Твердые согласные в турецком языке

Урок 1. Буквы и алфавит

Правила чтения букв турецкого алфавита.

Современный турецкий алфавит обеспечивает взаимно-однозначное соответствие букв и знаков; каждому звуку соответствует отдельная буква, и каждая буква обозначает отдельный звук.

Именно поэтому слова турецкого языка читаются так, как пишутся, и пишутся так, как читаются.

Большая букваМаленькая букваПо-русскиЧтение буквы
1AaААА
2BbБBeБе
3Cc(1)Ce(1)
4ÇçЧÇeЧе
5DdДDeДе
6Ee(2)E(2)
7FfФFeФе
8GgГ(*)GeГе
9Ğğ(3)Yumuşak «g»(3)
10HhХHeХе
11IıЫIЫ
12İiИiИ
13JjЖJeЖе
14KkК(*)KeКе
15LlЛ(*)LeЛе
16MmМMeМе
17NnНNeНе
18OoОOО
19Öö(4)Ö(4)
20PpПPeПе
21RrРReРе
22SsСSeСе
23ŞşШŞeШе
24TtТTeТе
25UuУUУ
26Üü(5)Ü(5)
27VvВVeВе
28Yy(6)Ye(6)
29ZzЗZeЗе

Например: Emir, dev, ne, ekmek, sevgi, ders, kemer, elma, ekin, erik.

Несмотря на то, что эта буква практически не читается, на неё нужно обращать внимание. Неправильное чтение может привести к ошибке.

Например: Öpmek, özlem, Ömer, ötmek, övmek, ölmek; göz, göl, börek, bölmek.

Например: Üç, ün, ülke, ümit, üst, üye, üstat; gül, tül, kül, Betül, güven, ütü, üzüm, gürültü.

Кроме того, в турецком языке каждой из букв «g», «k» и «l» соответствует по два звука: мягкий и твердый. Однако на письме они не различаются.

Источник

Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi

Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет.

Читается какПример
a[а]araba [араба] – машина
b[б]bal [бал] – мёд
c[дж]can [джан] – душа
ç[ч]çiçek [чичэк] – цветок
d[д]dal [дал] – палка
e[е]ev [эв] – дом
f[ф]fener [фэнэр] – фонарь
g[г]gȍz [гёз] – глаз
ğ[г’] не произносится
h[х]helva [хэлва] – халва
I[ы]ılık [ылык] – тепло
i[и]imam [имам] – имам
j[ж]jilet [жилет] – бритва
k[k]kırmızı [кырмызы] – красный
l[л]limon [лимон] – лимон
m[м]metre [мэтрэ] – метр
n[н]naz [наз] – жеманство
o[о]on [он] – десять
ȍ[ё] (мягкое без начальной й)ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй
p[п]portre [портрэ] – портрет
r[р]reklam [рэклам] – реклама
s[с]sen [сен] – ты
ş[ш]şapka [шапка] – шапка
t[т]tuz [туз] – соль
u[у]umut [умут] – надежда
ű[ю] (мягкое без начальной й)űlke [юльке] – страна
v[в]vitrin [витрин] – витрина
y[й]yuz [йуз] – лицо, сто
z[з]zafer [зафэр] – победа

Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть.

Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки.

Буква «с» – дж

Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко:

canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола)
fincan – чашка
inci – жемчужина

Буква «e»

В турецком больше напоминает русскую «э»:

ev [эв] – дом
fener [фэнэр] – фонарь
Enver [Энвэр] – мужское имя

Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»:

gel – гель
erkek [эркекь] – мужчина

Ğ – беззвучная буква «г»

Турецкая буква «h»

Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?.

Буква «j»

По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma.

Буквы «l» и «k»

С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком:

И, наоборот – с жесткими гласными ( o, u, a, ı) – читаем их жёстко:

Буквы «ö», «ü»

Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й».

Буква «r»

В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar.

Буква «ş»

Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа.

Источник

Урок 2. Законы гармонии гласных и согласных

Словарь урока

Вопросительные местоимения

В турецком языке для выражения вопроса Кто это? Что это? используются указательные местоимения bu, şu, o в сочетании с вопросительными словами kim (кто), ne (что). Когда речь идёт о животных, используют вопрос Bu ne?

Bu ne? Bu masa.
Bu kim? Bu Ali.

Принцип нёбного притяжения

Главной чертой фонетического строя турецкого языка является сингармонизм гласных и согласных. Действие сингармонизма гласных состоит в том, что в корнях слов качество гласной первого слога определяет качество гласных последующих слогов. Это явление не распространяется на корни заимствованных слов, однако с железной последовательностью действует при наращении различных аффиксов (суффиксов) для выражения различных лексических и грамматических значений слова.

Все гласные турецкого языка подразделяются на две группы:

Нёбные:e i ö ü(Гласные переднего ряда)
Ненёбные:a ı о u(Гласные заднего ряда)

При произнесении гласных заднего ряда язык несколько отодвинут назад (не соприкасается с нёбом), при произнесении гласных переднего ряда, он выдвинут вперед (соприкасается с нёбом). Поэтому они так называются. Последите за языком, и всё будет понятно. Если слежка не удается, наймите сыщика, который будет за ним следить Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языке.

Гласные в корне одного исконно турецкого слова могут быть только небными или только ненебными.

Deniz
Tavuk

Однако, в турецком языке существует огромное количество заимствованных слов, в корне которых эта закономерность нарушается. Данное правило действует при присоединении к корням (основам слов) различных суффиксов. Рассмотрим аффиксы множественного числа для демонстрации этого фонетического явления языка.

Множественное число

Для выражения количества предметов, лиц, явлений и т.д. в турецком языке используются два аффикса lar и ler, присоединяющиеся непосредственно к корню слова.

Итак, в соответствии с принципом нёбного притяжения, если последний слог слова содержит гласные a ı o u, то присоединяется аффикс lar, если же гласные e i ö ü, то ler:

a ı o u → lar: masa + lar, kapı + lar, televizyon + lar, okul + lar
e i ö ü → ler: çiçek + ler, şehir + ler, söz + ler, gözlük + ler

Упражнение 2.1. Образуйте множественное число существительных.

Araba, masa, öğretmen, sıra, aile, kedi, ders, pencere, çiçek, baba, çanta, müdür, defter, dolap, ev, şehir, öğrenci, kitap, silgi, otobüs, kalem, doktor, köpek, cetvel, tahta, gül, oğul, ağaç

Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языке

Упражнение 2.2. Переведите на турецкий язык.

Столы, собаки, окна, машины, друзья, студенты, улицы, тетради, шкафы, дома, сумки, цветы, сыновья, линейки, парты, автобусы, книги, уроки, ручки, деревья, кошки.

Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языке

Упражнение 2.3. Переведите на русский язык.

Kitaplar, kalemler, çiçekler, tahtalar, öğrenciler, köpekler, sıralar, cetveller, ağaçlar, şehirler, öğretmenler, doktorlar, evler, çantalar, dolaplar, dersler, defterler, ablalar, arabalar, masalar.

Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языке

Вопросительная частица

Если в русском языке вопрос общего типа Это стол? задается с помощью повышения интонации вверх, то в турецком языке для аналогичного вопроса, кроме интонационных средств, используется еще и вопросительная частица , которая имеет свои фонетические варианты (mı, mi, mu, mü) и пишется отдельно от слова. Выбор фонетического варианта любого аффикса определяется законом гармонии гласных. Рассмотрим его.

Закон гармонии гласных

Закон гармонии гласных складывается из рассмотренного выше принципа небного притяжения и принципа губного притяжения.

Гласные турецкого языка подразделяются на негубные и губные:

Негубными являются a ı e i
Губными являются o u ö ü

При нормальном положении губ получаются неогубленные гласные, когда губы вытянуты трубочкой — огубленные.

Суть закона гармонии гласных состоит в том, что при наращении аффиксов к слову за негубными ненебными гласными a ı может следовать только негубный ненебный гласный, т.е. ı;
за негубными небными e i только негубный небный i;
за губными ненебными o u только губный ненебный гласный u; за губными небными ö ü только губный небный ü

A → I
E → İ
O → U
Ö → Ü

То есть, качество гласной последнего слога слова определяет качество гласной аффикса.

Если последний слог слова содержит гласную a или ı, то аффикс может содержать только ı:

Если последний слог слова содержит гласную e или i, то аффикс может содержать только i:

Если последний слог слова содержит гласную o или u, то аффикс может содержать только u:

Если последний слог слова содержит гласную ö или ü, то аффикс может содержать только ü:

Упражнение 2.4. Задайте вопрос

Источник

Турецкий язык. Тетрадка с конспектами для студентов-лингвистов и им сочувствующих

Учу турецкий, делюсь находками

Подписаться на этот блог

Follow by Email

2. Турецкий язык. Согласные звуки.

Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языке

Первым номером программы у нас выступали гласные звуки турецкого языка. Теперь пришло время согласных. Их в турецком двадцать звуков. В добавок один звук, который ещё можно услышать в провинции в речи людей старшего поколения (по крайней мере пишут, что можно услышать. Я поверю. Серьёзные люди пишут. Тюркологи). Всего им соответствует двадцать одна буква. Никаких исключений. Всё четко и понятно.

Как и в конспекте с гласными звуками, устроим ликбез для совсем новичков, а продолжающим следует потом отправиться в конспект 120 Позиционные изменения звуков в турецком, чтобы узнать, как звуки влияют друг на друга в потоке речи и прочитать ещё много полезного о турецких согласных звуках. В 120, кстати, удобнее реализовано прослушивание примеров: удобный плеер от forvo.com

1. B b передаёт звук [б] слово baba (кликабельно, на странице словаря нажимаем на значок динамика после красных букв ТR ) в турецком означает папа.
Помню однажды спросила прихорошившегося турецкого молодца (если что, ни разу не моего) «Куда пошёл? По бабам?». Он никак не мог понять, почему я говорю о «моём папе». Завис бедняга. Получил от меня совет учить русский. Наверное, не прислушался.

Или идти по ссылкам, привязанным к этим словам. Там говорит робот. В государственном словаре идеально говорит живой диктор, что лучше. Но там слова надо вбивать и ссылку на отдельное озвученное слово не вытащить. Так что или самостоятельно работать с sozluk.gov.tr или forvo.com. Или пока довериться Гуглоботу. Я выбрала примеры, где робот молодец.

3. Ç ç это глухой вариант вышеописанного. Очень похож на русский звук [ч]. Разница в том, что язык выгибается чуть сильнее по направлению к нёбу. И если русский [ч] скорее звучит от самого кончика языка, то турецкий Ç чуть ближе к среднеязычному варианту, образуется от точки примерно в полусантиметре от кончика языка. Её прижимаем к нёбу, и при отрыве произносим звук. В словарях можно послушать çok (очень) и çiçek (по слогам çi-çek) (цветок). Надо услышать эту разницу, осознать и стараться имитировать.

4. D d [д] как в русском: кончик языка на зубы и произносим damla (по слогам dam-la) (капля)

5. F f [ф] ничего не придумываем fırtına (fır-tı-na) (буря)

6. G g [г] gemi (ge-mi) (корабль). Существуют твёрдый и мягкий варианты (см. конспект 120)

7. Ğ ğ мягкий гэ /йумушяк ге/ (это очень схематично транскрипция). Нравится мне её название.
Тот самый согласный, который не произносится. Читала, что раньше этот звук произносился как украинский и южнорусский гортанный щелевой [ɣ]. Сейчас не произносится, но удлиняет предыдущий гласный звук. Например, в слове dağ [da a ] (гора) или doğru (doğ-ru) [do o ru] (правильный).

8. H h
Очень лёгкий [х]. Настолько лёгкий, что в половине случаев то ли не произносится, то ли не слышится. Послушайте слова hayat (ha-yat) (жизнь) hayal(ha-yal) (мечтa) Л’ мягкий на конце слова. (Подробности в конспекте 120)

9. J j
[ж’] не родной звук для турецкого. Приехал с заимствованиями из французского и итальянского языков. Слушаем в словарях слова jandarma (jan-dar-ma) (жандарм) jambon (jam-bon) (ветчина). Произносим мягко.

11. L l
Кончик языка на альвеолы, похоже на русский [л], только русский больше от зубов произносится, а турецкий чуть дальше на альвеолы

Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языке

Update: не ошиблась. Всё, что начинается на звук [l], не относится к исконному пратюркскому лексическому наследию. В словаре древнетюрского языка только 2 слова, начинающиеся на этот звук, и, скорее всего, они тоже заимствованы.

Твёрдый вариант согласного в словах рука kol
толстый kalın (ka-lın) (это не толстый, в смысле с жировыми отложениями, а что-то вроде толстой тяжелой ткани. Или ветка может быть kalın)
глагол становиться/быть olmak (ol-mak)

Ассимилируется с последующими звуками [k] [g] и изменяется в [ŋ], под влиянием мягких [k’] и [g’] переходит в звук [ɲ]. Подробно в конспекте 120.

15. R r
За этой буквой закреплены два разных звука. Дело в том, что некоторые турки произносят звонкий дрожащий альвеолярный звук (как мы с вами в слове «радость», например). Главное рычать не очень сильно, итальянцам и испанцам подражать не нужно.

16. S s
Простой звук [c]
Присутствует в слове любовь sevda (sev-da). Это такой страстный подвид любви. У них там для этого чувства слов немерено.

19. V v
Даёшь русский [в ]
Верность, лояльность vefa (ve-fa)

Так звучит в турецком слове курица (в этом примере еще [v]) tavuk (ta-vuk)
а вот в этом уже [β] tavuk döner

20. Y y это [й]
Для примера возьму утомляться yorulmak (yo-rul-mak) и делать yapmak (yap-mak)

21. Z z
Сюрпризов нет, это [з]
Для примера возьму моего любимца жирафа zürafa (zü-ra-fa)

Источник

Урок 1. Алфавит турецкого языка

Привет! С вами Юлия.
В этом уроке мы начинаем изучение турецкого языка. Изучим алфавит турецкого языка. Гласные и согласные звуки. Прошу внимательно ознакомиться с материалом. Очень важно освоить весь материал этого урока. Разобраться во всех деталях и только после этого переходить к другому уроку.

Алфавит турецкого языка

Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz

Прослушайте аудиозапись, вслушиваясь в произношение букв:

Турецкий алфавит состоит из 29 букв.

Гласные звуки

Гласных звуков в турецком языке 8: [a], [e], [ı], [i], [o], [ö] [u], [ü].

Звуки [a], [e], [ı], [i], [o], [u] схожи с русскими [a], [э], [ы], [и], [o], [у].

Гласные [ü], [ö]

В русском языке отсутствуют звуки, соответствующие турецким гласным [ü], [ö]. При произношении этих звуков язык находится в том же положении, как и при произнесении соответственно [i] и [e], однако губы при этом выдвинуты вперед и округлены.

Вытяните губы вперед, и произнесите звуки [i] и [e]. Ну что, получилось? Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языке

Согласные в слоге, содержащем эти гласные, смягчаются в большей степени.

Согласные звуки

Согласных звуков в турецком языке 21: [b], [ç], [d], [f], [g], [h], [j], [k], [l], [m], [n], [p], [r], [s], [ş], [t], [v], [y], [z], очень схожи с русскими [б], [ч], [д], [ф], [г], [х], [ж], [к], [л], [м], [н], [п], [р], [с], [ш], [т], [в], [й], [з].
Согласная [c] не имеет аналога в русском, произносится как [дж].

Давайте остановимся на некоторых звуках.

Согласные [t], [p], [k]

Данные звуки аналогичны русским согласным [т], [п], [к], однако часто произносятся с придыханием. При их произношении слышится шум струи выходящего воздуха.

Согласная [r]

Согласная [r] в конце слова часто оглушается и произносится как русский звук [р] в слове «министр».

Согласная [у]

Согласная [у] в позиции между двумя гласными, если при этом второй гласной является [i] или [ü], обычно ослабляется вплоть до полного выпадения: iyi [ии] (хороший), büyük [бююк] (большой). При чтении в словах напоминает русский Й: yogurt — йогурт.

Буква ğ

Буква ğ называется «yumuşak g» — « мягкая г». Она не обозначает отдельного звука. В начале слова эта буква не встречается. Обозначает удлинение предшествующего гласного. Произносится как бы с придыханием.

Полная таблица алфавита турецкого языка

Большая букваМаленькая букваТранскрипцияПриближенное произношение в русской транскрипции
Aa‘a’А
Bb‘be’Бэ
Cc‘ce’дже
Çç‘çe’че
Dd‘de’дэ
Ee‘e’э
Ff‘fe’фе
Gg‘ge’ге
Ğğ“yumuşak ge”[:г]
Hh‘he’хе
Iı‘ı’ы
İi‘i’и
Jj‘je’же
Kk‘ke’Ке
Ll‘le’ле
Mm‘me’мэ
Nn‘ne’нэ
Oo‘o’о
Öö‘ö’[:o] между [о] и [ё]
Pp‘pe’пэ
Rr‘re’рэ
Ss‘se’сэ
Şş‘şe’щэ
Tt‘te’тэ
Uu‘u’у
Üü‘ü’[:ю] между [у] и [ю]
Vv‘ve’ве
Yy‘ye’йе
Zz‘ze’зэ

Советую почитать статью «Алфавит и буквы турецкого языка глазами турок». В ней описаны правила, касающиеся букв и слогов. Такие как выпадения букв, образование вспомогательных букв.

Теперь вы знаете алфавит турецкого языка. Давайте двигаться дальше.

Классификация гласных

Очень важно усвоить классификацию гласных по трем признакам.

1. Ряд. Гласные могут быть переднего и заднего ряда.

Передними являются: [i], [e], [ö], [ü]. При произнесении язык тянется вперед.

Задними являются: [ı], [a], [o], [u]. При произнесении язык отходит назад.

2. Подъем. Гласные могут быть узкими или широкими.

К узким относятся: [ı], [i], [ü], [u]. Рот слегка открыт.

К широким относятся: [a], [e], [ö], [o]. Рот широко открыт. Челюсть опущена.

3. Огубление. Этот признак характеризуется участием губ при произнесении гласных.

Огубленными являются: [o], [ö], [ü], [u]. Губы вытянуты вперед.

Неогубленными являются: [a], [e], [i], [ı].

Турецкие гласные не имеют различия по долготе и краткости, если не считать некоторые заимствованные слова. Долгота может быть вызвана наличием ğ (мягкой г), а не собственной долготой.

Классификация согласных

Очень важно учитывать различие согласных по признаку глухости и звонкости.

1. Глухие. Состоят только из шума: [ç], [f], [h], [k], [p], [s], [ş], [t].

2. Звонкие. Состоят из шума и голоса: [b], [d], [g], [j], [z], [v], [m], [n], [l], [r], [y], [c].

Правила чтения

Турецкие согласные имеют мягкий и твердый варианты. Здесь имеется в виду произношение одной и той же буквы мягко и твердо. Мягкость и твердость согласных звуков не влияет на значение слова. Например, как в русском языке: «цел» — «цель», — значение изменилось.

Однако глухость и звонкость согласных влияет на значение слова: bul (найди) — pul (марка); gez (гуляй) — kes (режь, отрежь).

Правило: В турецком языке все буквы нужно произносить, так как они написаны. Нельзя заменять b на p, s на z, i на ı, ü на u и т.д.

Данное правило значительно упрощает нашу работу. Твердые согласные в турецком языке. Смотреть фото Твердые согласные в турецком языке. Смотреть картинку Твердые согласные в турецком языке. Картинка про Твердые согласные в турецком языке. Фото Твердые согласные в турецком языкеЧитаем, как видим. В связи с данным обстоятельством я не буду применять транскрипцию, она не нужна.

Законы сингармонизма

Сингармонизм слога

В сочетании с гласными переднего ряда (i, e, ö, ü) выступают мягкие, а с гласными заднего ряда (ı, a, o, u) твердые варианты согласных звуков. Данное явление называется сингармонизмом слога.

Примеры образования мягких корней: bir, ver, çiz, kes, iç, ye, silgi, iki, üzüm. Согласные произносим мягко.
Твердые корни: su, bul, vur, masa, sıra, oyna. Согласные произносим твердо.

Если слово содержит как мягкие, так и твердые слоги, то мягкость и твердость согласной будет зависеть от слога, к которому она относится.
Например, в слове san-da-lye согласная l мягкая, так как относится к слогу (в данном случае к последнему), имеющему мягкий тип.

Сингармонизм слова

В турецком языке грамматические показатели присоединяются к концу слова и называются аффиксами. Законы сингармонизма слова устроены следующим образом: во-первых, гласный звук аффикса уподобляется гласной предыдущего слога по признаку ряда и огубления; во-вторых, начальный согласный звук аффикса уподобляется конечному согласному предыдущего слога по признаку звонкости — глухости. Если предыдущий слог оканчивается на гласный, то употребляется звонкий вариант начального согласного звука аффикса.

Рассмотрим примеры, используя аффикс сказуемости, который изучим более подробно в уроке №6 — «Личные аффиксы 1 группы».

Аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа соответствует в русском языке связке «есть», «является» именного сказуемого.

Этот аффикс безударный, поэтому ударение обычно падает на предыдущий слог слова, к которому он присоединен. Имеет восемь фонетических вариантов, которые употребляются в соответствии с законами сингармонизма:

Oksana güzeldir. – Оксана красивая; bu dal kalındır. – Эта ветка толстая; bu sudur. – Это вода; Şu üzümdür. – То виноград; O ekmektir. – То хлеб; Çorba sıcaktır. – Суп горячий; Su soğuktur. — Вода холодная; Bu lokanta büyüktür. – Этот ресторан большой. Bu masadır. – Это стол; Bu sandalyedir. – Это стул; Bu söz doğrudur. – Это слово правильное; Ali müfdür. – Али муфтий.

В русском языке связка, как правило, не употребляется. В турецком языке аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа может опускаться, что часто не влияет на смысл: Bu ne? или Bu nedir? — Что это?, Çanta küçük. или Çanta küçüktür. – Сумка маленькая.

Турки редко используют данный аффикс.

Однако в живой речи отсутствие аффикса придает высказыванию более нейтральный характер. Добавление аффикса выражает то или иное отношение говорящего, его уверенность в своих словах, нюанс подчеркнутости и пр.

На данном этапе просто знайте об этом. Далее мы более подробно рассмотрим тему аффикса сказуемости.

Значок ˆ

В словах, заимствованных из арабского, персидского, а также европейских языков, согласные [l], [g], [k] могут смягчаться в сочетании с гласными заднего ряда, т.е. в данных случаях наблюдается нарушение сингармонического слога. При этом над гласным заднего ряда [a] часто ставится значок ˆ. Данный значок указывает на смягчение предыдущего согласного: lâmba льамба (лампа), tezgâh тезгьах (прилавок).

В других случаях этот значок может указывать на долготу гласного, над которым он стоит. Часто этот значок обозначает и то, и другое: mahkûm махкьуум (осужденный).

Ударение и интонация

Обычно в турецком языке ударение падает на последний слог слова. Однако будьте внимательны, встречаются исключения. В идеале все слова нужно проверять в словаре.
Пример: sandálye (стул), имеет ударение на предпоследнем слоге.
В каждом уроке я буду давать словарь. Обращайте внимание на ударение и заучивайте его правильно. Внимательно прослушивайте аудиозаписи, прислушивайтесь к интонации.

Порядок слов

Сказуемое всегда находится в конце предложения. Определение всегда употребляется перед определяемым.

Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь.

Ответы к упражнениям скачайте здесь.

Обязательно учите новые слова к урокам.

Жду вас в следующем уроке №2, в котором рассмотрим множественное число и количественные числительные. Выучим дни недели.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *