Таблица времен турецкого языка
Времена глагола в турецком языке: самое главное
Именно эта особенность турецкого языка делает его очень простым для изучения.
Порядок следования аффиксов четко фиксирован — один раз запомнив, Вы никогда не перепутаете личный аффикс с аффиксом времени, к примеру.
Как Вы уже догадались, времена глагола в турецком языке формируются присоединением аффиксов времени с корню глагола. Сейчас мы узнаем основные времена турецкого языка: настоящее, будущее и прошедшее.
Настоящее время на (-[ı]yor)
Давайте поговорим на турецком в настоящем времени!
Для этого сначала запомним несколько новых слов, которые помогут Вам точнее выразиться.
sabah – утро (her sabah – каждое утро, bu sabah – этим утром)
akşam – вечер (то же самое)
gündüz – день (но: her gün – каждый день, bugün – сегодня)
dün – вчера
Прошедшее категорическое время (-tı/-dı)
Это время обозначает действия, которые говорящий видел собственными глазами, переводится на русский язык обычно формой глагола совершенного вида.
К основе глагола присоединяется аффикс прошедшего времени tı (ti tu tü) или dı (di du dü) в соответствии с законом гармонии согласных.
Давайте поговорим на турецком в прошедшем времени!
Merhaba Aylin! Nasılsın? Привет, Айлин! Как твои дела?
Merhaba Ahmet! İyiyim. Sen nasılsın? Привет, Ахмет! Хорошо. Как ты?
— Ben de iyiyim. Dün ne yaptın? Я тоже хорошо. Вчера что ты делал?
Dün bütün gün çalıştım. Вчера я весь день работал.
К основе глагола присоединяется аффикс acak / ecek.
Не забывайте менять K в аффиксе будущего времени на Ğ в первом лице единственного и множественного числа.
Давайте поговорим на турецком в будущем времени!
Yarın çok işim var. Temizlik yapacağım, alış veriş yapacağım, akşam Türkçe çalışacağım. Ya sen ne yapacaksın? Завтра у меня много дел. Я уберусь, сделаю покупки, вечером займусь турецким. А ты что будешь делать?
Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»
г. Москва, пл. Тверская застава д. 3, 4 этаж, оф. 410
Телефон: +7 (495) 255-30-20
Мы работаем ежедневно с 9:00 до 21:00
Копирование информации с сайта и ее размещение возможно только с ссылкой на данный ресурс.
При оплате заказа банковской картой, обработка платежа (включая ввод номера карты) происходит на защищенной странице процессинговой системы, которая прошла международную сертификацию. Это значит, что Ваши конфиденциальные данные (реквизиты карты, регистрационные данные и др.) не поступают в интернет-магазин, их обработка полностью защищена и никто, в том числе наш интернет-магазин, не может получить персональные и банковские данные клиента.
В случае возврата, денежные средства возвращаются на ту же карту, с которой производилась оплата.
При оплате заказа банковской картой возврат денежных средств производится на ту карту, с которой был произведен платеж
Заявка
Отправьте заявку, и в ближайшее время мы с Вами свяжемся!
Времена глагола в турецком языке: Самое главное
Поделиться
Именно эта особенность турецкого языка делает его очень простым для изучения.
Порядок следования аффиксов четко фиксирован — один раз запомнив, Вы никогда не перепутаете личный аффикс с аффиксом времени, к примеру.
Как Вы уже догадались, времена глагола в турецком языке формируются присоединением аффиксов времени с корню глагола. Сейчас мы узнаем основные времена турецкого языка: настоящее, будущее и прошедшее.
Настоящее время на (-[ı]yor)
Давайте поговорим на турецком в настоящем времени!
Для этого сначала запомним несколько новых слов, которые помогут Вам точнее выразиться.
Ben her gün çalışıyorum – Я работаю каждый день
Bu sabah misafir geliyor – Этим утром приходит гость
Şimdi telefonda konuşuyorum – Сейчас я разговариваю по телефону
Прошедшее категорическое время (-tı/-dı)
Это время обозначает действия, которые говорящий видел собственными глазами, переводится на русский язык обычно формой глагола совершенного вида.
К основе глагола присоединяется аффикс прошедшего времени tı (ti tu tü) или dı (di du dü) в соответствии с законом гармонии согласных.
Давайте поговорим на турецком в прошедшем времени!
Merhaba Aylin! Nasılsın? Привет, Айлин! Как твои дела?
Merhaba Ahmet! İyiyim. Sen nasılsın? Привет, Ахмет! Хорошо. Как ты?
– Ben de iyiyim. Dün ne yaptın? Я тоже хорошо. Вчера что ты делал?
Dün bütün gün çalıştım. Вчера я весь день работал.
К основе глагола присоединяется аффикс acak / ecek.
Не забывайте менять K в аффиксе будущего времени на Ğ в первом лице единственного и множественного числа.
Давайте поговорим на турецком в будущем времени!
Yarın çok işim var. Temizlik yapacağım, alış veriş yapacağım, akşam Türkçe çalışacağım. Ya sen ne yapacaksın? Завтра у меня много дел. Я уберусь, сделаю покупки, вечером займусь турецким. А ты что будешь делать?
Урок 5. Настоящее время данного момента
Словарь урока
Повелительное наклонение глагола
Повелительное наклонение в турецком языке выражает приказ к совершению действия, а в некоторых случаях мольбу и просьбу. 1-ое лицо единственного и множественного чисел не имеет форм повелительного наклонения (я, мы).
Konuşmak
Особенностью 2-го лица множественного числа является то, что здесь допустимы два аффикса: ın (in, un, ün) и ınız (iniz, unuz, ünüz).
Если основа инфинитива оканчивается на гласную, то в форме 2-го лица множественного числа появляется вставочный Y:
okumak
Упражнение 5.1. Переведите на турецкий язык.
Читай, говорите, пусть они войдут, приходи, отдыхайте, слушайте, пусть он завтракает, повторите, пусть они учатся, спите, возвращайся, молчи, мойте посуду.
Отрицательная и вопросительная формы
Вопросительная форма повелительного наклонения имеет только 3-е лицо единственного и множественного чисел. Вопросительная форма образуется путем прибавления частицы mı и её вариантов.
Настоящее время данного момента (-[ı]yor)
Настоящее время данного момента обозначает действие, происходящее в момент речи (Она спит), а также действие, которое осуществляется в настоящем в более широком смысле слова (Он учится в университете).
1. Этот аффикс непосредственно присоединяется к основе, если она заканчивается на гласный u:
2. Если основа глагола заканчивается на другие гласные, то происходит изменение конечного гласного на ı, i u, ü в зависимости от предыдущего слога в соответствии с законом гармонии гласных.
Anla + yor = anlıyor
Bekle + yor = bekliyor
Oyna + yor = oynuyor
Söyle + yor = söylüyor
Если основа глагола оканчивается на согласный, то аффиксу -yor должен предшествовать один из гласных ı, i u, ü в зависимости от предыдущего слога в соответствии с законом гармонии гласных.
В турецком языке есть два глагола gitmek и etmek, которые при прибавлении аффикса yor меняют глухой согласный t на звонкий d:
Git + i + yor = gidiyor
Et + i + yor = ediyor
Спряжение глагола в настоящем времени происходит путем прибавления личных аффиксов сказуемости, которые представлены только одним вариантом.
Ben okuyorum
Sen okuyorsun
O okuyor
Biz okuyoruz
Siz okuyorsunuz
Onlar okuyorlar
Отрицательная и вопросительные формы
Если последний слог основы глагола содержит a или ı, то частица ma изменяется на mı.
Если последний слог основы глагола содержит e или i, то частица me изменяется на mi.
Если последний слог основы глагола содержит o или u, то частица ma изменяется на mu.
Если последний слог основы глагола содержит ö или ü, то частица ma изменяется на mü.
A, I ma → mı Yazmıyor | E, İ me → mi bilmiyor |
O, U ma → mu konuşmuyor | Ö, Ü me → mü görmüyor |
Ben okumuyorum
Sen okumuyorsun
O okumuyor
Biz okumuyoruz
Siz okumuyorsunuz
Onlar okumuyorlar
Вопросительная форма образуется с помощью вопросительной частицы mu, за которой следуют личные аффиксы.
Урок 11
Словарь урока
Настоящее-будущее время называет действия, которые никаким образом не соотносятся с конкретным моментом или отрезком времени, действия не ограниченные какими-либо временными рамками. («Солнце встает на востоке»).
Настоящее-будущее время обозначает действия, которые
1) передают свойства группы, класса предметов
2) являются привычными, регулярными, устоявшимися в силу традиций и т.д и т.п.
Her yemekten sonra dişlerimi fırçalarım.
Biz her hafta sonu tiyatroya gideriz.
Настоящее-будущее время может передавать дополнительные оттенки:
1) просьбу, предложение
2) предполагаемое, планируемое действие
Настоящее-будущее время активно используется в пословицах и поговорках.
В образовании форм настоящего-будущего времени есть некоторые особенности.
1) если основа глагола заканчивается на гласную, то положительно-утвердительная форма образуется путем прибавления аффикса -r:
söyle + r = söyle r
oku + r = okur
bekle + r = bekler
anlat + ır = anlatır
bitir + ir = bitirir
konuş + ur = konuşur
görüş + ür = görüşür
bak + ar = bakar
yaz + ar = yazar
çiz + er = çizer
gez + er = gezer
Однако, в турецком языке имеется тринадцать глаголов-исключений с односложной основой, от которых настоящее-будущее время образуется посредством аффиксов с узкими гласными.
al + ır = alır
kal + ır = kalır
var + ır = varır
san + ır = sanır
bil + ir = bilir
ver + ir = verir
gel + ir = gelir
bul + ur = bulur
vur + ur = vurur
ol + ur = olur
dur + ur = durur
gör + ür = görür
öl + ür = ölür
Спряжение настоящего-будущего времени осуществляется с помощью личных аффиксов.
yazmak
Ben yazarım
Sen yazarsın
O yazar
Biz yazarız
Siz yazarsınız
Onlar yazarlar
bilmek
bilirim
bilirsin
bilir
biliriz
bilirsiniz
bilirler
okumak
okurum
okursun
okur
okuruz
okursunuz
okurlar
görüşmek
görüşürüm
görüşürsün
görüşür
görüşürüz
görüşürsünüz
görüşürler
Отрицательная форма
Отрицательная форма настоящего-будущего времени образуется путем присоединения отрицательного аффикса -maz / -mez. Исключение составляют формы 1-ого лица единственного и множественного чисел (ben, biz). Для них отрицательная форма образуется с помощью аффикса -ma / -me. В форме 1-ого лица множественного числа между отрицательным аффиксом и личным окончанием вставляется интерфикс y. За отрицательным аффиксом следуют личные окончания.
Ben yaz + ma + m
Sen yaz + maz + sın
O yaz + maz
Biz yaz + ma + y + ız
Siz yaz + maz + sınız
Onlar yaz + maz + lar
bil + me + m
bil + mez + sin
bil + mez
bil + me + y + iz
bil + mez + siniz
bil + mez + ler
Вопросительная форма
Вопросительная форма образуется по общему правилу.
Отрицательно-вопросительная форма
Отрицательно-вопросительная форма образуется последовательным присоединением аффикса -maz / -mez для всех лиц и чисел и вопросительной частицы mı / mi с необходимым личным аффиксом.
Ben yazmaz mıyım?
Sen yazmaz mısın?
O yazmaz mı?
Biz yazmaz mıyız?
Siz yazmaz mısınız?
Onlar yazmazlar mı?
bilmez miyim?
bilmez misin?
bilmez mi?
bilmez miyiz?
bilmez misiniz?
bilmezler mi?
Упражнение 11.1. Образуйте все четыре формы настоящего-будущего времени от следующих глаголов:
ТЕМА: Мой день. Bir günüm
Упражнение 11.2. Прочитайте текст.
Ben her sabah saat altıda kalkarım. Elimi ve yüzümü yıkarım. Annem güzel bir kahvaltı hazırlar. Saat yedide kahvaltı yaparım. Daha sonra okula giderim. Okuldan saat on iki buçukta çıkarım ve eve gelirim. Evde biraz dinlenirim. Dışarı çıkarım ve arkadaşlarımla futbol oynarım. Futboldan sonra eve gelirim, ders çalışırım. Akşam vakti kardeşlerimle oyun oynarım ve televizyon seyrederim. Saat onda yatarım.
Расскажите о вашем дне.
Упражнение 11.3. Напишите предложения, используя глаголы, данные в скобках, в утвердительной форме настоящего-будущего времени.
Упражнение 11.4. Напишите предложения, используя глаголы, данные в скобках, в отрицательной форме настоящего-будущего времени.
Упражнение 11.5. Ответьте на вопросы, используя глаголы, данные в скобках, в форме настоящего-будущего времени.
Упражнение 11.6. Напишите предложения в отрицательной форме настоящего-будущего времени.
Упражнение 11.7. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
Ceyda Hanım
Ceyda Hanım Türkiye’li. O, İstanbulda oturuyor. İyi bir mesleği var. Özel bir şirkette muhasebecelik yapıyor.
Ceyda Hanım evli ve iki de çocuğu var. Serhat ile Ferhat. Onlar henüz küçük. Biri 5 yaşında diğeri ise 6 yaşında. Ana sınıfına gidiyorlar.
Ceyda Hanım’ın kocası Ferit, iyi bir öğretmen. O, Türk dilinden ders veriyor.
Ceyda Hanım ve kocası boş zamanlarında çocuklarıyla birlikte parka giderler, kitap okurlar, akrabalarını ziyaret ederler, televizyon seyrederler, müzik dinlerler. Onlar gezmeyi çok severler ve sık sık, neredeyse her hafta sonu akrabalarını ziyaret ederler. Onlar çok mutlu bir aile.
Опираясь на данные вопросы, расскажите о вашей семье.
Данный аффикс является очень продуктивным в турецком языке. С помощью него образуются отглагольные существительные, обозначающие название действия, процесса, и существительные с конкретным значением.
Урок 9
Словарь урока
Прошедшее категорическое время (-tı/-dı)
Прошедшее категорическое время обозначает завершенные, законченные до момента речи факты прошлого. Чаше всего переводится на русский язык глаголом совершенного вида («сделал», «сказал», «прочитал»), но может называть и действия, соответствующие глаголу несовершенного вида. Прошедшее время может передавать как однократные, так и многократные действия.
Прошедшее время на -tı / -dı обозначает действия, которым сам говорящий был свидетелем.
Образование форм прошедшего времени происходит так: к основе глагола сначала присоединяется ударный аффикс прошедшего времени tı (ti tu tü) или dı (di du dü) в соответствии с законом гармонии согласных, а затем личные аффиксы.
Çalışmak
Ben çalış + tı + m
Sen çalış + tı + n
O çalış + tı
Biz çalış + tı + k
Siz çalış + tı + nız
Onlar çalış + tı + lar
gitmek
git + ti + m
git + ti + n
git + ti
git + ti + k
git + ti + niz
git + ti + ler
konuşmak
konuş + tu + m
konuş + tu + n
konuş + tu
konuş + tu + k
konuş + tu + nuz
konuş + tu + lar
Oynamak
Ben oyna + dı + m
Sen oyna + dı + n
O oyna + dı
Biz oyna + dı + k
Siz oyna + dı + nız
Onlar oyna + dı + lar
dinlemek
dinle + di + m
dinle + di + n
dinle + di
dinle + di + k
dinle + di + niz
dinle + di + ler
okumak
oku + du + m
oku + du + n
oku + du
oku + du + k
oku + du + nuz
oku + du + lar
gülmek
gül + dü + m
gül + dü + n
gül + dü
gül + dü + k
gül + dü + nüz
gül + dü + ler
Упражнение 9.1. Образуйте утвердительную форму глаголов прошедшего видимого времени.
Girmek, dönmek, istemek, sevmek, yüzmek, söylemek, dinlenmek, seyretmek, susmak.
Упражнение 9.2. Переведите на русский язык.
Okudun, sevdik, dinlendiniz, telefon ettim, oynadılar, seyrettik, konuştum, istedim, yazdınız, baktım, geldin, söylediler, yaptı, bekledik, verdin, anladım, çalıştılar, gittik, anlattınız.
Упражнение 9.3. Напишите предложения, используя глаголы, данные в скобках, в утвердительной форме прошедшего видимого времени.
Упражнение 9.4. Выберите подходящее по смыслу местоимение.
Упражнение 9.5. Ответьте на вопросы.
ТЕМА: В магазине одежды
Giyim mağazasında
Чтобы легче запомнить цвета:
al | алый |
beyaz; ak | белый |
gri | серый |
kahverengi | коричневый |
kırmızı | красный |
lacivert | синий |
mavi | голубой |
pembe | розовый |
sarı | желтый |
siyah; kara | черный |
turuncu | оранжевый |
yeşil | зеленый |
Упражнение 9.6. Прочитайте диалог.
Bir gün arkadaşım Sultanle bir mağazaya gittik. Mağaza Taksimde. Orada sadece bayan eşyaları satıyor. Birlikte mağazaya girdik.
— Buyrun efendim. Hoş geldiniz! Nasıl yardımcı olabilirim?
— Bana bir elbise ve kazak lâzım.
— Elbise ve kazaklar ikinci katta, efendim. Buyrun ben göstereyim.
— Bu mavi çizgili elbiseyi deneyebilir miyim?
— Tabii ki.
— Hayır, olmadı. Bir beden büyük mümkün mü?
— Tabii ki.
— Bu tamam. Nasıl güzel görünüyor mu? Yakıştı mı?
— Bu çok güzel oldu. Sana da yakıştı.
— Tamam o zaman bunu alıyorum.
— Birde şu gri kazağı istiyorum.
Sultan eşyalarını aldı ve biz mağazadan çıktık.
Вопросительная и отрицательная формы
прошедшего категорического времени
При образовании отрицательной формы прошедшего времени («я не ходил», «я не читал») к основе глагола сначала присоединяется отрицательный аффикс ma / me, затем аффикс прошедшего времени tı / dı, а потом личные окончания.
Gitmek
Ben git + me + di + m
Sen git + me + di + n
O git + me + di
Biz git + me + di + k
Siz git + me + di + niz
Onlar git + me + di + ler
oynamak
oyna + ma + dı + m
oyna + ma + dı + n
oyna + ma + dı
oyna + ma + dı + k
oyna + ma + dı + nız
oyna + ma + dı + lar
В образовании вопросительной формы участвует вопросительная частица mı (mi, mu, mü), которая пишется отдельно от глагола, поставленного в форму прошедшего времени.
Ben gittim mi?
Sen gittin mi?
O gitti mi?
Biz gittik mi?
Siz gittiniz mi?
Onlar gittiler mi?
oynadım mı?
oynadın mı?
oynadı mı?
oynadık mı?
oynadınız mı?
oynadılar mı?
Konuştum mu?
Konuştun mu?
Konuştu mu?
Konuştuk mu?
Konuştunuz mu?
Konuştular mu?
güldüm mü?
güldün mü?
güldü mü?
güldük mü?
güldünüz mü?
güldüler mi?
Вопросительно-отрицательная форма складывается из отрицательной и вопросительной форм.
Ben gitmedim mi?
Sen gitmedin mi?
O gitmedi mi?
Biz gitmedik mi?
Siz gitmediniz mi?
Onlar gitmediler mi?
Упражнение 9.7. Образуйте отрицательную форму глаголов прошедшего категорического времени.
Beklemek, okumak, dinlenmek, dönmek, anlatmak, yazmak, sormak, istemek, yardım etmek.
Упражнение 9.8. Образуйте вопросительную форму глаголов прошедшего категорического времени.
Temizlemek, susmak, yıkamak, söylemek, bakmak, seyretmek, kalkmak, sevmek, gelmek.
Упражнение 9.9. Напишите данные предложения в отрицательной форме прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.10. Напишите предложения, используя глаголы, данные в скобках в отрицательной форме прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.11. Напишите предложения, используя глаголы в отрицательной форме прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.12. Напишите предложения, используя глаголы, данные в скобках в вопросительной форме прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.13. Напишите подходящие по смыслу формы прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.14. Составьте предложения, используя формы прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.15. Задайте вопрос в форме прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.16. Дайте положительный и отрицательный ответы, используя формы прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.17. Напишите предложения в отрицательной форме прошедшего категорического времени.
Упражнение 9.18. Прочитайте текст.
Nermin
Nermin Amerika’ da doğdu. Orada küçük bir şehirde büyüdü. Altı yaşında okula başladı. Fakat liseye gidemedi. Çünkü onun ailesi çok fakirdi. On üç yaşına geldiğinde çalışmaya başladı. Bir ayakkabı fabrikasının montaj atölyesinde çalıştı.
Nermin on yedi yaşına geldiğinde, onun ailesi Türkiye’ ye taşındı. Önce Konya şehrine yerleştiler. Ondan sonra İstanbul şehrine taşındılar. Nermin Amerika’ dan ayrılırken çok mutlu değildi. Çünkü Nermin’in Amerika’da arkadaşları vardı. Fakat şimdi o öz vatanındaydı. Nermin önce Türkçe’ yi güzel konuşamadı. Geceleri Türkçe çalıştı. Gündüzleri bir fabrikada çalıştı.
Nermin çok çalıştı. O şimdi Türkçe’ yi çok güzel konuşuyor. Geceleri hâlâ çalışıyor fakat o şimdi daktilo çalışıyor. Nermin sekreter olmak istiyor. Nermin artık Amerika’yi çok özlemiyor, çünkü o şimdi çok mutlu ve yeni arkadaşları var. Nermin geleceğine umutla bakıyor . Mutluluklar Nermin!
Ответьте на вопросы: