Ударение в турецком языке правила

Ударения в турецком языке

В турецком языке ударение не так ярко выражено, как в русском. Иногда может казаться, что его нет вообще: настолько ровно турки его произносят. Если спросить турка на какой слог падает ударение в слове aşkım, вы получите несколько вариантов: он скажет, что не знает что такое ударение; в слове нет ударения или же ударение падает на Ş 🙂

Напоминалка. Ударения — особые выделения слогов через изменение силы голоса или тона. Они позволяют отделять слова друг от друга, и влияют на общий ритм языка. Неправильное ударение сильно отвлекает или даже может изменить смысл слова.

Ещё одна трудность в том, что в русском выделение ударного слога происходит за счёт удлинения звука. Например, мы говорим: «маш-и-и-на». В турецком, есть немало слов с подобным удлинением. Это естественная особенность языка, но ударение при этом ставится на совершенно другой слог. Возникает ложное ощущение, что в таких словах по 2 или 3 ударения!

Считается, что в турецком акцентировать следует всегда на последнем слоге. А при добавлении окончаний, ударение переходит на них. В большинстве случаев так и происходит (по личным ощущениям процентов 90). Однако разберём 3 ситуации, в которых это правило не действует.

Лексическое ударение

То есть, исконно турецкие слова в которых ударение просто исторически устоялось. Примеры:

eğer [ээер] → если değil [деиль] → не şimdi [щимди] → сейчас sonra [сонра] → после, потом önce [ёндже] → перед, до artık [артык] → уже yani [йаани] → то есть hemen [hемен] → тут же, сразу yine [йине] → снова bugün [бугюн] → сегодня daima [даима] → постоянно evet [эвет] → да hayır [hайыр] → нет kimse [кимсе] → кто-нибудь, кто-либо fakat [факат] → но, однако

Или же слова, заимствованные из других языков, где способ произношения плавно перешёл в турецкий.

banka [банка] → банк kablo [кабло] → кабель soba [соба] → печь efendi [эфенди] → господин amca [амджа] → дядя по отцу hala [hала] → тётя по отцу

niçin [ничин] → почему? nasıl [насыл] → как? hangi [hанги] → какой? который?

Эта группа слов не подчиняется каким-либо закономерностям, поэтому правильное ударение нужно просто запоминать.

Словообразовательное

Образование новых слов в турецком происходит за счёт добавления окончаний, — аффиксов. Одни находятся в ударном, другие безударном положении. Вот список безударных окончаний:

Грамматическое

Смысловое разделение с помощью ударения. Говорящему нужно быть внимательным, так как в этом случае ударение влияет на значение слова. Сравните:

Плавающие ударения, то есть когда оно меняет своё место после добавления какого-либо аффикса. Это чаще всего относится к глаголам и деепричастиям, хотя и работает в отношении других частей речи.

vermek [вермекь] → давать, vermemek [вермемекь] → не давать gitmeli [гитмели] → он должен уйти, gitmemeli [гитмемели] → он не должен уходить çıkmak [чыкмак] → выходить, çıkarken [чыкаркен] → выходя

Сейчас не ожидается, что вы запомните ситуацию грамматического перехода ударения. Мы детально изучим их в соответствующих разделах. Просто, запомните, что это есть.

Вместо заключения

Множество нюансов ударения может напрягать. Однако, как показывает практика, почти все изучающие турецкий подхватывают ритм языка, и не сталкиваются с серьёзными проблемами. Недостаток знаний нюансов часто перекрывает банальное сходство с ударением в русском: Italya, Antalya, Fransa, posta → почта, radyo, avukat → адвокат, lamba → лампа, şapka и сотни других слов.

Подытожим. Слова из первой и второй ситуации необходимо просто запомнить. Таких слов не много. Они ещё будут нам встречаться и их произношение отработаем «по ходу».

Самые сложные слова – это слова из 3 ситуации. Чтобы поставить ударение правильно нужно понимать контекст и смысл предложения. Это уже для продвинутых студентов. Однако, если вы новичок, сосредоточьтесь просто на пополнении словарного запаса и базовых правилах. Этим мы как раз займёмся в следующих уроках.

Источник

perevod

Оглавление блога

суббота, 19 марта 2011 г.

Турецкие слова с ударением не на последнем слоге

А.Н. Кононов.
Грамматика современного турецкого литературного языка. 1956г.

§ 59. Словесное ударение в турецком языке является музыкальнo-силовым, причем количественная сторона, в отличие от русского ударения, не играет никакой роли, т. e. долгий гласный может оказаться в неударной позициии, а краткий — в ударной: hâdis e (a) ‘событие’, âl e m (а.) ‘мир’ и т. п.

Соотношение музыкального и силового момента в ударении зависит главным образом от характера предложения, что, в свою очередь, объясняется непосредственной связью турецкого словесного ударения с ударением фразовым.

В спокойно-повествовательном предложении определяющим фактором, несмотря на повышение тона в ударном слоге, является, преимущественно, работа речевых органов на ударном слоге.

В восклицательных и вопросительных предложениях определяющим фактором, несмотря на некоторое усиление работы речевых органов, является повышение тона на ударном слоге.

Кроме характера предложения, на соотношение моментов музыкального и силового в ударении оказывает воздействие также наличие или отсутствие ударения в аффиксах: ударные аффиксы характеризуются преобладанием силового фактора; безударные аффиксы делают ударным слог, им предшествующий, в котором выступает, преимущественно, музыкальный фактор.

Словесное ударение в отдельно взятом турецком слове в отношении своего места является относительно связанным, т. к. обычно тяготеет к концу слова. Связанность турецкого словесного ударения относительна в том смысле, что в зависимости от фразового ударения ударение словесное может находиться на любом слоге слова, хотя каждое данное слово имеет свой определенный ударный слог: в словах турецкого корня, как правило, это последний слог.

§ 60. По месту ударения словарный состав турецкого языка может быть разбит на две группы:

а)слова, в которых ударение падает на последний слог;

б)слова, в которых ударение падает не на последний слог.

Ударение нe на последнем слоге характерно для; а) значительного числа заимствованных слов; б) турецких слов (в определенных условиях, §§ 62-66).

§ 61. В словах, заимствованных из западных языков (итальянский, греческий, французский, южнославянские) и оканчивающихся на гласный звук (открытый слог), ударение, как правило, распределяется — в зависимости от количества слогов в слове — следующим образом:

Некоторые двусложные географические названия с конечным закрытым слогом также имеют ударение на первом слоге: İ sveç ‘Швеция’; N o rveç ‘Норвегия’; İ ran ‘Иран’; I rak ‘Ирак’; İ zmir ‘Измир’; P a ris ‘Париж’ и др.

Отдельные трехсложные слова, преимущественно географические названия, имеют ударение на первом слоге: M o skova ‘Москва’; A nkara ‘Анкара’; T ü rkiye ‘Турция’; S u riye ‘Сирия’; R u meli ( andıra (ит.) ‘флаг’ и др.

3)В некоторых четырехсложных, гл.обр. географических названиях, ударение падает на второй (от начала) слог: An a dolu ‘Анатолия’;Kast a monu ‘Кастамону’ (А. С. Emre. TD, 100).

§ 62. Слова, заимствованные из указанных выше языков, с закрытым конечным слогом, как правило, имеют ударение на последнем слоге: bil e t (фр.) ‘билет’: istimb o t (англ.) ‘паровой катер’; avuk a t (фр.) ‘адвокат’; iskamb i l (гр.) ‘карты’ (игр.); iskarp i n (ит.) ‘туфли’ и др.

Исключения из этого правила приходятся главным образом на географические названия B e rlin, S a msun и др.

Особо следует отметить, что многие турецкие имена существительные, ставшие наименованием какого-либо географического пункта, смещают свое ударение на первый слог: K a rtal, но: kart a l ‘орел’; S i rkeci ‘Сиркеджи’ (р-н Стамбула), но: sirkec i ‘продавец уксуса’; Ç e kmece ‘Чекмедже’ (пункт в окрестностях Стамбула), но; çekmec e ‘выдвижной ящик’ (стола и т. п.); T o kat ‘Токат’ (город), но tok a t ‘пощечина’.

§ 63. Объяснение наличия ударений на различных слогах в заимствованных словах следует искать в природе ударения того языка, из которого получено слово или в природе языка-посредника, через который заимствовано данное слово; так, ударение на первом слоге в словах: T ü rkiye, S u riye, I ran, I rak, C e zayir ‘Алжир’ и нек. др. следует видимо, объяснить влиянием арабской акцентуации.

Несвойственное словам турецкого корня ударение встречается даже в таких словах, как термины родства, что тоже предположительно следует объяснить усвоением этих слов с арабским ударением: a mca ‘дядя (по отцу)’; h a la ‘тетка (по отцу)’; t e yze ‘тетка (по матери)’, но: day ı ‘дядя (по матери)’, как собственно турецкое слово, имеет ударение на последнем слоге.

Арабские заимствования с ударением не на последнем слоге связаны с определенными частями речи: главным образом это — наречия и частицы; эти части речи и собственно турецкого происхождения часто имеют ударение не на последнем слоге.

К числу слов с ударением на первом слоге относятся также следующие арабские и персидские заимствования: a caba (а.) ‘неужели’; b â zı (а.) ‘иные’, ‘некоторые’; h a yır (а.) ‘нет’; но: hay ı r (а.) ‘добро’ и др.
h e men (п.) ‘тотчас’; h e nüz (п.) ‘только что’; m e ğer (п.) ‘разьве только’; b a ri (п.) ‘по крайней мере’ и др.

§ 64. При сочетании неударных аффиксов (энклитики) со словами имеющими ударение не на последнем слоге, происходит смешение ударения на слог, предшествующий безударному аффиксу: post a mı? ‘почта ли?’ (p o sta ‘почта’); sob a da ‘и печь’ (s o ba ‘печь’).

§ 65. У дарение не на последнем слоге в турецких словах связано:

2.С морфологической формой слова, т. е. зависит от неударности аффиксов, к числу которых относятся, например:

1) Личные аффиксы I (§ 451) и краткие формы прош. вр. (§478), прош.-субъективного вр. (§ 467), условного накл. и условной модальности (§§ 494, 510): dokt o rum ‘я врач’ (doktor u m ‘мой врач’); işç i ydi ‘он был рабочим’; işç i ymiş ‘он, говорят, рабочий’; в формах прош,- кат. вр. и прош.-субъективного вр. изъявительного накл. ударение на аффиксе: yazd ı ‘написал’, но y a zdı ‘[это] было лето’; yazm ı ş ‘он, говорят, написал’, но: yzmış ‘ [это] было, говорят, лето’; doct o rsa ‘если он доктор’, но: yazs a ‘ если бы он (на)писал’.В сложных глагольных формах, образованных с помощью указанных аффиксов, ударение падает на слог, предшествующий этим аффиксам: yazıy o rdum, yaz a rdım, yaz a rmış, yaz a rsa, yaz a ydı, yazm ı ştı.

2) Частицы: а) вопроса: mı\mi\mu\mü: hast a mı? ‘болен?’, но: yaralı m ı sın? ‘ты ранен?’; gelec e k mi? ‘придет ли он?’, но: gelecek m i siniz? ‘ придете ли вы? ‘; б) da de; ta te: çocukl a r da geldiler ‘и дети пришли’.

7) Союз ki: yazıyor ‘пишет‘, yazıy o r ki ‘пишет, что..‘ ; ср.: ç ü nkü ‘так как’; s a nki ‘словно’; b e lki ‘может быть’.

Источник

Ударение в турецком языке правила

Шпаргалка по ударениям в турецком языке!

Ударение в турецких словах обычно падает на последний слог:

То же самое касается:

глаголов в инфинитиве

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаОднако есть ряд слов-исключений, которые нужно выучить! О них будет сказано дальше!

Большинство наречий являются исключениями:

В прилагательных с усилительным значением ударение перемещается на первый слог:

Если же приставка в них двусложная, ударение падает на второй слог:

В восклицательных междометиях и словах, употребляющихся с этой целью, ударение падает на первый слог:

В составных сложных словах (которые состоят из двух слов) ударение падает на первый слог:

Если первое слово в составном слове состоит из двух слогов, ударение падает на второй слог:

Географические названия могут иметь ударения где угодно, поэтому их лучше заучивать отдельно:

Заимствованные слова также не подчиняются общим правилам ударений:

Некоторые прилагательные с уменьшительными суффиксами:

УДАРЕНИЕ В АФФИКСАХ Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правила

Если слово наращивает аффиксы, ударение падает на последний из них:

Но если в слове ударение падает не на последний слог, оно остается на своем месте:

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаОднако некоторые аффиксы всегда остаются безударными:

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаla le

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаın

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаca ce

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаdır

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаyor

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилавопросительные частицы

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаотрицательные частицы

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаличные аффиксы

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаken

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаmadan meden

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаınca

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаdıkça

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаdı, mış и sa, когда стоят в конце в сложных формах

СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ УДАРЕНИЯ

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаТочно так же благодаря ударению различаются личные и притяжательные аффиксы:

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаИногда форма будущего времени совпадает с причастием. Например, форма yapacağım меняет свое значение в зависимости от ударения:

УДАРЕНИЕ В СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ

Падает на последний слог первого слова:

УДАРЕНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ

Падает на слово, несущее главную смысловую нагрузку в предложении.

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаВсегда выделяются вопросительные слова и приказы:

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правилаМожно ставить дополнительное ударение, меняя порядок слов в предложении:

Источник

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правила

Алфавит

В турецком языке используется алфавит на основе латинского. Всего в нем 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных.

Наведите курсор мыши на букву, чтоб узнать ее название в турецком алфавите.
В квадратных скобках указаны звуки, соответствующие буквам.
Знак * указывает на отсутствие аналогичного звука в русском языке. Описание этого звука см. ниже.

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правила

Правила чтения

Остановимся отдельно на произношении некоторых букв.

C – как в слове «аджика», иногда мягче:

Ç – как русская Ч:

E – может произноситься мягко, почти как «я»:

Ğ – буква, не имеющая звука. Нет ни одного слова, начинающегося с этой буквы. Находясь между двумя гласными не произносится:

Между гласной и согласной – удлиняет стоящий перед ней гласный звук:

H – произносится как русская Х:

Иногда почти совсем не произносится

I – как русская Ы

İ – как русская И

J – как русская Ж, только, разве что, немного мягче:

K – как русская К,

Но в если перед ней находятся буквы i, e, ö, ü («мягкие» гласные, см. ниже), то звучит мягко:

L – как русская Л — звучит твердо в сочетании с «твердыми» гласными (ı, a, o, u)

И мягко — с «мягкими» (i, e, ö, ü):

O — как русская о, но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в турецком языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а».

Ö – звук, средний между «о» и «ё», или как «ё» без йотации, например в слове «посёлок»:

Важно: буква Ö не всегда ударная, как буква Ё в русском языке.

R — очень мягкая, почти как в английском, в конце слов иногда похожа на «ж»:

Ş – иногда как «щ»:

Ü – звук, средний между «у» и «ю», или как «ю» без йотации в слове «бюро»:

V – как в, только мягче, почти как английская w:

Y – как русская й:

После согласного звука также смягчает его:

Z – как русская з:

Обратите внимание, что на конце слов Z не становится глухой, как в русском:

Существует еще одна буква турецкого алфавита, уже упраздненная в наше время – â. Тем не менее, ее можно встретить в словарях и произношение ее отличается от буквы a. Эта буква смягчает предшествующие ей согласные g, k, l, например, в словах

В других случаях является долгой. Вот пример слова, в котором присутствуют оба случая произношения этой гласной:

Также существуют слова kar (снег) и hala — тётя. Читаются оно [кар] и [ха’ла] соответственно.

Остальные буквы читаются так же, как соответствующие буквы латинского алфавита. Выучив звучание букв турецкого языка, вы сможете читать как известные, так и неизвестные вам слова.

Произношение

Произносить турецкие слова не так сложно, как это кажется на первый взгляд. В турецком языке даже нет слов, где две звонкие согласные стояли бы рядом. Такие слова, как «стресс» и «стрейч» турки произносят как «ситрес» и «ситреч». Звонкие согласные обязательно отделены друг от друга гласной, поэтому турецкий язык такой певучий.

В каждом районе Турции свое произношение. Тем не менее, есть несколько общих правил произношения турецких слов, на которые хочется обратить внимание. Русских, говорящих по-турецки, обычно выдаёт неправильное произношение следующих звуков:

Буква «С», дающая звук «дж», должна произноситься мягко:

«E» — русские произносят этот звук мягко, как в русском языке, а в турецком он звучит в основном как «э»:

Мягкая «K» в конце слов — вообще отсутствующий в русском языке звук. Присутствует в словах с «мягкими» гласными i, e, ö, ü:

Безударная «O» не звучит как «а»:

«R» — очень мягкая, почти как в английском:

Со звуками «Ö» и «Ü» обычно проблем не бывает, но, тем не менее, еще раз:

Главное, не стараться без дела ставить ударение на букву ö по аналогии с ё.

Ударение в турецком языке правила. Смотреть фото Ударение в турецком языке правила. Смотреть картинку Ударение в турецком языке правила. Картинка про Ударение в турецком языке правила. Фото Ударение в турецком языке правила

Гармония гласных

В турецком 8 гласных букв, которые делятся на две группы: «твердые» и «мягкие».
К «твердым» относятся a, ı, o, u, к «мягким», или смягчающим — e, i, ö, ü.

Словообразование в турецком языке происходит путем «приклеивания» аффиксов, выбранным по правилам гармонии гласных, к корню слова.

Cлова турецкого происхождения, а также слова, образованные путем «склеивания» аффиксов, cодержат в себе гласные из одной группы.
Например:

В словах, заимствованных из арабского, персидского, французского и других языков, могут встречаться буквы из разных групп:

Гармония гласных заключается в том, что аффиксы выбираются согласно правилам чередования гласных в зависимости от того, какая гласная стоит в этом слове последней. Таким образом, словообразование с участием слов иностранного происхождения в качестве корня все равно происходит по правилу гармонии гласных. Существует ряд исключений, которые я приведу позже.

Правил чередования гласных в турецком языке всего два.

Правило чередования гласных по типу «e»:

Правило чередования гласных по типу «i»:

Согласно первому правилу (будем называть его e-тип), если последняя гласная буква в слове i, e, ö или ü («мягкая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «e», а если ı, a, o или u («твердая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «a».

Согласно второму правилу (назовем его i-тип), гласная буква аффикса выбирается уже из четырех вариантов в зависимости от последней гласной буквы слова.

Позднее мы подробно и на примерах рассмотрим правила гармонии гласных, пока же ограничимся просто их рассмотрением, чтоб в дальнейшем вы могли пользоваться этой страницей как справочником и обращаться к ней в случае необходимости.

Ударение

Ударения в турецких словах бывает довольно трудно уловить. Во-первых, они очень лёгкие и незаметные, во-вторых, слова, образованные при помощи нескольких аффиксов, бывают очень длинными, в-третьих, в одном слове может быть ударение на несколько слогов. Но в большинстве случаев ударения в словах падают на последний слог.

Источник

Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.

Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Сочетание буквы «y» с гласными и согласными

В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:

1. y + гласная

2. гласная + y

3. Сочетание согласных с буквой «y»

Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:

Ударение

В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.

Дополнительные значки, используемые в турецкой графике

Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:

1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:

Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)

В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:

Словарь урока

Упражнение 1.1. Прочитайте слова:

Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök
Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün
Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci
Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam
Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç
Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam
Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, sınır
Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye

Упражнение 1.2. Прочитайте слова:

Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.

Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык:

Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг.

Указательные местоимения

Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.

Диалоги

Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.

Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).

Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *