып щ1экъуныр – арщ насыпыр.
Къайсын Кулиев Анэдэлъхубзэ Уэ пхэлъщ анэбгъэм и хуабагъыр Ущалъхуа губгъуэм и мэ дахэр. Пхэлъщауз щхъуант1э щ1эрэщ1агъыр- Анэ быдзышэу уэ пхэлъщ ахэр. Пхэлъщ и 1эф1агъыр ди жьэгу щ1акхъуэм. И плъэк1э гуапэр анэ дыщэм, ди жьэгу хуабагъым, уафэ къащхъуэм Пхэлъщ я гуак1уагъыр, май дахащэу. Пхэлъщ я макъ лъагэр бгы къыгуэухэм, Бжьом я лъэ макъыр. Къыр фий макъыр, Пхэлъщ и зу макъыр л1ыхъужь сэшхуэм, Къуршыбгъэ дамэм и щхъыщхъ макъыр…
К1ыщокъуэ Алим «Кхъужьей къудамэ» Кхъужьей къудамэ,тхьэмпэ пыту, Ди хэкум къиши къысхуэгъэс. Арат ц1ыхубзым къысхуищ1эну Сызэрелъэ1ур нобэм къэс. Кхъужьей къудамэм и гъусэнут Псы уэр уэрэду си гъэф1эн. Пшынэншэу къуршхэр къеуджэк1мэ, Сахэт си гугъу сыгуф1энт. Сызыхуэныкъуэу сыт сэ щы1э – Данэм сыхэсми сыхэхэсщ. Кхъужьей къудамэ, тхьэмпэ пыту, Ди хэкум къиши къысхуэгъэс. Ди кхъужьеижьыр гумм ихуакъым, Езыр жыг уардэу щ1ым хэк1ащ. Жыг щхьэк1э дыдэм сэ сыпысу Си сабиигъуэр щ1иупск1ащ. Уэлбанэ хъуамэ, шк1ахъуэ пщы1эт, Дыщ1эст жыгщ1агъым,дыщыджэгут. Жэщ хъуамэ, бзухэм я т1ысып1эт. А жыгыр ноби щ1этщ си нэгу. Согъазэ нобэ, жыс1э защ1эу Нэгъуэщ1 къэралхэм салъо1эс. Кхъужьей къудамэ, тхьэмпэ пыту, Ди хэкум къиши къысхуэгъэс
Кайсын Кулиев Анэ Мывалъэ лъагъуэ ц1ык1ук1э анэр Хуэм дыдэу къуажэм хуок1уэж. И1ыгъ сабийм топлъызэ си нэр- Си анэр занщ1эу сигу къок1ыж. Блок1 фызыр- сэрк1э хамэ анэр. Сэ гъащ1э гъуэгум сроплъэж. Бэзэр шхын 1эф1хэр, хъэуанхэр Къысхуихьу сянэр сф1ощ1 къэк1уэж Ауэ. Сэ гу къыслъимытэххэу, Фызым щ1екъузэр бгъэм дзадзур- Гузэвэгъуищэу дунейм тетхэм Пф1ощ1 ар щихъумэу иджыпсту…
Номер материала: ДБ-1072073
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Внеклассное мероприятие по кабардинскому языку на тему » Акъыл жан» ( 6 класс)
Джэгу зэпеуэ «Акъыл жан»
(Макъамэр къоуэ… презентацэр къэгъэлъэгъуэн)
-Егъ. Псоми фи махуэ фIыуэ!
Лъэпкъыбзэхэр щагъэлъапIэ махуэм ирихьэлIэу ди джэгу зэпеуэр къызэдгъэпэщащ. Зэхьэрхуэрэгъухэм я зэпеуэныгъэр къапщытэнхэу къытхуеблэгъащ …
Джэгу зэпеуэ «Акъыл жаным» зэхьэрхуэрэгъухэмрэ абыхэм я къыдэщIакIуэ гупхэмрэ зрихьэлIахэщ. Зэхьэрхуэрэгъухэр: «Мамырыгъэ» гупымрэ «МафIэ» гупымрэ. Къевгъэблагъэ… УЭРЭД КЪОУЭР…(Гупхэр IэгуауэкIэ къыдогъэблагъэхэр. Ахэр гъурыгъуурэ къыдокIхэри мэтIысхэр.)
Сыту пIэрэ абыхэм апхуэдэ фIэщыгъэцIэхэр къыщIахьар? Япэ, етIуанэ лэжьыгъэхэр зэдэууэ фи пащхьэ идолъхьэр. Гупым щыщхэу зырыз къыдокIри къытхутопсэлъыхьхэр я эмблемэм, блын газетхэм…
2. Блын газетхэмкIэ зэпеуэ
-Дэ дыхуейщ дэтхэнэ зы цIыхури мамыру псэуну, хуиту дыгъэр къытепсэну. Мамырыгъэм цIыху гъащIэр дощIэращIэ. Эмблемэм къыщыгъэлъэгъуащ тхьэрыкъуэ. Ар мамырыгъэм и дамыгъэщ. «Iуащхьэмахуэ» и сурэтыр щIэтщIар- а псалъэм «насып Iуащхьэ» къикIыу арщ. Дэ дыхуейщ лъэпкъ псори зэгурыIуэу, уиту я бзэмкIэ псэлъэжхэу дунейм тетынхэу.
-Дэ ди гупым «МафIэ» фIэтщащ. Пасэм уIэбэжмэ, ди IуэрыIуатэм къызэрыхэщымкIи, адыгэ жьэгум мафIэр сыт щыгъуи щызэщIэгъэнауэ щытащ. Ар ункIыфIмэ, зы Iей гуэр къэхъуну ягугъэрт. МафIэр берычэтым, хуабагъэм, къабзагъэм и дамыгъэщ.
3. Унэ лэжьыгъэмкIэ конкурс.
-Егъ. «Абгъуэм икIыу бгъэр лъэтэным хуейкъэ дамэр ишэщIын. ЦIыхур цIыхуу илъытэным хуейкъэ и бзэр ищIэжын» (КъуэщIысокъуэ Нурхьэлий и псалъэхэрщ). Бзэм теухуауэ прозэ кIэщI е усэ зэхэфлъхьэну унэ лэжьыгъэу фиIащ. Гупхэм я лэжьыгъэхэм дыкIэлъыплъынщ.
« Анэдэлъхубзэ» жиIэмэ, «анэм и лъым хэту къыдита бзэ» къикIыу арщ, ар къыддалъхуа бзэщ. « Си анэдэлъхубзэу си псэ,//Си анэдэлъхубзэу си нэ,// Щхьэ ущымыIужрэ къабзэу// Нобэ уэ адыгэ унэм?» Мы усэ сатырхэм урагъэгупсыс адыгэбзэр, ди бзэр нэхъ мащIэ зэрыхъуам. Абы и щхьэусыгъуэри упщIэм и жэуапри къыщыбгъуэтыну къысщохъу сэ адыгэ унагъуэм. Адыгэ унагъуэрщ псори къыздежьэр: цIыхум и бзэри, хабзэри, щытыкIэри, гъэсэныгъэри.
Гум илъыр уи адыгэбзэ къабзэкIэ къэпIуэтэну сыту гухэхъуэ укъызыгурыIуэм дежкIэ, урипсэлъэну адыгэбзэм сыту гуапэ, дахэ! Зи бзэр фIыуэ зымылъэгъужым къызыхэкIа и лъэпкъри фIыуэ илъэгъунукъым. Лъэпкъыр лъэпкъ зыщIыр бзэрщ.
« Мамырыгъэ» гупыр усэ къоджэхэр
Адыгэбзэу си бзэ дахэм
Адыгэбзэу си анэбзэр
Псынэпс къабзэу псэм щызожэ.
Адыгэбзэу си лъэпкъыбзэр
ГущIэм мафIэу къыщохъей.
Адыгэбзэу си лъым хэтым
Адыгэбзэу бзэ бзэрабзэм
Си лъэр жану зэщIегъэкI.
4 КъызэщIэзыгъаплъэ лэжьыгъэхэр:
Псалъэухахэр нэгъэсыжын. ТекIуэр жэуап нэхъ гъэщIэгъуэн къезыт гупырщ.
— Сэ пцIащхъуэ сыхъуатэмэ…
— Сэ удыгъэ схэлъатэмэ…
5. Ребусхэр къэщIэн
(жэуапхэр тетрадхэм идотхэ)
6.ДжэгукIэ « Хэт нэхъ Iущ»- псалъэжьхэр зэхэгъэувэжын тэмэму зэхэгъэувэн.
Делэм, езыр, сэ, сыфIокI, губзыгъэр, къысфIокI.
Ухуозэж, япэ, уи, бгъэжам, мывэ,
7. Гуп-гупу гуэш псалъэхэр класскIэ зэхэдзауэ
Адэ, унэ, бзу, сабий, еджапIэ, джэду, тхылъ, ныбжьэгъу, доска, дохутыр, кхъухьлъатэзехуэ, макъамэ.
8. Зэпеуэм зэреджэр «Жэуап нэс» Фразеологизмхэр къызэрывгурыIуэр фи псалъэкIэ жыфIэн хуейщ.
-Сшхар си дзажэ нэсакъым.
-ЩIалэ цIыкIум и кIэм мафIэ щIэгъэнауэ унэм къыщIэлъэдэжащ.
9. КъыкIэлъыкIуэ зэпеуэм зэреджэр «Тэрмэшщ». Бзэ нэхъыбэ пщIэхункIэ дауи фIыщ. Зи бзэм фIыуэ хэзыщIыкI цIыхум мыдрей бзэхэми фIыуэ щыгъуэзэфынущ.
« ПцIащхъуэ» текстыр урысыбзэкIэ нэхъ тэмэму зэзыдзэкIыр текIуащ.
Гъатхэр къэсащ. ПцIащхъуэ цIыкIухэр ди щIыпIэхэм къэлъэтэжахэщ. Абыхэм абгъуэхэр ящ l ыр. Сэ сфIэфIщ пцIащхъуэхэм я бзэрабзэ макъхэм седэIуэну.
I0. Щыуагъэхэр къэгъуэтын, къуажэхьыр къэщIэн.
Ар къоуышыр псом нэхъапэ.
ИмытхьэщI эбы инапэр,
Пщэджыжь къэскIэ ину маIуэ.
ФщIэрэ фэ абы и лIыгъэр?
Ар йопсалъэ дыгъэм.
Сыту фIыщэт, уэ, ди дыгъэр,
Узэрыадыгэр! –жиIэгъащ Нало Заур ЕкIуу псалъэ нэхъыбэ пщIэхункIэ уи бзэри нэхъ йофIакIуэр. Иджыпсту псалъэзэблэдзыр фщIыжын хуейщ. Мы джэгум зэхьэрхуэрэгъухэм нэмыщI а гупхэмм я къыдэщIакIуэхэри хэтынущ. Гупым ящIыжар пцIыуэ,къыдэщIакIуэхэм яйр пэжмэ,жэуап пэжыр арщ дызэплъыр.
Рассказ на кабардинском языке
МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №5»
С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ им.А.С.ПУШКИНА
открытого урока в 3-4 классе по кабардинскому чтению
в рамках предметной декады
« Дэбагъуэ Мухьэмэд и рассказ
кабардинского языка и литературы
Хутова Ф.А.
Урокым и ек1уэк1ык1энур.
1.Унэ лэжьыгъэр къэпщытэжын.
Мэзыхьэ Борис и рассказ «Уэт л1ы!» жыхуи1эм къегъэджэн,упщ1эхэмк1э зэпкърегъэхын.
1.Л1ы хуэдэу еджащ,лэжьащ. Дауэ къывгуры1уэрэ мы псалъэхэр?
2.Зариф сыт хуэдэ щ1эщхъу къыщыщ1ауэ къыщы1уэта рассказым? Сыт ар къызыхэк1ауэ ялъытэр?
3.Щ1алэм и ныбжьыр къыбжезы1э псалъэхэм хэт къеджэн?
4.Щ1алэм сыт хуэдэ 1уэхухэм зрипщыта?
5.Зариф и анэм темыпы1эу сыту п1эрэ щ1ыпэплъэр?
6.Рассказым хэт къэк1ыгъэц1эхэр къэгъуэтын,къегъэджэн.
7. Сыт хуэдэ псалъэжьхэр фигу къигъэк1ыжа мы тхыгъэм?
Удын зыхимыщ1эу и къалэн зыхимыщ1э.
Абы къы1эщ1ыхьэр пхъэм къыхетхъыр пыхьэу.
Дзэ уз зымыщ1э,дзэ уз зы1ут.
Гъэми,щ1ыми пы1э хужь,ди къуршыжьхэм я нэхъыжь.
Ц1ык1ухэ.дэ нобэ деджэнущ «Пхъащ1э ц1ык1у» усэм.
Ар зытхар Дэбагъуэ Мухьэмэдщ. Мис абы и сурэтыр. Дэбагъуэ Мухьэмэд ди усак1уэ нэхъыф1 дыдэхэм ящыщ зыщ. Жьакуэ къуажэм къыщалъхуащ. Мухьэмэд усэ куэд итхащ. Абы и усэхэр гъащ1эм и лъэныкъуэ куэдым теухуащ.
Ахэр хуэгъэзащ адыгагъэм,ц1ыхугъэм. Псом хуэмыдэу Мухьэмэд и усэхэр ятеухуащ сабийхэм. Усак1уэм щ1эблэм ф1ылъэгъуныгъэу хуи1эр и усэхэм къыщыгъэлъэгъуащ.
Нобэ дэ дызэджэну усэр теухуащ 1эщ1агъэм. Дэбагъуэ Мухьэмэд усак1уэт, тхак1уэт, драматургт, ик1и журналист
лъэпкъым хуэлэжьащ. Дэбагъуэ Мухьэмэд ц1ыхугъэшхуэ
зыхэлът,лэжьак1уэф1ым и щапхъэт.
Усэм къахуеджэн, псалъэ гугъухэр къагурыгъэ1уэн.
Уе1э уекъуу иыбохьэк1
Еджак1уэхэр усэм къегъэджэн. Тегъэпсэльыхьыжын.
Упщ1эхэм жэуап ирегъэтын.
1.Щ1алэ ц1ык1ум сыт хуэдэ хьэл-щэн хэлъыр?
2,Адэмей дадэ сыт худэу къыхэщрэ мы усэм?
3.Фэ сыт хуэдэ 1эщ1агъэхэр фигу ирихьрэ? Хэт схутепсэлъыхьын? А 1эщ1агъэ къыхэфхым фыщ1ыдихьэхыр хэт жи1эн?
Адэмей дадэ зэрыгумызагъэр сытым къыбжи1эрэ?
Ц1ык1ухэм псалъэжь ящ1эхэр мы усэм хэт дадэ Адэмейрэ щ1алэ ц1ык1у Хъызыррэ теухуауэ жегъэ1эн.
Нап 92-94 еджэн,упщ1эхэм жэуап етын.1эпщ1элъапщ1эу зыгуэр фц1ыхумэ мисс апхуэдэ ц1ыхум тепсэлъыхьын.
Номер материала: ДБ-1212532
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Сценарий на тему: «День родного языка»
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«СОШ № 31» им. Нури Цагова»
МКУ «Департамент образования местной администрации г. о. Нальчик КБР»
Дошкольный модуль детский сад № 73
В рамках Месячника
« Мой родной край Кабардино-Балкария»
Родной язык – цветок души.
Ты сохрани его на веки.
Чтоб дети, внуки вспоминали
Родной язык уберегли.
посвященный Международному дню родного языка
Дата проведения: 21.02.2017г.
Приказ № 19 от 05.02.2017г.
посвященный Международному дню родного языка
Приветствие (звучат на русском, кабардинском и балкарском языках)
Ведущий: – Здравствуйте, уважаемые гости!
21 го февраля каждый год весь мир отмечает «Международный день родного языка».
У каждого народа – свой язык. На нем говорят, читают стихи, поют песни. Это – родной язык. Нас учили говорить на нём родные люди, на нём мы думаем.
Нам приятен звук родного языка,
Он, как музыка, приходит к нам в сердца!
Мы сегодня поздравляем земляков,
Тех, кто наш язык любить готов
Родной язык – подарок мамин,
Ключи от мирозданья и родник!
Он ум взрастил и дарит вдохновенье!
Он в цепь одну связует поколенья.
Признание и уважение всех языков позволяет сохранить мир во всем мире.
Знать чужие языки полезно и похвально,
Но родной язык беречь нужно изначально,
Чистоту его блюсти с самого рожденья,
На родном мы языке пишем поздравленья,
Объясняемся, думаем, общаемся,
И писать на нем стихи от души стараемся.
Не загрязнять родной язык — строго обещаем,
С днем родного языка — всех вас поздравляем!
В мире насчитывается около 6 тысяч языков. Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, развития и сохранения наследия.
«Язык отцов – родник надежды»,
А как вы понимаете, что такое родной язык? (тот, на котором мы разговариваем).
Любовь к родине, готовность ее защитить нашли свое отражение во многих нартских сказаниях: “Сказание о Батразе”, “Предания о Джамбулате”, “Легенда о братьях Есеноковых” Красота родной природы и любовь к родному городу словно мелодия ручья звучит в стихах авторов нашей республики.
Где горы – как витязи в древних доспехах,
Где в скалах гремучее прячется эхо,
Где ветви кизила под ветром шумят,
Где бросился вниз головой водопад –
Расцвел, приумножив людские богатства:
Невянущий сад двуединого братства,
Тот сад – Кабардино-Балкария.
Не только цветы здесь садовник лелеет –
Под яростным солнцем он пашет и сеет,
Он звездный металл добывает вольфрам,
Отары ведет по зеленым буграм.
Спешит с урожаем в ненастную пору,
И песня легко поднимается в гору –
В саду Кабардино-Балкария.
И если заявишься гостем сюда ты –
Подарит восходы свои и закаты,
Долины и кручи в папахе снегов,
Сердца неизвестных тебе кунаков;
Как другу, подарит легенды и травы –
Частица огромного сада Державы,
Наш сад – Кабардино-Балкария.
Стихи на кабардинском языке о Родном крае
Над вершинами Кавказа,
Песня дружбы, не смолкай,
Ты все краше, солнце наше,
Трудовой родимый край.
Подготовительная группа исполняет песню
Кабардинец и балкарец –
Мы живем в одной семье.
Дружным строем счастье строим
На своей родной земле.
Стихи на балкарском языке
Побратались мы с Россией,
С русским другом навсегда.
Ты, Россия, наша сила,
Бесконечно дорога.
Стихи на русском языке
Хороший гость – и радость, и во благо.
Скажу ему адыгское “Кебляго!”
Пожалует хоть летом, хоть зимой –
Приму его – он гость желанный мой.
Обычай был у моего народа:
Кунацкая в любое время года
Отворена! В нее, сойдя с коня,
Гость мог войти в любое время дня.
Как завещали деды и отцы,
Лети по всей земле, во все концы,
Присловье мудрое адыгов:
“Гость – это благо!”
Скажу ему душевное “Кебляго!”
Борис Кагермазов
Ведущий: Кабардинцы и балкарцы издавна славились своим гостеприимством.
Ведущий: У гостя не спрашивали ни его имени, звания, откуда, куда и зачем едет. Это считалось неприличным. Гость сам, по обычаю, не позднее чем через три дня объявлял себя и давал хозяину знать, что его приезд не является секретным.
Беседу с приезжим поддерживали только старшие, а младшие слушали, соблюдая абсолютную тишину.
Таков кабардинский обычай,
У горца для гостя –
Питье и еда,
Любому – приют без отличий.
И коли с добром,
Ты желанен всегда:
Таков кабардинский обычай.
Плутаешь в тумане –
Проводят к тропе
По компасу песенки птичьей;
Подарят кинжал –
Значит верят тебе:
Таков кабардинский обычай.
Хабас Шогенов
Гостящий под нашим кровом,
Пусть тебя не коснется беда.
Будь свободным и здоровым
Всегда! Всегда! Всегда!
В исполнении Дугоева Руслана и Улимбашевой Русалины осетинский танец “Симд”.
Умеешь говорить — ты человек,
Еще важнее думать научиться.
Язык отцов всегда родной навек,
Сегодня ему надо поклониться.
Родной язык — народа достоянье,
Он с детства каждому из нас знаком,
Стихи и проза, сказки и преданья,
Все мило нам на языке родном!
Учите, берегите речь родную,
Стихи слагайте, украшая жизнь!
Потомкам передайте речь живую,
Чтоб память о народе сохранить!