Турецкий язык тяжелый или нет

Легко ли выучить турецкий язык

Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нетНа сегодняшний момент очень многие люди владеют турецким языком во всем мире, особенно турецкой речью не удивить немцев, греков, болгар и жителей Кипра. Турецкий язык признан одним из наиболее встречающихся языков на планете. С помощью него не только общаются в живую, но и ведут переписку в социальных сетях. Поэтому у многих возникает вопрос, сложно ли выучить турецкий язык и как лучше это сделать – самостоятельно или посещая курсы.

Как выучить турецкий язык с нуля

Каждый язык сложен по-своему, поэтому нет четкого ответа на вопрос, за сколько можно выучить турецкий язык. Все будет зависеть от индивидуальных лингвистических способностей, наличия мотивации и упорства.

Многим сложно выучить турецкий язык, так как он является агглютинативным языком, то есть словообразование заключается в приклеивании к корню различных грамматических форм.

Однако в турецком существует только 5 падежей, плюс ко всему у него имеется только неопределенный артикль и нет грамматической категории рода.

Трудно ли выучить турецкий язык

Многие педагоги утверждают, что в изучении турецкого нет ничего сложного. Как легко выучить турецкий язык – главное, необходимо изначально настроиться на совсем иную систему языка. Все европейцы изначально мыслят о каждом предмете в отдельности, а восточное население думает общими категориями.

Также турецкий могут освоить быстрее люди, владеющие арабским, татарским и казахским языками, так как в турецком имеется значительное количество заимствований из этих языков.

Необходимость изучения турецкого языка

В последние годы турецкий язык становится языком бизнесменов, так как активно развивающееся сотрудничество турецкого государства и российского способствует открытию россиянами своего бизнеса на территории Турции.

Многие интересуются, как выучить турецкий язык быстро и легко. Для этого стоит отправиться на его родину, где ежедневное непосредственное общение с носителями языка ускорит освоение разговорной речи. Хорошее владение турецким языком позволит получить работу на территории турецкого государства – от аниматора до престижной должности.

Многим отдыхающим туристам ежегодно посещающим Турцию тоже стоит изучить язык или хотя бы обладать необходимым словарным запасом. Знание турецкого языка иностранными гостями всегда расположит к ним местное население.

За сколько времени можно выучить турецкий язык

В современное время существует огромное количество способов, как выучить турецкий язык. Они имеют различные подходы к обучению и отличаются скоростью освоения языка. Повсеместно открываются специализированные школы и курсы турецкого, каждый обучающийся в праве сам выбрать методику обучения и продолжительность всего курса обучения. В таких специальных школах язык преподают турецкие подданные, а также опытные российские педагоги.

Стоимость курсов турецкого языка

ЯзыкГруппа (5-8 чел.)Мини группа (2-4 чел.)ИндивидуальноЗапись
Турецкий7 000 руб.8 000 руб.14 000 руб.Записаться на курс

Рассчитана стоимость за месяц обучения (16 академических часов). Занятия проводятся в Москве. Преподаватель может выезжать на дом.

Стоимость корпоративного обучения турецкому

ЯзыкГруппа 5-8 чел.Группа oт 5 чел.Запись
Турецкий1100 руб. академический час1250 руб. академический часЗаписаться на курс

Источник

Как выучить турецкий язык: план действий

Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет

Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет

«Балаклава», «кафтан», «софа» – эти слова прочно вошли в лексику русского языка. Но большинство его носителей не знают, что заимствованы данные лексемы из Турции.

Язык этой страны красив, богат и при этом отражает важные исторические этапы развития государства, наложившие отпечаток на мировую историю.

Как выучить турецкий? Сделать это возможно, если следовать советам опытных лингвистов.

Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет

Особенности турецкого языка

Новичкам может показаться, что турецкий язык – это набор непонятных звуков, которые в сочетании создают какофонию. На самом деле всё не так плохо. В этом можно убедиться, внимательно погрузившись в грамматику и лексику, а также уделив время практике. Не сразу, но скоро язык станет понятным.

Вот основные особенности турецкого:

Турецкий язык входит в группу «решающих» языков, к которой также относятся русский, японский, китайский и другие. Это значит, что государства, где говорят на этих языках, имеют значительный вес на международной арене.

Турция – своеобразный мост между Европой и Азией. Это большое государство, распростёршееся от Боснии и Герцеговины до Китая. Чтобы познакомиться с историей Османского государства и культурой Византии, следует выучить грамматические и лексические основы.

Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет

Что потребуется для изучения турецкого?

Приступая к изучению турецкого дома, следует особое внимание уделить лексическим основам. Лингвисты рекомендуют обратиться к большому словарю Dîvânü Lugati’t-Türk.

Он составлен в 11 веке и отредактирован несколько раз, согласно меняющимся тенденциям. Благодаря этому источнику вам будет легче понять переносные и прямые значения сочетаний и лексем. Если этого словаря нет, можно воспользоваться и другим.

Важно запастись и другими материалами:

Чтобы постичь красоту языка, очень важно погрузиться в культурную среду его носителей. Такой подход позволяет отработать навык общения и познакомиться с разговорным вариантом.

Чтобы пообщаться с носителем турецкого языка, воспользуйтесь поиском на сайте italki. На этом же ресурсе можно найти преподавателя по турецкому для любого уровня обучения.

Учим турецкий самостоятельно с нуля

Чтобы быстро и успешно освоить материалы, следует обратить внимание на следующие нюансы изучения:

После рассмотрения указанных нюансов следует проработать грамматические аспекты, чтобы исключить безграмотное построение фраз.

Пособия для начинающих

При изучении с нуля рекомендуем обратить внимание на следующие материалы:

Как читать

Чтобы справиться с этой задачей, достаточно выучить алфавит, правила чтения и некоторое время регулярно практиковать чтение слов. Сначала будет медленно, но сдаваться не нужно. Все получится! Конечно, лучше это делать под присмотром преподавателя турецкого.

После этого можно начинать изучать материалы на турецком. Язык уникален тем, что здесь нет сложных звукосочетаний. Всё просто – одна буква соответствует одному звуку.

Основные слова

Отправляясь в Турцию, важно выучить порядка 50 основных лексем, которые помогут освоиться в стране.

При этом важно не забывать выучить важные наименования: кафе, ресторан, отель, море, аэропорт. Не забудьте и про фразы, которые вы скорее всего услышите или скажете в самых основных ситуациях общения.

Суффиксы

Этот язык называют математическим, поскольку слова разделяют на части – аффиксы, которые при построении предложений присоединяются друг к другу, образуя длинные конструкции. На начальных этапах, чтобы разобраться, следует делить лексемы, как в школе, на суффиксы, чтобы при отработке навыков на практике удавалось быстро складывать их друг с другом.

Складываем слова в предложения

При построении предложений важно обратить на порядок слов. Они выстраиваются по принципу: субъект – объект – действие.

Грамматика

Грамматика построена на присоединении суффиксов и глаголов к существительным и глаголам. При этом в языке 6 падежей, окончания которых зависят от сочетаемости гласных.

Полезные ресурсы

При изучении следует обратить внимание на материалы с данных интернет-ресурсов:

Чтобы изучить турецкий, когда до поездки остался месяц, следует для начала запомнить алфавит и основную лексику. После этого важно обратить внимание на грамматические основы – порядок слов в предложении, аффиксы и окончания в падежах.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник

Трудно ли выучить турецкий язык?

Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет

В советские времена турецкому языку обучали в трех университетах страны — Московском, Ленинградском и Тбилисском. Еще при Министерствах иностранных дел и внешней торговли существовали «Высшие языковые курсы», которые, наряду с иностранными языками Западной Европы, давали слушателям неплохие знания основ турецкого языка.

На курсах занимались изучением иностранных языков сотрудники обоих министерств. При этом те из них, которые успешно освоили турецкий или другой восточный язык, получали 20-процентную надбавку к своей зарплате. Такая практика вызывала зависть коллег по работе, владеющих одним из западноевропейских языков. За него надбавка составляла 10%, то есть вдвое меньше.

— Где справедливость? — говорили они в курилке. — Мы годами зубрили английский с немецким ради каких-то 10%, а вам государство приплачивает в два раза больше, и за что, спрашивается? Ведь в Азербайджане или той же Казани тоже говорят на тюркских языках. Проще брать на работу их граждан. Они без особого труда заговорят на турецком через пару месяцев.

— Хорошо, — отвечали мы им. — Чтобы лучше понять, насколько непросто изучить турецкий, попробуйте просклонять по падежам глагол «okumak» («читать»).

Сотрудники немедленно замолкали, поскольку сделать подобное невозможно. В русском языке глаголы не имеют свойств имен существительных и поэтому не могут склоняться. В турецком же присутствует большая категория отглагольных имен, изменяемых по падежам. Русскому представить это довольно трудно.

Некоторые коллеги все же не соглашались с нашими доводами и старались принизить знание турецкого языка. Таким приходилось рассказывать историю о том, что с давних времен люди не только мечтали о едином для всех языке, но и пытались практически решить эту задачу. Единственным успешным и признанным результатом было создание языка эсперанто, в основе которого заложена грамматика турецкого языка. Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет Турецкий язык лежит в основе грамматики эсперанто
Фото: Depositphotos

Надо отметить, что в 30-е годы прошлого столетия турецкие ученые языковеды провели громадную и небезуспешную работу по массовому искоренению из родного языка иностранных слов и замене их «новотурецкими» (к примеру, арабское слово «tayare» — самолет — было заменено словом «uçak» от турецкого глагола uçmak — летать). Это привело к тому, что старое поколение порой не может понять, что говорит молодое. Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет Из-за нововведений в языке старое поколение не всегда может понять молодых
Фото: Depositphotos

Другая важная особенность турецкого языка заключается в способе словообразования. К основе или корню слова строго в определенной последовательности один за другим присоединяются специальные грамматические формы, называемые аффиксами. Это позволяет очень просто и экономно создавать множество словарных комбинаций, а то и новых слов и понятий.

Попробуем перевести эти два слова на русский. Начинаем с конца словосочетания. Получаем примерно следующее: «Привет находящимся в вашем доме». Однако с учетом турецких обычаев и менталитета правильней будет перевести так: «Привет всем вашим близким, находящимся в вашем доме». Как видно, перевод на русский получился в 2 раза длиннее оригинала.

Отличительной особенностью языка является также порядок слов в предложении. По правилам, его сказуемое всегда должно стоять в конце. Такое построение предложения влияет на коммуникативную составляющую речи.

Так, если вы невзначай прервете собеседника, не дав ему закончить свою мысль, то можете не понять, что он хотел сказать. В ходе диалога воспитанные турки всегда ожидают окончания фразы своего визави.

Стоит отметить, что в устной эмоционально окрашенной речи, а также в стихах и песнях прямой порядок слов часто нарушается. Вместо правильно построенных предложений используются неполные или с инверсией. Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет Приветственное письмо Хюрем Султан Сигизмунду II Августу от 1549 г. по случаю вступления его на польский престол
Фото: Источник

В турецком языке предложения могут быть достаточно длинными. В старых, времен османских султанов, книгах можно встретить одно предложение на несколько страниц, и лишь в конце его будет стоять сказуемое.

Хорошему переводчику надо владеть не только грамматикой и лексикой языка, с которым он работает, но и знать его нюансы и особенности. Без этого литературный перевод какого-нибудь известного произведения получится поверхностным.

Представим себе, что некий выпускник университета вознамерился перевести с турецкого языка на русский исторический роман. Сумеет ли он справиться с этой задачей, не зная османской истории и основ языка тех времен? Судя по всему, переведет он длинные предложения первоисточника по частям, не вдаваясь в детали, и тем самым свернет русского читателя с основной линии романа на второстепенную. Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет Аланья, пляж Клеопатры
Фото: Depositphotos

Немного истории. Турецкий входит в языковую семью тюркских языков, на которых, кроме Турции, говорят в Азербайджане, Казахстане, Туркменистане, Узбекистане, Кыргызстане, а также часть населения в Болгарии, бывшей Югославии, Албании, Румынии, Молдавии, Иране, Афганистане, Китае и Монголии. В России тюркский язык родным считают карачаевцы, кумыки, балкарцы, татары, чуваши, башкиры, якуты, ногайцы, тувинцы, горные алтайцы и хакасы. Всего на тюркских языках говорят более 120 миллионов человек.

Тот, кто, не считая себя лингвистом, добрался, наконец, до конца этой статьи, решит для себя сам — хотел бы он говорить по-турецки или нет.

Источник

Можете ли вы просто объяснить, как работает турецкий язык?

Graham Howe, worked at UK Border Agency

Если ваш родной язык является западноевропейским или индоевропейским языком, турецкий действительно представляет некоторые языковые проблемы:

С другой стороны, как только вы изучите структуру предложений, падежи и окончания глаголов, турецкий язык является довольно логичным языком с лишь несколькими неправильными глаголами и падежами существительных.

Ali İhsan Bakır, knows Turkish

Как уже упоминалось, турецкий язык сильно отличается по своей логике от европейских языков (итальянский, английский, французский и другие) и намного ближе к корейскому и японскому языкам. Мои друзья, которые выучили немного корейского, говорят, что корейский легче, чем английский, за исключением алфавита, конечно 🙂 Я имею в виду, что менталитет или логика турецкого языка отличаются от европейских языков и ближе к корейскому или японскому, и это, вероятно, потому, что турецкие люди пришли в сегодняшнюю Турцию из Азии (где-то рядом с Монголией 🙂 сотни лет назад.

Так что у нас есть суффиксы, и их много. Мы используем их для создания предложений, и некоторые слова могут показаться нелепо длинными. Чтобы дать вам представление, давайте переведём «Я не должен был пить». Это переводится как «İçmemeliydim.» на турецкий язык. В английском мы использовали пять слов, но в турецком есть одно слово для того же точного значения.

Я попытаюсь показать вам суффиксы в примере слова «içmemeliydim»

me (суффикс, который делает глагол отрицательным. Если бы мы не использовали его, то это был бы içmeliydim, а это значит, что я должен был выпить)

meli (должен-должен-должен. В данном случае следует сделать правильный выбор. Если мы скажем, что я не должен был выпить. Это «İçmiş olmamalıyım.» по-турецки. Значит, meli означает «должен» в этом предложении)

di (делает это в прошедшем времени)

m (это делаю Я. Если бы мы использовали здесь k, то это был бы içmemeliydik, и это означает, что МЫ не должны быть пьяными. Если мы используем n, это будет içmemeliydin, а это означает, что Вы не должны были пить)

Это простое предложение из одного слова. Для более длинных и сложных предложений перевод становится очень сложным из-за различий между английским и турецким языками. Большую часть времени объектно-субъектно-глагольная структура турецкого языка очень затрудняет перевод длинных предложений. Это причина, по которой Google Translate часто терпит неудачу при использовании для англо-турецких переводов и наоборот. Несмотря на то, что я могу понять длинное предложение на английском языке, я не могу перевести его быстро из-за разной логики этих языков.

Я не учитель, поэтому, возможно, это можно было бы объяснить намного лучше, но как носитель турецкого языка это было проблемой для меня, изучающего английский язык. Эти языки очень разные 🙂

Как видите, это немного отличается от большинства европейских языков. Надеюсь, что этот ответ вас заинтересует турецким, а не испугает 🙂

Sia Oxi Kosioni, studied Linguistics at University of Oxford

Это экзотический язык по сравнению с индоевропейскими языками. Это следует за структурой субъект-объект-глагол, и случаи осуществлены, добавляя суффиксы к словам. Грамматику легко выучить, но словарь сложнее, поскольку в стандартном словаре типичное слово будет показывать 10–20 значений. Вы должны выбрать то, что должно быть сказано в соответствии с концепцией текста.

Yasin Ediş, knows Turkish

Вот как я это делаю как носитель языка. Мои предки были турками.

Я знаю суффиксы времени (zaman ekleri), состоящие из шести суффиксов. Я знаю суффиксы собственности (iyelik ekleri), состоящие из шести суффиксов. Я знаю суффиксы множественного числа (çoğulluk ekleri), состоящие из двух суффиксов. И это все.

Но турецкий язык прост до крайности. Изучите одно правило и примените его ко всему. Он никогда не меняется, не изгибается и не искажается в зависимости от чего-либо.

Источник

Турецкий язык тяжелый или нет

Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть фото Турецкий язык тяжелый или нет. Смотреть картинку Турецкий язык тяжелый или нет. Картинка про Турецкий язык тяжелый или нет. Фото Турецкий язык тяжелый или нет

Для тех, кому интересно, почему я организовала уроки разговорного турецкого языка, расскажу свою историю знакомства с турецким языком.
Начну с того, что у меня обычное экономическое образование (банковское дело). Работала я менеджером в частной компании по разработке веб-сайтов. У меня нет образования преподавателя, я не училась в ИнЯзе. Я достаточно хорошо владею английским, когда-то неплохо знала немецкий, совсем в детстве разговаривала на итальянском, когда-то сама пыталась выучить арабский.

В 2008 году я заработала на отдых и впервые поехала в Турцию. Мне повезло с путевкой: был недорогой, но очень уютный отель, чистое море и пляж, приятные люди вокруг. Через 10 дней я так полюбила эту страну, что садясь в самолет, плакала от того, что не хочу уезжать. Тогда я еще не знала турецкий язык, но твердо решила, что буду учить турецкий, чтобы в следующем году я еще раз поехать в Турцию. Я хотела понимать турков и разговаривать с ними.
По приезду в Минск я буквально через неделю пошла на курсы турецкого. Я усердно учила, пытаясь понять и впитать все, что нам рассказывали.
Через год учебы (занятия 2 раза в неделю) я поехала снова в Турцию. Я уже могла что-то сказать, но… Меня ждало разочарование. Почти все 2 недели отпуска я не могла говорить и только иногда могла спросить «где остановка» и «сколько это стоит», попросить попить. При этом я почти ничего не понимала даже когда со мной разговаривали медленно!
Стоит отметить, что мне приходилось общаться на английском, т.к. турецкий, как оказалось, я за 1 год так и не выучила.

Потом я вернулась в Минск, опять в расстроенных чувствах. Плюс к этому добавилось огромное разочарование в моем турецком. Недели две я просто работала, не думая о том, чтобы продолжить свое изучение турецкого. Но тут по счастливой случайности меня знакомая с курсов турецкого прошлого года пригласила на другие курсы продолжения турецкого. Я еще 6 месяцев честно учила турецкий. По окончании курсов я самостоятельно дома занималась, чтобы до отпуска не забыть язык.
Третий раз я поехала в отпуск и уже действительно лучше понимала и могла более-менее говорить на простые темы. Приехав в Минск я решила, что с турецким хватит. Турция уже чуть поднадоела, да и для работы он мне не нужен. Поэтому на языке я поставила жирный крест.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *