Стюардессе обязательно знать английский язык
Английский для бортпроводников: материалы для изучения
Нет времени? Сохрани в
Трудно себе представить более романтичную, на первый взгляд, работу, чем работа членом экипажа самолета. Это беспрерывные путешествия по всему свету, новые встречи и, конечно же, вездесущая нотка авантюризма, которая не даст вам заскучать.
Содержание статьи:
Но требования к потенциальным бортпроводникам достаточно высоки (что уж говорить о пилотах). Английский для стюардессы или бортпроводника — не просто преимущество, а обязательное требование. Поэтому сегодня мы дадим вам полезную лексику и подборку материалов для изучения.
Предлагаем пройти тест по английскому для бортпроводников
Тест состоит из 20 вопросов, которые показывают ваши знания лексики и грамматики. Тест не ограничен по времени. Из предложенных вариантов ответа необходимо выбрать только один, который на ваш взгляд является правильным. После теста можно будет увидеть правильные ответы.
15 современных английских слов, которым нет и пяти лет
Пристегните ремни
Члены экипажа корабля (стюардессы и бортпроводники) отвечают за комфорт пассажиров во время всего полета (are responsible in ensuring the passengers’ comfort and safety at all times). В обязанности flight attendants (членов экипажа) также входят удовлетворение просьб пассажиров, предоставление сервиса и безопасности во время всего полета (grant the passengers’ request, providing a good service and security of the traveling).
Если вы решили работать под облаками, то обязательной частью вашей работы станет инструктаж от капитана как минимум за час до вылета (you are briefed by the captain at least an hour before taking off). Вы также должны владеть навыками специализированного английского языка, который включает в себя длительность полета, погодные условия, координацию всех членов экипажа и действий в случае экстренной эвакуации (the length of the flight, expected weather conditions, coordination of the crew, emergency evacuation procedures).
Также бортпроводник должен быть ознакомлен с названием всех приспособлений, необходимых для оказания первой помощи (first aid kits and emergency equipment) и знать названия всех видов еды или напитков, которые подаются на борту. Вам как бортпроводнику или стюардессе, придется проверять положение ремней безопасности и спинок сидений (check to see that seatbelts are fastened and seat backs are in upright positions), правильное положение ручной клади в специальных отделениях (whether carry-on items are properly stowed). И не забываем улыбаться!
Лексика
Мы разбили нужную лексику на восемь блоков. Конечно, уместить все в одну статью невозможно. Мы лишь предлагаем для ознакомления базу, то, от чего вы сможете отталкиваться при дальнейшем изучении. Из этой статьи вы не сможете почерпнуть достаточно информации, чтобы владеть английским на уровне профессионального бортпроводника, зато сможете наметить цели и осознать масштабы работы. В конце будем список учебников и материалов, которые вам потом помогут.
1. Introduction to cabin crew
Для начала важно ознакомиться с базовой лексикой и грамматикой для того, чтобы сделать в этой сфере карьеру (carrier path), четко ориентироваться в своих обязанностях (responsibilities) и описывать личные качества себя или других людей.
purser – стюард на самолёте
crew member – член команды или экипажа
flight attendant – бортпроводница
flight engineer – бортмезаник
cabin services – услуги по салону
2. Pre-flight
Далее — информация об особенностях самолетов (aircraft features), разные виды приветствий (formal and informal greetings), вопросы о направлении (asking direct questions), типы вопросов и ответов в случае, если что-то пойдет не так (saying what’s wrong) и запросы о разъяснении чего-либо (asking for clarifications). В этом тоже нужно ориентироваться. В список на изучение добавляем слова вроде:
pre-flight briefing – предполетный инструктаж
oxygen cylinder – кислородный баллон
disabled passenger – попавший в авиационное происшествие пассажир
galley – бортовая кухня воздушного судна
lavatory – туалет
3. Boarding
Далее нужно ознакомиться с фразами грамматическими конструкциями, связанными с посадкой и погрузкой багажа (boarding and loading), решением проблем с местами (solving seating problems), описание разных видов багажа (describing types of luggage), а также с ответами на вопросы и просьбы пассажиров (requests and responses).
personal items – личные вещи
hand luggage – ручная кладь
electronic device – электронный прибор
trolley bag – чемодан на колесах
locker – камера для хранения багажа
4. Cabin services and amenities
Следующий раздел – про обслуживание пассажиров самолета. Обязательно выучить особенности «гастрономического» обслуживания (meal services), продаже товаров на борту (on board sales), разных классах сервиса (classes of services), видах еды и напитках (describing food and drinks).
Поработайте над тем, чтобы правильно (making offers), извиняться (apologizing) и узнавать о предпочтениях ваших «воздушных» клиентов (asking about preferences).
optional – по желанию
order – заказ
confusion – беспордок
main course – основное блюдо
side dish – гарнир
5. Health and medical issues
Мы искренне желаем, чтобы в будущем вам не пришлось делать переливание крови соломинками для сока (сериалы про медиков нынче на пике популярности), но рекомендуем ознакомиться с видами лекарств (remedies), частями тела (parts of body), и тем, как обращаться с больным пассажиром (attending sick passengers), предложить ему помощь (offering help), дать совет (giving advice) и так далее. Вот лишь малая часть слов, с которыми вам придется столкнуться.
nosebleed – носовое кровотечение
earache – боль в ухе
sick bag – гигиенический пакет
faint – падать в обморок
indigestion – несварение желудка
6. Safety and emergencies
Для того чтобы обезопасить свою жизнь и жизнь пассажиров на борту, вам понадобиться необходимые процедуры в случае аварии или другого непредвиденного случая (emergency procedures), например, агрессивного поведения пассажиров на борту (air rage). Вы должны уметь правильно объяснить ситуацию (explaining situations) и среагировать на тревожность пассажиров (responding to concerns).
overhead locker – багажная полка в салоне самолета
overwing emergency exit – люк аварийного выхода на крыло
brace position – позиция, которую следует принять в экстренных случаях
oxygen mask – кислородная маска
fasten a seatbelt – пристегивать ремень безопасности
7. Descent, landing and layover
Нужно знать все об остановках, снижении и посадке самолета. Вы должны чувствовать себя уверенно, разговаривая на английском о приготовлениях к снижению (preparations for landing), проверке салона (checking the cabin) и инструктаже пассажиров (giving instructions).
Также должны знать лексику на достаточном уровне, чтобы свободно давать советы (advising), объяснять происходящую ситуацию (explaining what’s happening) и разрешать или запрещать клиентам некоторые действия (giving/refusing permission).
descend – снижаться
taxi in – заруливать
arrival – прибытие
belongings – вещи
refuelling stop – остановка для дозаправки топливом
8. Getting a job
Но просто знать английский для бортпроводников недостаточно. Нужно еще и уметь защитить свои знания на собеседовании. А это уже отдельная тема. Перед прохождением собеседования (job interview) возьмите на заметку такие фразы как:
customer satisfaction – удовлетворенность потребителя
perfect eyesight – отличное зрение
minimum age – минимальный возраст
good health – хорошее здоровье
requirement – требование, необходимое условие
Кстати, ранее в блоге мы уже писали о том, как рассказать о себе на английском и как отвечать на вопросы работодателя.
Знакомства на английском
Материалы и программы для изучения
Напоследок подобрали для вас полезные сайты, которые помогут подтянуть профессиональную лексику.
Блог AviationEnglishBlog. Целевая аудитория сайта – люди, которые хотят связать свою работу с авиацией, но не являются носителями английского языка. В блоге публикуются статьи, учебные материалы и упражнения для будущих пилотов, стюардесс, борт-проводников и так далее. Также на сайте есть раздел, где можно попрактиковать разговорную речь и подготовиться к собеседованию.
Курс Anglo-Continental. Программа обучения длится от 2 до 12 недель по 40 уроков в неделю (25 уроков общего английского и 15 специального английского для авиации). Каждый урок – по 45 минут. Сама школа базируется в Великобритании и имеет аккредитацию British Council. Курс очень эффективен, но подойдет далеко не всем по двум причинам. Во-первых, проходить его нужно непосредственно в Великобритании, а значит у вас должно быть 1-3 свободных месяца. Во-вторых, стоимость программы – от 1840 до 9990 фунтов (без учета транспорта и размещения).
Оксфордский учебник English for Aviation. К ним тоже прилагается диск, но стоят приблизительно в два раза дешевле предыдущего. К ссылке мы прикрепили бесплатную pdf-версию.
Курсы Englishdom. Учебники, конечно, полезны, но от знания специальной лексики будет мало толку, если общий английский хромает. Чтобы подтянуть общие знания и грамматику, нужно заниматься комплексно. Предлагаем начать с бесплатного вводного занятия с преподавателем. А он уже оценит ваш уровень и даст советы касательно дальнейшего обучения.
Сохраните эти ссылки в закладки, чтобы не потерять.
Мы искренне верим, что ваша сильная мотивация и усилия помогут вам добиться всех желаемых в работе целей! И совсем неважно, сколько тысяч метров вас будут отделять от поверхности земли!
#вдохновляемвыучить
Большая и дружная семья EnglishDom
Как стать стюардессой? Работа в небе: мечта или реальность?
Сложно найти девушку, которая не примерила бы на себя должность стюардессы. Это не только высокооплачиваемая профессия, но и отличная возможность побывать во всех уголках земного шара. Работу на борту воздушного лайнера можно по праву считать самой романтичной и увлекательной. Кроме того, персонал авиакомпаний имеет ряд привилегий: скидки на авиарейсы, проживание в престижных отелях и др.
Итак, что нужно знать: ключевыми требованиями для желающих построить воздушную карьеру является презентабельная внешность и отличное состояние здоровья. что касается возрастных ограничений, то начать работу в большинстве авиакомпаний можно и в возрасте 40 лет — работодатель оценивает, в первую очередь, внешние данные. Длительность обучающего курса составляет около 2-3 месяцев. Обучение обойдется примерно в 45 тысяч рублей, при этом минимальный оклад бортпроводника составляет порядка 60 тысяч рублей.
Обязанности стюардессы
Основной задачей бортпроводника является создание комфортной атмосферы и условия для пассажиров. Несмотря на то, что стюарды относятся к младшему составу экипажа, они несут такую же ответственность, как и пилоты, поскольку и от них требуется корректное выполнение обязательств для безопасного перелета.
Стюарды и стюардессы — это те, кто находится в постоянном контакте с гостями авиалайнера, поэтому они должны обладать качествами психологов, уметь быстро реагировать в любой ситуации. Кроме того, на них возлагается роль барменов, официантов, медработников.
Требования к стюардессам
Стюардессы являются обслуживающим персоналом как для пассажиров, так и для команды. Такая работа априори предусматривает нестандартные условия труда, требующие высокой стрессоустойчивости и ответственного подхода. Поэтому, для работы необходимо прохождение специализированной подготовки при наличии первоначальных предпосылок для такого вида деятельности.
Итак, желающие попробовать себя в роли стюардесс, должны соответствовать следующим требованиям:
Что касается стюардесс бизнес-классов, то для них критерии отбора несколько выше.
Важно! Желающие работать в международных крупных авиакомпаниях проходят более строгий отбор. Преимуществом станет высшее медицинское или психологическое образование, владение несколькими иностранными языками, опыт работы.
Что касается внешности, то здесь нет единых установленных стандартов. Каждая авиакомпания имеет индивидуальные критерии отбора.
В таблице представлены критерии отбора некоторых крупных авиаперевозчиков.
Компания | Возрастные рамки | Рост (см) | Вес (кг) | Размер униформы | Дополнительные |
Аэрофлот | от 158 до 190 | 46 | |||
Delta Airlines | до 25 | от 165 | до 65 | ||
Emirates | от 165 | макс. разм. груди 75С | |||
Lufthanza | от 165 | до 65 | 46 | маникюр: французский, красный, бесцветный | |
British Airways | до 25 | от 165 | до 65 | 46 | волосы не ниже уровня плеч, минимум косметики |
Ряд авиакомпаний требует, чтобы члены экипажа не состояли в браке, не имели детей, но это относится к международным компаниям.
Интересно! Ввиду повышенной опасности профессии, женщины имеют право выйти на пенсию в 45 лет, мужчины — в 50.
Обучение
Чтобы освоить азы профессии бортпроводника, достаточно успешно пройти специальные профильные курсы. Продолжительность обучения составляет порядка трех месяцев.
Программа состоит из следующих дисциплин:
На этапе обучения стюардессы осваивают теорию и учатся применять полученные знания на практике в интерактивной форме. Курсы стюардесс включают также основы макияжа. Интересно, что любой курс включает изучение строения авиалайнера.
Наряду с каждой авиакомпанией работает школа обучения персонала. В рамках обучения есть как платные, так и бесплатные программы. последние предусматривают дальнейшее трудоустройство на контрактных основаниях.
По окончанию обучения будущие члены экипажа сдают аттестацию, успешное прохождение которое открывает перед ними новые горизонты. Для допуска к работе необходимо провести в воздухе 30 часов практики.
Пройти обучение могут все желающие, соответствующие перечисленным требованиям, но набор на курсы проводится на конкурсных основаниях. Избранные кандидаты имеют возможность обучаться бесплатно, а оплата за обучение компенсируется из оклада. Остальные участники оплачивают обучение в индивидуальном порядке.
Стоимость курсов стартует от 45 тысяч рублей. Большинство ВУЗов гражданской авиации предлагают подготовительные курсы бортпроводников.
При поступлении на обучение необходимо предоставить пакет документов:
Карьера и оклад
Профессия является достаточно востребованной на рынке труда. В большинстве компаний всегда есть открытые вакансии, причем набирают даже без опыта и образования. Наиболее ужесточенные требования касаются состояния здоровья, внешних данных, что существенно сужает круг желающих. Наряду с авиакомпаниями работают обучающие курсы, в связи с чем требования определенной компании тесно переплетаются с учебной программой.
К примеру, отечественная компания Аэрофлот выдвигает следующие требования к кандидатам:
Некоторые вакансии открыты для тех, кто владеет другими иностранными языками.
Минимальный оклад стюардессы составляет 60 тысяч рублей (при минимальных часах полета). Российский аэрофлот предлагает своим бортпроводникам от 80 до 120 тысяч за 80 воздушных часов. И это минимальная отметка. При увеличении рабочих часов заработная плата увеличивается соответственно.
Кроме того, члены авиационного экипажа имеют ряд привилегий:
Оклад напрямую зависит от компании. Например, международные авиалинии за минимальное количество часов предлагают более солидную оплату, чем российские.
Если после прочитанной статьи вас не останавливают определенные трудности и нюансы, тогда начинайте активно идти к своей цели. Помните, что бортпроводники должны всецело подчиняться рабочему графику, быть готовыми работать в ненормированном графике. Кроме сопровождения пассажиров во время полета должность требует выполнения огромного ряда обязательств.
Несмотря на плотный график, бортпроводники имеют возможность прекрасно провести время в свои выходные дни. Не удивительно, что карьерой бортпроводника грезят многие.
Интервью: стюардесса об английском языке для работы
Зачем изучать английский? Ответ на этот вопрос у каждого свой. Мы открываем новую рубрику «Интервью», где будем разговаривать с людьми, жизнь которых напрямую связана с изучением английского языка. Сегодня героиня рубрики – Анжела Васильева – стюардесса крупной федеральной авиакомпании. Анжела рассказала, нужен ли английский для работы на борту самолета и о тонкостях этой романтичной, но ответственной профессии.
Авиация и английский язык
– Анжела, как давно ты работаешь в авиации?
– В общей сложности около 5 лет, я уходила на время, но все равно вернулась. Правильно говорят: авиация – это навсегда.
– Что привело тебя в эту сферу?
– Когда еще училась на факультете романо-германской филологии, прочитала интервью девушки-выпускницы, которая уже работала бортпроводником, и подумала, а почему бы и мне не попробовать? В итоге попала сначала в местную авиакомпанию в родном городе, а затем и в федеральную. Так сложилось, что все дороги вели меня в эту сферу. Даже когда было очень тяжело, все постепенно преодолевалось шаг за шагом. Когда что-то действительно надо, все получается!
– Вопрос насчёт владения английским языком остро стоял во время собеседования с работодателем?
– В компании, где я сейчас работаю, все очень строго. Большая часть самого первого общего собеседования проходит на английском языке. Тем, кто только начинает работу, задают простые вопросы, например, просят перевести фразы «Налейте чаю», «Повесьте, пожалуйста, мое пальто в гардероб» и т.д. А тем, кто уже действующий бортпроводник, достаются вопросы сложнее. Просят на английском рассказать, где находится аварийно-спасательное оборудование, в каких случаях оно используется. Мы ежегодно сдаем экзамен по английскому языку, и это всегда очень волнительно.
– Какого уровня знания языка достаточно для работы на борту самолета?
– Достаточно, конечно, среднего, но все сотрудники стараются его усовершенствовать – ходят на курсы, читают книги в оригинале, стараются перейти на международные рейсы, чтобы постоянно практиковаться. Это некое общее стремление.
В работе, конечно, день на день не приходится. Сегодня нужно просто поболтать с пассажиром, узнать, как проходит его полет и что он будет на ужин. А завтра, возможно, придется оказывать кому-то помощь, надо будет уточнять, какие лекарства человек принимал, когда и в какой дозировке, какие у него диагнозы. И здесь действовать надо быстро, расслабляться нельзя – поэтому и владение английским языком должно быть у бортпроводников на высоте.
Учите английский на нашем сайте: полиглот английский за 16 часов
– Растёт ли уровень английского, когда ты уже работаешь бортпроводником? Или в какой-то момент общение ограничивается определённым набором фраз?
– Уровень английского, конечно, растет, хотя бытует мнение, что бортпроводники страдают от гипоксии, поэтому память у них слабеет. Это так, но приходится ее тренировать. Как я уже отметила, сегодня ты скажешь пару фраз, а завтра придется поговорить с пассажиром, что называется, от и до. Когда начинаешь работать, сначала все происходит по шаблону, но с увеличением профессионального опыта растет и необходимость в отличном знании международного языка.
– Нужно ли знание английского бортпроводникам на местных рейсах?
– На местных это не менее важно, а порой и важнее, чем на международных. Ведь в России развито сотрудничество с иностранными компаниями, работают крупные корпорации, заводы. И иногда на рейсе, например, «Москва-Пермь» гораздо больше англоговорящих пассажиров, чем из Москвы на Мале. Потому что там чаще попадаются туристы или те, кто давно живет за рубежом, а на внутреннем рейсе – те, кто летит по работе.
Фото из личного архива Анжелы Васильевой
– Я знаю, что ты не сразу стала летать за границу, скажи, что играло решающую роль при смене направления?
– В местной АК нужно было отработать чуть ли не 5 лет, прежде чем тебя пустят на международные рейсы. Это связано с рядом правил, уровнем профессионализма, который нужно достичь. Сейчас такого нет: как только сдал английский на «4» или «5», сразу летаешь за рубеж. Единственное, исключаются страны, куда нужна сложная виза, например, в Америку. На такие направления бортпроводники отбираются отдельно и по необходимости.
Мечта о небе: особенности английского для работы на борту
– Как ты считаешь, на что стоит обратить внимание в изучении английского языка тем, кто мечтает попасть на борт самолёта в составе бригады бортпроводников?
– Специально английский для бортпроводников знать не надо, достаточно уметь рассказать о себе, а в любой авиакомпании профессиональной лексике обязательно обучат – как и всему, что требуется в работе. Важно иметь базовый средний уровень, пройти собеседование, а дальше уже все предоставят.
– Какие ещё иностранные языки нужны для успешной работы на международных рейсах?
– Если говорить о большой авиакомпании, то часто нужны немецкий, испанский, корейский, японский и китайский. Нередко требуются бортпроводники, знающие именно эти языки. Время от времени АК проводит языковые курсы, поскольку старается улучшить качество информационной работы на борту. Несмотря на то, что английский сейчас учат все, среди пассажиров все еще много тех, кто говорит только на родном языке. А ведь их тоже необходимо проинформировать о тонкостях поведения в аэпорту после приземления, о прохождении паспортного контроля или задержке вылета.
Опять же, если ты знаешь дополнительные языки, ты будешь работать на рейсах в страны, где на них говорят. Это, безусловно, сужает географию полетов, но зато ты постоянно практикуешься в общении с носителями, ведь язык требуется тебе постоянно.
Плюсы работы на борту самолета
– Сколько стран уже в твоем «послужном» списке?
– Около 40. Но, по меркам бортпроводников, это немного!
– А в какие города ты всегда возвращаешься с особенной радостью?
– Среди «любимчиков», пожалуй, вся Испания. Если говорить о России, то это Санкт-Петербург и Казань.
– Нередко стюардессы летают к морю, правда? Сколько времени удается провести под райским солнцем?
– От часа до четырёх дней. Это зависит от времени в полете, расписания и от типа командировки. Важно понимать, что работа бортпроводника – это далеко не только райское наслаждение, но и большой труд. Это не убивает романтику, но всегда стоит на первом месте. Например, у нас есть возможность позагорать на пляже на Мальдивах, но рейс туда всегда очень сложный – это 10 часов полета туда и столько же обратно. А ведь за это время даже присесть и перевести дыхание не всегда удается – большинству пассажиров нужна какая-то помощь бортпроводника во время таких долгих перелетов.
Читайте также: изучение английского языка
– Что бы ты пожелала тем, кто решил выучить английский язык самостоятельно?
– Совсем недавно прочитала статью популярного педагога, где было сказано, что если английский – ваш первый язык, то учить его всегда лучше с преподавателем. Я абсолютно согласна с этим! Это всегда быстрее, это всегда определенная дополнительная мотивация – ведь так или иначе наставник тебя контролирует в обучении, ты должен выполнять его задания.
А если нужно подтянуть уровень, полученный в школе, всегда лучше найти по интернету носителя языка и договориться об общении, либо отправиться за границу на краткосрочные языковые курсы. Можно попрактиковаться в зарубежной поездке, на отдыхе. Кстати, в туристическом путешествии люди раскрепощены и чаще сталкиваются с доброжелательным местным населением. Например, в Марокко тренд на изучение языков: к тебе могут подойти просто так на улице и заговорить. Не стоит этого бояться – человек просто хочет узнать что-то новое!
Менее эффективным мне кажется обучение по самоучителю – ведь в этом случае ты не практикуешься в устной речи, а значит, процесс идет медленно и не всегда в правильном ключе.
Сейчас знание английского требуется не только в работе бортпроводника, но и во множестве других профессий. Подобное требование выдвигают и в столице, и в регионах. Растите в этом направлении, хватайтесь за возможности усовершенствовать свой English – это всегда интересно и очень быстро окупит себя!