Тень на японском языке

Тень на японском языке

1 ТЕНЬ

2 тень

ночна́я тень — penumbra f, sombra nocturna

те́ни под глаза́ми — ojeras f pl

в тени́ — a la sombra

бро́сить (набро́сить) тень ( на кого-либо) перен. — deslustrar vt, deslucir (непр.) vt, desdorar vt; difamar vt, denigrar vt

держа́ться, оставля́ть в тени́ перен. — quedarse, dejar en la sombra

быть, стать чье́й-либо тенью перен. — ser, llegar a ser (la) sombra de alguien

ходи́ть, сле́довать за ке́м-либо как тень перен. — andar tras alguien, seguir a alguien como (si fuese) su sombra

ни те́ни сомне́ния — ni sombra de duda

ни те́ни пра́вды — ni pizca de verdad

кита́йские те́ни — sombras chinas

от него́ оста́лась одна́ тень — no es ni la sombra de lo que era

наводи́ть тень на я́сный день, наводи́ть тень на плете́нь погов. — enturbiar el agua

ночна́я тень — penumbra f, sombra nocturna

те́ни под глаза́ми — ojeras f pl

в тени́ — a la sombra

бро́сить (набро́сить) тень ( на кого-либо) перен. — deslustrar vt, deslucir (непр.) vt, desdorar vt; difamar vt, denigrar vt

держа́ться, оставля́ть в тени́ перен. — quedarse, dejar en la sombra

быть, стать чье́й-либо тенью перен. — ser, llegar a ser (la) sombra de alguien

ходи́ть, сле́довать за ке́м-либо как тень перен. — andar tras alguien, seguir a alguien como (si fuese) su sombra

ни те́ни сомне́ния — ni sombra de duda

ни те́ни пра́вды — ni pizca de verdad

кита́йские те́ни — sombras chinas

от него́ оста́лась одна́ тень — no es ni la sombra de lo que era

наводи́ть тень на я́сный день, наводи́ть тень на плете́нь погов. — enturbiar el agua

3 тень

и in the shade;
в саду было много

3. (отбрасываемая) shadow (тж. перен.) ;

и сосен shadows of pine-trees;

неудовольствия shadow of displeasure;

улыбки the shadow of a smile;
ни

и правды not a particle/ vestige of truth;
ни

и сомнения not a shadow of doubt;

6. (призрак) ghost;
бледен как

на кого-л. to cast* suspicion on someone;
put* smb. in a bad light;
наводить

на плетень или на ясный день( try to) pull the wool over smb.`s eyes;
bullshit;

и remain in the background;
ходить, следовать за кем-л. как

follow smb. about like his, her shadow;
от него осталась одна

he is the mere shadow of his former self, he is worn to a shadow;

и под глазами у кого-л. shadows under smb.`s eyes.

4 тень

искать тени — to look for a shady place; to look for the shade

тени ложатся, тени падают — shadows fall on smth./smb. (тж. перен.)

бросать тень, кидать тень (на кого-л./что-л.) — to cast a shadow (on), to cloud; to cast aspersions (on)

держаться в тени — to remain in the shadow, to keep in the background

наводить тень, набрасывать тень — cast a shadow (on), to cloud; to cast aspersions (on), complicate/confuse matters/things перен. ( опорочивать)

оставаться в тени — to be kept (a) secret, to be a mystery, to remain a mystery

отходить в тень, отступать в тень, уходить в тень — to fall back into the shadow, to retreat into the shadow, to fade into the background

наводить тень на ясный день, на плетень разг. — to confuse/obscur the issue

следовать за кем-л. как тень — to follow/pursue smb. as a shadow

5 тень

на солнце и в тени στον ήλιο και στον ίσκιο.

контрасты света и тени αντίθεση φωτός και σκιάς.

-человека η σκιά του ανθρώπου•

тень башни η σκιά του πύργου.

тень прошлого σκιά παρελθόντος•

тень улыбки υποτυπώδες χαμόγελο•

ни тень жалости ούτε σκιά οίκτου.

6 тень

7 тень

8 тень

9 тень

10 тень

11 тень

12 тень

давать / отбрасывать тень — dar l’ombra

держаться в тени перен. — tenersi / stare nell’ombra

навести тень на плетень / на ясный день — imbrogliare le carte; ingarbugliare le cose

13 тень

14 тень

отбрасывать (давать) тень — fare ombra, dare ombra

ходить как тень (следовать тенью) за + strum. — essere l’ombra di

15 тень

16 тень

17 тень

свет и тень — light and shade; chiaroscuro

сидеть в тени — sit* in the shade

искать тени — look for a shady place, look for the shade

ночные тени — shadows / shades of night

держаться в тени — remain in the shadow, keep* in the background

давать длинную тень — cast* a long shadow

ни тени правды — not a particle / vestige of truth

бросать тень (на вн. ) — cast* a shadow (on); ( перен. : опорочивать ) cast* aspersions (on)

18 тень

свет и тень — light and shade; жив. chiaroscuro [kɪ,ɑːrə’skʊərəʊ]

сиде́ть в тени́ — sit in the shade

иска́ть тени — look for a shady place, look for the shade

ночны́е тени — shadows / shades of night

тени ложа́тся — shadows fall

отбра́сывать / дава́ть (дли́нную) тень — cast a (long) shadow

сиде́ть в тени́ де́рева — sit in the shadow of a tree

под глаза́ми у кого́-л легли́ тени — there are shadows under smb’s eyes

ца́рство тене́й — realm [relm] of shadows

бле́дный как тень — pale as a ghost

тени про́шлого — shades of the past

ни тени пра́вды — not a particle / vestige of truth

ни тени сомне́ния — not a shadow of doubt

боя́ться / пуга́ться со́бственной тени — be afraid / frightened of one’s own shadow

броса́ть тень (на вн.) — 1) ( омрачать) cast a shadow (on) 2) ( опорочивать) cast aspersions (on)

держа́ться в тени́ — remain in the shadow, keep in the background

кита́йские тени театр — galanty show sg

наводи́ть тень на я́сный день [на плете́нь] разг. — ≈ confuse the issue

от него́ оста́лась одна́ тень — he is a shadow of his former self

теа́тр тене́й — shadow theatre

19 тень

20 тень

в тени́ де́рева — ağacın gölgesinde

в саду́ мно́го те́ни — bahçede birçok gölgelikler var

положи́ть те́ни — gölge vurmak

тут нет и те́ни здра́вого смы́сла — bunda bir nebze olsun sağduyu yok

бро́сить тень на кого-что-л.birinin adına, bir şeye gölge düşürmek

держа́ться / быть в тени́ — geri / arka planda kalmak

боя́ться со́бственной те́ни — gölgesinden korkmak

ходи́ть / сле́довать за кем-л. как тень — birini bir gölge gibi izlemek; birini gölgesi gibi takip etmek

он тень своего́ ста́ршего бра́та — ağabeyinin gölgesidir

См. также в других словарях:

тень — тень/ … Морфемно-орфографический словарь

ТЕНЬ — тени, в тени, мн. тени, теней и (устар.) теней, жен. 1. только ед. Темное пространство, отгороженное, застланное чем н. от источника света, куда не проникают лучи света. «Под навесом в черной тени жевали лошади.» А.Н.Толстой. «Пешеход, отирая пот … Толковый словарь Ушакова

тень — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? тени, чему? тени, (вижу) что? тень, чем? тенью, о чём? о тени и в тени; мн. что? тени, (нет) чего? теней, чему? теням и теням, (вижу) что? тени, чем? тенями и тенями, о чём? о тенях и о тенях 1 … Толковый словарь Дмитриева

ТЕНЬ — жен. сень, стень, затинь, застень, южн., зап. холодок; отсутствие прямого, лучистого света, особ. солнечного, перенятого каким либо предметом, который застеняет, застит, омрачает. На солнце жарко, пойдем в тень, под тень. Тише тени прошел да чох… … Толковый словарь Даля

ТЕНЬ — универсалия культуры, возникшая из мифологии абрисов освещенности предметов и из гипотезы об автономной жизни этого абриса. Т. своего рода знак естественного “языка” натуры, силуэтное означенье вещей и существ. Т. есть атрибут дневного… … Энциклопедия культурологии

тень — См. малость, призрак бросать тень, наводить тень, царство теней. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тень полумрак; малость, призрак; кров, худой, тенечек, очертания,… … Словарь синонимов

ТЕНЬ — ТЕНЬ, и, в тени, мн. и, ей и ей, жен. 1. Место, защищённое от попадания прямых солнечных лучей. Температура +20° в тени. Сидеть в тени. Держаться в тени (также перен.: скромно, не стараясь подчёркивать свою роль в каком н. деле). Спрятаться… … Толковый словарь Ожегова

тень — ТЕНЬ, и, ж. (или тень отца гамлета). 1. Худой, истощенный человек. 2. Праздношатающийся, бездельник. Шляются тут тени всякие. Чего ты тут шляешься, тень отца Гамлета? … Словарь русского арго

Тень — элемент свечи, отрезок, примыкающий к телу свечи. По английски: Shadow См. также: Японские свечи Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

Источник

Японские иероглифы: «жизнь», «смерть», «свобода», «победа»

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Соскучились по «кандзи»? Мы очень, поэтому подготовили для вас еще одну статью о японских иероглифах. Лучше всего, конечно, запоминаются знаки с примечательным смыслом, например, каким-нибудь красивым. Их приятно учить – все-таки они привносят в жизнь что-то волшебное и удивительное. Мы бы хотели поделиться этим чувством и подобрали «кандзи» как раз с такими красивыми значениями. Предлагаем вашему вниманию иероглифы «жизнь», «смерть», «победа», а также знаки, которые употребляются в слове «свобода».

«Жизнь»

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Иероглиф 生 относится к числу тех знаков, которые обладают просто огромным количеством чтений. Ниже мы приведем только обязательные, но ведь есть еще редкие и необычные чтения! Не беспокойтесь, если что, вы сможете заглянуть в словарик, ну а базовые чтения запомнятся очень быстро – встречаются они достаточно часто.

Этот «кандзи» состоит всего из одного элемента – 生 «рождаться». Весь иероглиф является ключом № 100, который как составной элемент входит в другие знаки и по которым их, как и сам иероглиф 生, можно найти в словаре.

При написании «кандзи» обратите внимание на порядок черт:

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Иероглиф читается следующим образом:

Оны:
セイ – жизнь, существование
ショウ

Куны:
い(きる) – жить, быть живым
い(かす) – оживлять; оставлять в живых; использовать оптимально; восстанавливать (зачеркнутое)
い(ける) – делать икэбану; держать живьем; опред. живой
うま(れる) – родиться
う(む) – рождать, приносить
お(う) – расти; жить
は(える) – расти (о растениях; также о волосах, ногтях, зубах, крыльях)
は(やす) – отпускать, носить (бороду, усы)
き – +の необработанный; неочищенный; неочищенное сакэ
なま – +の сырой; необработанный; неготовый; неопытный; +で наличными

Древнее начертание иероглифа напоминает траву, растущую из земли. Если подумать, жизнь и правда ассоциируется с рождением и ростом, так как эти процессы характерны для всего живого. Конечно, сейчас написание иероглифа сильно изменилось, но, возможно, эта интересная информация поможет вам его запомнить.

Слова, в которых употребляется знак:

СловоЧтениеПеревод
生活せいかつжизнь, существование; быт
誕生たんじょうрождение
長生きながいきдолголетие; долгая жизнь
生水なまみずсырая вода

«Смерть»

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Иероглиф 死 состоит из двух элементов: «смерть» 歹 и «ложка» 匕. Компонент «смерть» является ключом иероглифа под номером 78.

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Он:
シ – смерть

Кун:
し(ぬ) – умирать

Такой вот интересный факт: в японском языке, как и в китайском, откуда был заимствованы иероглифы, чтение «си» созвучно с чтением «си» иероглифа 四 «четыре». По этой причине число «четыре» считается несчастливым числом и часто ассоциируется со смертью.

СловоЧтениеПеревод
死亡しぼうсмерть, кончина
死角しかくвоен. мертвое (непоражаемое) пространство
必死ひっしнеизбежная смерть; отчаяние
死体したいмертвое тело, труп

«Свобода»

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Иероглиф 自 представляет собой один элемент – «сам» 自, который состоит из точки и компонента, похожего на «глаз» 目. Элемент 自 весь является ключом – ключ № 132.

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Оны:

Кун:
みずか(ら) – сам; лично

Этот иероглиф – пиктографический, раньше он изображал человеческий нос. Если вы смотрите аниме, наверняка вы видели, как персонажи, говоря о себе, показывают пальцем на свое лицо куда-то в район носа. В Китае также существует этот жест с тем же самым значением – указание на себя самого. Сначала иероглиф 自 обозначал нос, но потом его заменил «кандзи» 鼻, а знак 自 получил значение «сам».

СловоЧтениеПеревод
自分じぶんсам; я [сам]
独自どくじ+の оригинальный, своеобразный, самобытный; личный, индивидуальный
各自かくじкаждый
自然しぜんприроды; +な(の)естественный, непринужденный; +の самопроизвольный; спонтанный, непроизвольный; врожденный

«Причина»

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Иероглиф состоит из одного элемента – «рисового поля» 田 с удлиненной вертикальной чертой посередине. Компонент «рисовое поле» является ключом иероглифа № 102.

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Оны:
ユウ

ユイ

Кун:
よし – причина, основание; средство, способ; +ある с положением; благородного происхождения (о человеке); の+です сообщают, что…; известно, что…

Чтобы знак лучше вам запомнился, предлагаем следующее мнемоническое правило: «дорога» (остаток вертикальной черты, выходящий за пределы квадрата) ведет к «полю» 田, поэту до него можно «свободно» 由 доехать.

СловоЧтениеПеревод
理由りゆうпричина, основание; мотив; повод; предлог
由来ゆらいпроисхождение, источник, начало; история; издавна, искони; по своей природе
経由けいゆ+する проходить, проезжать (через что-либо)
由緒ゆいしょпроисхождение, родословная; [долгая и славная] история

Вместе эти «кандзи» составляют слово «свобода» 自由 (じゆう). Смотрите, как интересно получается: «свобода» 自由 – это «собственное» 自 «основание» 由. Иероглифы как бы говорят, что свобода составляет саму суть человека.

«Победа»

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Иероглиф 勝 можно разбить на три элемента: слева «мясо» 月, справа – 龹 сверху и «сила» 力 снизу. Компонент «сила» – ключ иероглифа № 19.

Тень на японском языке. Смотреть фото Тень на японском языке. Смотреть картинку Тень на японском языке. Картинка про Тень на японском языке. Фото Тень на японском языке

Он:
ショウ

Куны:
か(つ) – побеждать, выигрывать, брать верх
まさ(る) – превосходить

Этот «кандзи» относится к числу так называемых 会意 «кайи» – иероглифов, которые составлены из нескольких других. В данном случае использовался знак 朕, который здесь обозначает «поднимать», и знак 力 «сила». Выходит, что «победа» 勝 – это «сила» 力 что-либо «держать наверху» 朕. Попросту говоря, чтобы победить, нужно иметь хорошие способности, позволяющие быть выше всех. Получается своеобразное мнемоническое правило.

СловоЧтениеПеревод
勝敗しょうはいпобеда или поражение; исход (битвы, поединка)
優勝ゆうしょうспорт. победа
名勝めいしょうживописное место
勝手かってкухня; порядки; положение дел; собственное удобство; собственное удовольствие; собственное усмотрение; своеволие; произвол

Наша иероглифическая статья подошла к концу. Надеемся, что она оказалась для вас полезной. Не забывайте прописывать иероглифы при их изучении, а также время от времени их повторять. Запомнить «кандзи» на зубок поможет чтение – чем чаще вы будете встречаться с иероглифом, тем «ближе» он вам станет. Так что не пропускайте свои занятия по чтению! Успехов в изучении японского языка!

Японские иероглифы: «жизнь», «смерть», «свобода», «победа» – учим вместе чтения, написание и значения. Выучить японские кандзи легко!

Источник

881 основной иероглиф

Авторские права на японский язык принадлежат Японии. По всем вопросам коммерческого использования графических изображений иероглифов просьба обращаться в консульство Японии.

Вместо вступления: В интернете довольно много словарей, переводчиков с/на японский. У всех у них есть одна большая проблема. Если вы знаете написание слова каной, то его транскрипцию (ромадзи/киридзи) найти практически невозможно. Наоборот, по-крайней мере есть IME, который позволяет попробовать подобрать нужное. Кроме того, большинство словарей или онлайновые, или не имеют удобного интерфейса. Этот файл содержит и транскрипцию, и начертание, и он/кун чтения, и перевод.

комментарии в конце таблицы. Для нормального отображения должна быть включена поддержка японского языка.

Быстрый переход (по номеру): 25 | 50 | 75 | 100 | 125 | 150

кана

кол-во
черт

unicode hex

ON-чтение

KUN-чтение

перевод

примеры, комментарии

кана

кунное чтение

перевод
1

1

4E00

ichi

hito(tsu)

один

一月

ichigatsu

январь (первый месяц)

一番

ichiban

первый, лучший

一冊

issatsu

один журнал, книга
2

2

30CB

ni

futa(tsu)

два

二月

nigatsu

февраль (второй месяц)

二か月

nikagetsu

два месяца

二回

nikai

дважды
3

3

4E09

san

mi, mit(tsu)

три

三月

sangatsu

март (третий месяц)

三人

sanning

три человека

三日

mikka

три дня, третий день
4

5

56DB

shi

yon, yo, yot(tsu)

четыре

四月

shigatsu

апрель (четвёртый месяц)

四日

yokka

четыре дня, четвёртый день

四十

shijuu, yonjuu

сорок
5

4

4E94

go

itsu(tsu)

пять

五 十

gogatsu

май (пятый месяц)

五 人

gonin

пять человек

五 十

gojuu

пятьдесят
6

4

516D

roku

mut(tsu)

шесть

六月

rokagatsu

июнь (шестой месяц)

六か月

rokkagetsu

шесть месяцев

六十

rokujuu

шестьдесят
7

4

4E03

shichi

nana(tsu)

восемь

七月

shichigatsu

июль (седьмой месяц)

七か月

nanakagetsu

семь месяцев

七十

shichijuu, nanajuuu

семьдесят
8

2

516B

hachi

yat(tsu)

восемь

八月

hachigatsu

август (восьмой месяц)

八か月

hachikagetsu

восемь месяцев

八十

hachijuu

восемьдесят
9

2

4E5D

ku, kyuu

kokono(tsu)

девять

九月

kugatsu

сентябрь (девятый месяц)

九十

kujuu,kyuujuu

девяносто

九時

kuji

девять часов
10

2

5341

juu

too

десять

十月

juugatsu

октябрь (десятый месяц)

十日

tooka

десять дней

十回

jikaii

десять раз
11

4

65E5

nichi, jitsu

hi, (bi),

Замечания, комментарии, инструкции и прочее

Об использовании этого файла

Публикация, размещение, использование участков и цитат свободное. Хотелось бы, чтобы меня при этом не забывали 🙂

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *