Тюркизмы в венгерском языке
Милли Фирка
Венгры помнят тюркские корни
Post navigation
13.08.2012
Венгры помнят тюркские корни
10 августа 2012 года в Венгрии на территории заповедной венгерской степи — «пусты» в Бугаце открылся трехдневный Курултай — съезд представителей родственных венграм тюркских народов. Культурное мероприятия с подобным названием проводится в Венгрии уже в третий раз.
В этом году оно обещает стать самым представительным по составу участников и количеству делегаций. Переориентация с финно-угорского вектора на историческое и культурное родство венгров с тюркскими народами — важнейшее изменение за последнее время в официальной культурной политике Венгрии.
Организаторы венгерского Курултая утверждают: Туран — это древняя обитель кочевников, Карпаты — последняя остановка, где номады, мигрировавшие с востока на запад, живут и процветают поныне, создав свою государственность. Имеются ли в современной Венгрии какие-либо реальные культурные основания для отнесения этой страны и народа к Великому Турану.
На чем основывается туранская культурная ориентация современной Венгрии? На яркий национальный исторический миф, сформированный еще в эпоху Средневековья, о «Завоевании Родины» десятью кочевыми племенами, приведенными вождем Арпадом в Карпатскую долину из глубин Азии на рубеже VIII и IХ веков. Его дополняет «гуннский миф» об Атилле и происхождении венгров от его орды…
Как бы там ни было, но исторический миф о евразийском туранском происхождении венгров через систему национальной культуры, образование, литературу устойчиво воспроизводится в современном венгерском обществе. Он составляет существенную романтическую составляющую национального характера венгров. Эта романтика и стала использоваться современным правительством Венгрии в новой внешней культурной политике этой страны. На самом деле, в своем основании «туранская идея» в Венгрии имеет серьезный экономический подтекст. Точки его приложения в настоящее время — это Турция, Азербайджан и Казахстан. Последние две страны особенно важны с точки зрения энергетических проектов. Не менее значима и работа по увеличению экспортных возможностей страны. Сейчас венгры пробуют развивать отношения с Узбекистаном и Туркменией.
Внешне «туранская идея» зачастую имеет странные проявления в Венгрии. Например, в прошлом году в этой стране издали Библию на венгерском языке, но с использованием древнего тюркского рунического алфавита. Спрашивается, кто это будет читать? Или вот, например, венгерская партия Йоббик проводит по всей стране пропагандистскую кампанию установки при въездах в селения табличек названий этих селений, написанных тюркскими рунами. 30 октября 2011 года подобная табличка была установлена депутатом Европарламента от венгерской партии Йоббик Белой Ковачем при селении Бене в Закарпатской области на Украине. Ранее подобные же таблички были поставлены при въезде в Берегсас и в Гече (венг. Мезёгече).
Сейчас проведение туранских Курултаев в Венгрии курирует специальная организация — Венгеро-Туранский фонд (создан в 2009 году). В интернете имеется специальный сайт этого мероприятия (www.kurultaj.hu). Кроме участия в организации Курултая, из последних акций Венгеро-Туранского фонда следует назвать установку 3 июня 2012 года в Казахстане изготовленного в Венгрии монументального памятника «Дерева жизни» весом в две тонны и высотой в 9 метров. Памятник из цельного дерева изготовил венгерский резчик Шандор Немеш. «Дерево жизни» символизирует родство мадьяров с тюркскими народами. В настоящее время специальная венгерская конная экспедиция осуществляет многотысячекилометровое путешествие по степям Евразии, делая крюк для возвращения в Европу через Иран.
9 августа 2012 года накануне Курултая представителей делегаций тюркских народов в количестве около 100 человек в Будапеште в здании венгерского парламента принял его вице-председатель Шандор Лежак. Именно этот политический деятель, член правящей партии Фидес, курирует культурную политику Венгрии на просторах Евразии, в частности, в России. Лежак является «главным покровителем» венгерского Курултая.
От венгерского мира науки организацией и проведением Курултая занимается антрополог Андраш Жолт Биро.
В министерстве иностранных дел Венгрии «туранское направление» венгерской культурной политики направляет Эрнё Кешкень — глава департамента Восточной Европы и Центральной Азии. Впрочем, по образованию он не тюрколог, а русист.
Первый Курултай туранских народов стартовал в 2007 году в Казахстане. Второй проводился уже в Венгрии в 2008 году в сердце исторической земли переселившихся сюда половцев в Бёстёрпусте около города Кунсентмиклоша. После этого, как кажется, венгры целиком перехватили традицию организации этого мероприятия. Курултай стал проводиться один раз в два года в Венгрии. Третий Курултай опять же был проведен в Венгрии в 2010 году в Бугаце. На него прибыли делегаты из 10 стран: Казахстана, Узбекистана, Китая (Уйгуристан), Турции, Азербайджана, Туркменистана, Киргизии, России (Башкирия и Татарстан), Молдавии (Гагаузия) и Болгарии. Его мероприятия посетили тогда 150 тысяч гостей.
Организаторы нынешнего Курултая полагают, что его посетит уже 250 тысяч человек. Это уже значимая величина и с туристическо-коммерческой точки зрения. На этот раз Курултай будет представлен, как утверждают организаторы, делегациями от всех тюркских народов. На самом деле речь, идет о представителях 25 народов из 17 стран. В этом перечне в качестве отдельных стран венгры числят российские Татарстан и Башкирию. А всего по приглашению Туранского союза Венгрии на нынешний Курултай прибудет 111 делегаций, групп и команд.
Курултай — это, прежде всего, костюмированное этнографическое шоу, игра в евроазиатских кочевников древности. В Бугаце участники Курултая поселятся в лагере из поставленных юрт. В программе Курултая: демонстрация традиционных или вымышленных под них сакральных традиций и шаманства, конные соревнования и стрельба из лука, выступление музыкальных и песенных коллективов, специальная программа для детей. Особенно почетными гостями в Венгрии на Курултае станут представители племени маджар, «открытых» в Казахстане в Тургайской степи венгерскими этнографами в 2006 году. Оно состоит из 3000-3500 человек. Нам трудно судить, что стоит за этим: действительный факт или столь «модная» теперь современная этническая мистификация. Но, тем не менее, именно это событие стало отправной точкой для нынешних венгерских Курултаев.
Формально, венгры, вполне справедливо, указывают на то обстоятельство, что численность 24 тюркских народов (а со всеми этносами и субэтносами 86) в мире составляет 170 миллионов человек, тогда, как численность 19 народов финно-угорской языковой семьи — только 25 млн., из которых собственно 15 млн. составляют венгры и 5 млн. финны. Тюрки в настоящее время имеют в мире 7 независимых государств (Азербайджан, Казахстан, Киргизия, Туркмения, Турция, Узбекистан, Северный Кипр) и 12 территориальных автономий (из них 9 в России). «Туранский Курултай» в Венгрии из-за неопределенности исторических рамок явления позволяет венграм принимать для участия в нем делегации и не тюркских народов. Так, в частности, в работе нынешнего Курултая примет участие делегация аваров из Дагестана. В работе Курултая в очередной раз примет участие делегация из славянской по языку Болгарии.
Что касается финно-угров, то они представлены в мире тремя государствами — Венгрией, Финляндией и Эстонией, при этом все они состоят в ЕС, и шестью территориальными автономиями (все в России). Географически весь финно-угорский мир за пределами ЕС ограничивается Российской Федерацией. Тюркский конгломерат народов, выражаясь языком Льва Гумилева, сейчас подает признаки пассионарности. Финно-угорский — нет.
Венгры и тюрки
tatarkam25 февраля, 2011
В 2006 году экспедиция венгерских учёных исследовала тургайских мадьяр из казахского Среднего жуза. ДНК-анализы показали, что большинство гаплотипов казахских мадьяр близки гаплотипам венгерских мадьяр, то есть два далёких народа не зря имеют одинаковый этноним, они близки и генетически. Эти результаты были опубликованы в научных журналах, книгах и СМИ Венгрии и имели широкий общественный резонанс. Оказалось, что общие предки казахов и венгров кочевали в IX – X веках по степям Евразии от Тургая до Дуная.
Мадьяры тургайские и венгерские
Вот как комментирует тему венгерский учёный-востоковед и автор книги «Тургайские мадьяры» Михай Бёнке: «У венгров издревле бытует легенда о двух братьях – Мадьяре и Ходеяре, в которой повествуется о том, как охотящиеся за оленем двое братьев в дороге расстались. Ходеяр, устав от погони, вернулся домой, в то время как Мадьяр продолжал преследование, зайдя далеко за Карпатские горы. И вот что интересно. Именно в Казахстане, в Тургайской области, проживают мадьяры-аргыны, в эпосе которых эта легенда, как в зеркале, повторяется. И мы, и они себя идентифицируем именно как один народ – мадьяры. Дети Мадьяра. Как предполагают учёные, в IХ веке единый народ мадьяр разделился на две группы, одна из которых откочевала на запад, на земли современной Венгрии, другая осталась на своей исторической Родине, предположительно где-то в предгорьях Урала. Но уже во времена татаро-монгольского нашествия эта часть венгерских племён вошла в состав двух больших племенных федеративных союзов аргынов и кипчаков на землях Казахстана, сохранив при этом самоидентификацию. Учёные их так и называют: мадьяры-аргыны и мадьяры-кипчаки».
За исторический период на территорию Карпатского региона было 6 волн нашествия степных кочевых племён с востока – из Причерноморских степей и Центральной Азии. Но самой главной волной считается приход кочевников в IX веке, среди которых самыми многочисленными были семь племён мадьяр, поэтому начало своей государственности и королевскую династию Арпадов (от сына Алмоша – предводителя оногуров, пришедших в Карпатский регион в IX веке) венгры ведут от 896 года. Кроме того, Алмош считается потомком Атиллы, соответственно, мадьяры также считают себя потомками гуннов (хунну), и их национальные герои – кочевые вожди Атилла и Арпад. Официальное европейское название Венгрии – Hungary (хунн+угр, Хунгария). Славянское название «венгры и Венгрия» произошло от польской транскрипции этнонима огры/угры. Но сейчас большинство венгров себя считают мадьярами, а свою страну предпочитают называть Мадьяристаном. Хотя венгерский язык относится к финно-угорской группе уральской языковой семьи, мадьяры предпочитают подчеркивать не лингвистическое родство с финнами или уральскими ханты-манси, а этнокультурные связи с древними гунно-тюркскими племенами Центральной Азии. А поскольку и сарматы, и гунны, и мадьяры, и кипчаки – выходцы из Казахских степей, венгры полушутя называют себя самыми западными из казахов, а казахов – самыми восточными из венгров.
Отсюда и тяга мадьяр ко всему кочевому, к тюркскому в частности, и к своей прародине – Казахстану. Следствием этой тяги стал Курултай гунно-тюркских народов, организованный в Венгрии в августе текущего года венгерским общественным фондом «Туран-Венгрия» для всех этнонациональных обществ и движений Карпатского региона, считающих себя потомками гуннов. В качестве гостей на мероприятие приехали представители 11 тюркских народов. Делегация из Казахстана была самой многочисленной – 63 человека, тогда как численность других делегаций была гораздо меньше – около 7–10. Курултай прошёл на большом живописном поле под городом Бугац в 180 км от Будапешта на территории Национального парка Кишкуншаг. Это степной район Венгрии, означающий Малая Кумания. В XIII – XIV веках юго-восток Венгрии – Кишкуншаг и Надькуншаг (Малая и Большая Кумания) были территорией обитания кипчакских племён, ушедших в Венгрию от монгольского завоевания.
Встреча через тысячелетие
Кстати, о стрельбе из лука. На курултае был установлен рекорд дальности стрельбы. Некто Йожеф Монус послал стрелу на 603 метра. Впрочем, изюминкой являлись, безусловно, упражнения с длинным пастушеским кнутом – им жонглировали, подавали команды лошадям, сбивали цветки из рук девушек. На всех площадках курултая им щёлкали все: и стар и млад. Звуки кнута, как пистолетные выстрелы, сопровождали всех присутствующих с утра до вечера. На специально выстроенной сцене выступали этнографические ансамбли музыки и танца. Настоящий фурор произвело выступление казахстанского музыкального ансамбля «Туран» из Алматинской консерватории. Пять джигитов и одна девушка профессионально играли и пели в духе степных традиций, используя около десятка национальных музыкальных инструментов. Это было попадание «в точку», это было то, что ждали мадьяры. Они долго аплодировали, кричали «Браво!», а потом устремились покупать диски, но, к сожалению, их на всех не хватило.
Как оказалось, музыканты взяли с собой лишь 50 штук, хотя спокойно могли реализовать пару тысяч. Не обошёлся курултай и без ярмарки. На другом конце поля было поставлено 200 юрт, в которых жили и устроили свои бутики мадьярские ремесленники и торговцы сувенирами. Они демонстрировали и продавали луки, стрелы, сабли, шаманские бубны, а также доспехи образца IХ –X веков, утверждая, что даже современные пули бессильны пробить эту броню. Популярными были также сувениры с надписями руническим шрифтом на дереве, металле, майках, браслетах, брелоках. В некоторых местах мастера изготавливали сувениры прямо на месте, «не отходя от бутика». В других местах вовсю шла дегустация палинки – мадьярской самогонки, и надегустировавшиеся отдыхали тут же на траве.В последний день кульминацией курултая стал обряд поклонения предкам и Древу Жизни. На закате один из шаманов стал бить в огромный двухметровый бубен, а главный шаман Наги Золтан поджёг священный костёр.
Пока горел огонь, мадьяры пели песни, молились Тенгри и высыпали из мешочков привезённую родную землю под Древо Жизни. Затем представители всех делегаций поочерёдно подходили и касались Древа Жизни. Этот обряд символизировал поклонение духам предков и единение всех гунно-тюркских народов. Закатное солнце, огромный пылающий огонь и дух единства, пронизывающий до костей при звуках бубнов, – это было потрясающее зрелище и потрясающее ощущение! Но костер, в конце концов, погас, и курултай закончился.
Конечно, строго говоря, встречу гунно-тюркских народов нельзя назвать курултаем в смысле собрания племенных вождей для вынесения политических решений. Скорее – это фестиваль этнической музыки, песен, конно-спортивных состязаний, стрельбы из настоящих «гуннских» луков, показа этнической одежды и вооружения, демонстрации дохристианских тенгрианских обрядов. Видимо, для мадьяр слово «курултай» является символом древней кочевой тюркской культуры и имеет широкий спектр значений.
Тут дело даже не в собрании гостей из тюркских стран. Такие локальные курултаи – или внутренние, или для Карпатского региона, проходят в Венгрии ежегодно. В последнее десятилетие здесь наблюдается подъём национального самосознания и интереса к кочевой культуре. Мадьяры остро чувствуют свою особенность, своё отличие от остальных европейцев, свои древние гунно-тюркские корни. Они этим гордятся, они это культивируют и пропагандируют. Директор Этнографического парка-музея в Опустасер Наги Ласло говорит: «Курултай – это возрождение нашей истории, это символ нашей принадлежности великой кочевой культуре Востока, это дань уважения нашим предкам – выходцам из Центральной Азии. Проводя курултаи, мы хотим показать Европе, что наша история и наши предки достойны не меньшего уважения, чем викинги или норманны, что Атилла не менее велик, чем Александр Македонский».
Вот несколько отзывов гостей курултая. Ринат Юсупов из Башкортостана, зав.отделом этнологии Уфимского научного центра Башкирского отделения РАН: «Курултай – это знаменательное событие за последние 1000 с лишним лет нашей истории. Здесь собрались представители большинства тюркоязычных народов от Якутии до Карпат и от Лены до Дуная. Мы – азиатские тюрки – встретились здесь со своими европейскими собратьями и убедились, что вместе мы – огромная сила на всём пространстве Евразии». Высказался и казахский мадьяр из Кокшетау, доктор исторических наук Кушкумбаев Айболат: «Главное, что казахские мадьяры познакомились со своими братьями – венгерскими мадьярами. Но, конечно, здесь собрались не только мадьяры, но и все братские гунно-тюркские народы Евразии, чтобы показать свою культуру, традиции и обычаи. Это замечательная инициатива, за что мы должны сказать организаторам огромное спасибо!»
Из единого гуннского лона,
Разорвав азиатские узы,
Разбрелись до Дуная и Дона
Печенеги, мадьяры, огузы.
Из единого гуннского корня
Языки наши, гены и расы.
Разрослась широко наша крона –
Карачаи, булгары, хакасы.
Из единого гуннского эля –
Сахалары, кипчаки, карлуки.
Зову предков забытому внемля,
Вот и встретились после разлуки.
В Венгрии тяга к гунно-тюркским корням заметна на каждом шагу. От причёсок и одежды венгерских участников курултая до монумента на площади Героев в Будапеште. Этот комплекс исторических памятников был построен в 1896 году во времена Австро-Венгерской империи к тысячелетию венгерской государственности. На постаменте главной стелы расположены отлитые из бронзы в натуральную величину семь всадников. У коней диковинные рогатые уздечки-намордники, у всадников усатые, скуластые, типично тюркские лица, а одежда и вооружение также типично степного (кипчакского) вида. Впереди легендарный хан Арпад, а за ним шесть других вождей: Таш, Елот, Тохотом, Онд, Конд, Хуба.
Глава V. Тюркизмы чувашского типа в венгерском языке
1 Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков. — М., 1969, с. 231.
2 Закиев М. 3. Об истоках языка основных компонентов волжских татар. — Учен. зап. Казанского пединститута, 1978, вып. 186. — Казань, с. 3-65. Кузьмин-Юманади Я. Ф. Тюркизмы в венгерском языке и в славяно-болгарском именнике. — В сб. «Формирование татарского литературного языка». — Казань, 1989, с. 23-44.
3 Ашмарин Н. И. Болгары и чуваши. 1902, с. 34-35.
4 Zoltan Gombocz. Die bulgarisch-turkishen Lehnworter worter in der ungarischen Sprache. MSFOu, 30. Helsinki. 1912, стр. 203-206.
После этой работы 3. Гомбоца для венгерских ученых, а также для некоторых зарубежных и советских тюркологов мысль о тождестве булгарского и чувашского языков, т. е. булгаро-чувашская теория, стала положением, не требующим доказательств. Поэтому материалы эти никем не проверялись. Между тем первое же знакомство с книгой дает возможность установить следующую особенность анализа.
3. Гомбоц в области своего исследования не включает татарский и башкирский разговорные языки, которые формировались на территории, занятой когда-то волжскими булгарами. Такое искусственное сужение объекта сравнительно-исторического исследования привело его к необъективным выводам. Так, 3. Гомбоц почти каждое выбранное слово сравнивает не с реально существующим чувашским словом, а с ре- койструированным им самим словом, которое он называет старочувашским. Но. следует сказать, что, во-первых, поскольку этй реконструированные старочувашские слова не подтверждаются зафиксированными в письменных источниках действительными старочувашскими словами, постольку их реальность весьма условна. Во-вторых, большинство приведенных 3. Гомбоцем слов, называемых им старочувашскими, совпадает со словами тюркского языка огузокыпчакского типа, в частности, со словами татарского языка. Если бы 3. Гомбоц в своем исследовании оперировал и татарским языком, то он бы это легко заметил и сделал вывод о том, что старочувашский и, следовательно, булгарский языки представляли собой языки огузокыпчакского типа. Однако он сравнивал специально отобранные тюркские заимствования в венгерском языке лишь с созданными им весьма условными старочувашскими словами и, естественно, пришел к выводу о близости булгарского и старочувашского языков.
Если проверить близость 227 слов, проанализированных
3. Гомбоцем, не только к чувашским, но и татарским эквивалентам, то мы получим следующую картину.
1. Из 227 заимствований 87 слов настолько приспособлены к венгерским произносительным нормам, что их без тщательного фонетического анализа трудно приблизить как к чувашскому, так и татарскому языку, например, artany «очищать», baj «колдовство», beko «подкова», bika «упрямый», boglya «копна», Ьй «колдовать», gyur «давить, связать», koporso «гроб, ящик», tomeny «бесчисленный», zerge. »K03en» и т. д. Сюда мы включили и такие заимствования, которые фонети
чески стали далеки от чувашских и татарских слов, но больше напоминают татарские варианты. Например, в венгерском boglya, в татарском богол «копна, стог»; в венгерском artany, в татарском арыну «очищаться, освобождаться», в венгерском tomeny, в старотатарском темэн «бесчисленный, десять тысяч» и т. д.
2. 44 слова совпадают как с татарскими, так и с чувашскими эквивалентами почти в одинаковой степени. Например, sorke «гнида» — т. серке,: ч. шарка; szakal «борода» — т. сакал, ч. сухал и т. д.
Таким образом, из двух предыдущих пунктов 131 слово, т. е. 58% слов, не могут быть основанием для доказательства того, к какому языку близки эти заимствования; к чувашско- тюркскому или кыпчакскотюркскому.
3. 43 заимствования находят эквиваленты в татарском языке. Например, balta «топор» — балта; beka «лягушка» — бака; beke «закрытый» — беке; cziczkany «мышь» — сыч- кан; gozii «крыса» — KYce; gyalom «багор, невод» — ж,ылым; guart «сделать, изготовлять» — ярату; gyoplo «связка» — жэплэу; ildomos «мудрый» — ж,ылдам; kesik «поздно» — ки- чегу; kobak «тыква» — кабак; kedek «пупок» — кендек; so- ргб «дрожжи» — чупрэ; szan «считаться» — санау; szirt «хребет» — сырт; szongor «орел» — шонкар; teker «крутить» — тэкэрмэч; tiir «сложить» — тер; tyuk «курица» — таук и т. д.
4. 38 заимствований встречаются как в татарском языке, так и в чувашском, но с особенностями татарского языка, например, а1 «обманывать» — т. алдау, ч. ултала; alma «яблоко» или «картофель» — т. алма, ч. улма; агра «ячмень» — т. арпа, ч. урпа; bator «храбрый» — т. батыр, ч. паттар; bors «перец» — т. борыч, ч. парас; kender «конопля» — т. киндер,
ч. кантар; korom «сажа» — т. корым, ч. харам и др.
Следовательно, из двух предыдущих пунктов 81 слово, т. е. 35,5% заимствовано венгерским языком из кыпчако-тюрк- ского.
5. Лишь 15 заимствований, т. е. 6,5% можно обнаружить в чувашском языке и с так называемыми чувашскими особенностями: borji «телёнок», borso «горох», gyom «трава», gyiirii «кольцо», iker «близнецы», ir «писать», koris «ясень», or «молоть, дробить», бкбг бык, sar «грязь, болото», sarlo «серп», gy- tirii «кольцо», sziics «скорняк», tiikor «зеркало», йпб «корова».
Таким образом, если в область объектов сравнения 3. Гомбоца включить и татарский язык, то лишь 6,5% собран
ного им материала могут подтвердить теорию близости булгарского и чувашского языков, все остальные, т. е. подавляющее большинство материала, доказывает несостоятельность этой теории. Возникает закономерный вопрос: как же объяснить наличие среди этих заимствований нескольких слов с чувашскими особенностями? Объяснить это тем, что булгары являются предками чувашей, мы не можем, ибо ни лингвистические, ни этнографические, ни антропологические данные такое положение не подтверждают. Очевидно, дело здесь — в закономерностях процесса заимствования: как при формировании чувашского языка, так и при заимствовании венграми тюркские слова усваивались финно-угорами. Следовательно, в обоих случаях условия были одинаковыми. Тюркские слова воспринимались слухом, привыкшим к финно-угорской речи, воспроизводились устами, привыкшими к финно-угорской артикуляции. Поэтому как в чувашском, так и в венгерском языке можно обнаружить некоторые общие, в одинаковой степени фонетически измененные обычные тюркские слова. Но они и в том, и в другом языке появились не путем взаимовлияния, а совершенно самостоятельно. Это подтверждается и тем, что в материалах Золтана Гом- боца имеется несколько слов с ротацизмом, отсутствующих в чувашском языке или имеющихся в нем без ротацизма. Например, goreny «хорек» — т. кезэн (сасы козэн), ч. пасара; karo «кол» — т. казык, ч. шалса; tar «плешь» — т. таз, ч. кукша или таса в смысле «чистый»; tenger «море» — т. диц- гез, ч. тинес; tor «петля» — т. тозак, ч. йала (серепе) ; tiir «страдать, терпеть» — т. tYz, ч. туе.
Об исторических обстоятельствах, способствовавших появлению этих «чувашизмов» в венгерском языке, среди иссле
5 Немет Ю. Ф. Венгерские племенные названия у башкир. — Археология и этнография Башкирии. T. IV, БФАН СССР, 1971, с. 261.
дователей нет единого мнения. Большинство историков аш- маринистского направления предполагают, что слова эти заимствованы венграми из языка волжских булгар, то есть от предполагемых предков чувашей, во время предполагаемого совместного пребывания их в районе Волжской Булгарии. В связи с этим высказывается догадка, согласно которой венгры до прихода в Паннонию якобы обитали на Каме, где в процессе обоюдных контактов с булгарами переняли их чувашского типа лексические элементы, называемые ими «бул- гаризмами».
Однако история венгров не знает такого случая, чтобы поволжские булгаро-чуваши когда-либо прикочевали или присоединялись к ним в таком количестве, чтобы повлиять на характер их языка. Следовательно, чувашеподобные тюркизмы в венгерском языке появились другим путем.
Некоторые исследователи считают, что наиболее вероятными посредниками, перенесшими «чувашизмы» в венгерский язык, были не булгары, а хазарские кабары, говорившие на языке, близком к чувашскому, и прикочевавшие к венграм перед приходом их на Дунай.
В наиболее четкой форме эту мысль высказал в прошлом веке венгерский историк и этнограф П. Гунфальви в его ра
6 Аракин В. Д. Ошибки в работе Н. Я. Марра по чувашскому языку. — Записки Чувашского НИИ. — Чебоксары, 1953, вып. VIII, с. 49.
Кабары, как явствует из сообщений их современников, были выходцами из среды рядовых «черных хазар» или гунно- хазар. После того, как хазарский каган Обадья произвел государственную реформу и стал насаждать в стране ортодоксальный иудаизм, исламизированные хазары подняли восстание против своих правителей, но оказались разгромленными, так как языческое население не поддержало повстанцев. Этих повстанцев хазарские правители прозвали заговорщиками — «кабарами» или, точнее, каварами (в византийских источниках они значатся kavaros, что соответствует чувашскому kavar «заговор, заговорщики, фронда»). Спасаясь от своих преследователей, кавары вынуждены были бежать в печенежские степи и присоединиться к кочевавшим там венграм. Византийский император Константин Багрянородный об этом событии писал следующее: «Так называемые кавары происходили из рода хазар. Когда у них произошло отделение от их власти и возгорелась междоусобная война, первая власть одержала верх,— и одни из них были перебиты, другие убежали и поселились с турками (т. е. венграми) в печенежской земле, заключили взаимную дружбу и получили название каваров. Они научили турков (венгров) хазарскому языку и доселе говорят на том же наречии, но владеют и турецким (венгерским) языком. Вследствие того, что они в войнах оказывались сильнее и храбрее восьми родов (венгров), то им давали первенствовать на войне в качестве первых родов. У всех трех родов каваров один князь, который существует по настоящее время. Первый род, оторвавшийся от хазар, это — вышеупомянутый род каваров. ». «Таким образом, кавары, соединившись с турками (венграми), поселились с ними (сперва) в печенежской земле; после этого по приглашению христианолюби- вого и славного царя Льва, они перешли (Дунай) « и «поселились в этой земле, где живут ныне», то есть «по ту сторону Ду
7 Hunfalvi P. Die Ungarn oder Magyaren. Wien. 1881, s. 55-62.
Обуславливалось это тем, что кавары оказались нужными людьми в Венгерском государстве: они составляли ядро конной армии, были меткими стрелками и обеспечивали успех в сражениях не только в период обретения венграми родины, но и в последующих войнах с европейскими государствами. Венгерские короли использовали их также в борьбе со своими внутренними противниками и заставляли собирать дань с населения. Каварам же доверялось королевское казначейство и ведение военно-дипломатических переговоров с иностранцами, в частности, с Византией, в связи с чем Константин Багрянородный ошибочно называл всех венгров «турками». Особенно возросла потребность в наемных каварских воинах в период венгерских экспансий в Далмации, в связи с чем венгерские короли стали вербовать новых ландскнехтов в распавшейся к тому времени Хазарии, равно как и среди печенегов. Падение Хазарского каганата и принятие многими его жителями ислама создали для этого весьма благоприятные условия: лишенные своей государственности и ставшие мусульманами хазарские бесермены охотно отправлялись в Венгрию, к своим сородичам и единоверцам. В качестве вербовщиков среди них выступали посланные венгерскими королями ка- варские вожди. В 1150—1153 гг., например, когда в Венгрию приезжал Абу Хамид аль-Гарнати, такую вербовку проводил
8 Константин Багрянородный. Об управлении государством. —В кн: Известия Государственной Академии истории материальной культуры.
1934, вып. 91, с. 18-20,
9 Константин Багрянородный. Указанное соч., с. 18.
10 Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131—1153). — М., 1971, с. 44.
12 Hunfalvi Р. Указанное соч. (Цитируется по кн.; Каховский В. Ф. Происхождение чувашского народа. 1965, с. 5).
13 Zoltan Gombocz. Die bulgarisch-turkischen Lehnwdrter in der ungari- schen Sprachen. S. 187.
14 Bibliotheca orientalis Hungarica, XXVIII. Budapest, 1983; Studia Altaica, 17. Szeget. 1982.
«чувашизмы» в венгерском языке отнюдь не свидетельствуют об их булгарском происхождении и тем более не могут свидетельствовать о принадлежности булгарам чувашского типа р-языка.