Управление предлогами в итальянском языке

Управление глаголами. Reggenza dei verbi

Если в одном предложении есть несколько глаголов, связанных друг с другом (люблю поесть, предпочитаю ходить пешком, начал понимать, устал сидеть), то они ведут себя как в русском языке: первый глагол изменяется, второй стоит в инфинитиве, как в словаре.

Io vado a ballare. – Я иду танцевать.
Noi abbiamo finito di mangiare. – Мы закончили есть.
Loro avrebbero voluto comprare. – Они хотели бы купить.

Как видите, 2 глагола могут соединяться разными способами: напрямую (как volere ), через предлог а (как andare ), через предлог di (как finire ).

Способ диктует первое слово. Этот способ и называется управление.

Как определить управление? Никак. Можно только

Глаголы, присоединяющие инфинитив без предлога

dovere – быть должнымDevo andare! – Я должен идти!
potere – мочь, иметь разрешениеPosso prendere? – Можно мне взять?
volere – хотетьVoglio tornare a casa! – Я хочу вернуться домой!
sapere – в значении «уметь»Sai andare in bicicletta? – Ты умеешь кататься на велосипеде?
lasciare – разрешать, позволятьLascialo fare! – Ну и пусть он делает!
fare – заставлять, проситьMi faccio aiutare da mio figlio. – Я прошу / попрошу сына помочь мне.
ascoltare – слушатьTi ascoltavo suonare con grande piacere! – Я слушал(а), как ты играл (на музыкальном инструменте) с огромным удовольствием!
guardare – смотретьLa mamma guarda giocare il suo bimbo. – Мама смотрит, как играет ее малыш.
sentire – слышатьL’ho sentito piangere. – Я услышал(а), как он плачет.
vedere – видетьTi abbiamo visto passare. – Мы видели, как ты прошел.
osservare – наблюдатьOsservano gli uccelli mangiare il grano. – Они наблюдают, как птички едят зерно.
bisogna – необходимоBisogna sbrigarsi! – Нужно поторопиться!
basta – достаточноBasta urlare! – Хватит кричать!
essere + прилагательное / причастие (è bello, è triste, è meglio и т.д.)É bello alzarsi all’alba! – Прекрасно вставать на рассвете!
osare – осмеливатьсяNon osare disturbarlo! – Не смей ему мешать!

Некоторые глаголы, присоединяющие инфинитив с предлогом а

abituarsi / abituare – привыкатьNon è abituato a mangiare di mattina. – Он не привык есть по утрам.
andare – идтиVado a fare la spesa. – Я пошел за продуктами.
annoiarsi – скучать, заскучатьMi annoio a stare sempre a casa. – Мне становится скучно сидеть все время дома.
arrivare – прийти, приехатьSono arrivata a dirti una cosa! – Я пришла, чтобы сказать тебе кое-что.
aiutare – помогатьMi aiuti a fare questo esercizio? – Поможешь мне сделать это упражнение?
cominciare – начинатьComincio a capirti! – Я начинаю тебя понимать!
continuare – продолжатьContinua a parlare, ti sto ascoltando! – Продолжай говорить, я тебя слушаю!
convincere – убедитьVoglio convincerlo a continuare lo studio. – Я хочу убедить его продолжить учебу.
divertirsi – развлекатьсяSi è divertito a lanciare i sassi nel fiume. – Он развлекался, кидая камни в реку.
fare in tempo – успетьHai fatto in tempo a prendere il treno? – Ты успел на поезд вовремя?
imparare – научиться, выучитьIl bimbo ha imparato a contare fino a 3. – Малыш научился считать до трех.
incoraggiare – убеждать, уговаривать, подталкиватьL’abbiamo sempre incoraggiato a studiare l’italiano. – Мы всегда его поддерживали в изучении итальянского языка.
iniziare – начинатьIniziamo a mangiare? Non lo aspettiamo più. – Начинаем есть? Не будем больше его ждать.
insegnare – учить, преподаватьTi insegno a ballare, non ti preoccupare! – Я научу тебя танцевать, не волнуйся.
invitare – приглашатьVi invitiamo a mangiare insieme questo venerdì. Venite? – Мы приглашаем вас поужинать вместе в эту пятницу. Придете?
mandare – посылатьHo mandato mio figlio a dire al papà che la cena è pronta. – Я отправил(а) сына сказать папе, что ужин готов.
prepararsi – готовитьсяCi prepariamo ad uscire. É già ora! – Мы собираемся выходить / идти гулять. Уже пора!
provare – пробоватьProva a fare così. – Попробуй сделать так.
rinunciare – отказыватьсяRinunciamo a fare questa torta. Viene male per la terza volta! – Мы больше не будем делать этот торт. Он не удался в третий раз!
riuscire – добитьсяSiamo riusciti a salire quella montagna! – Нам удалось забраться на ту гору!
stare – оставаться, бытьSto a casa a riposarmi un po’. – Я осталась дома немного отдохнуть.
venire – приходитьVieni a trovarci! – Приходи нас навестить!
volerci – требоватьсяCi vogliono solo 10 minuti a preparare un piatto di pasta! – Нужны всего 10 минут, чтобы приготовить тарелку макарон!
essere abituato – быть привычнымSono abituata ad alzarmi tardi. – Я привыкла поздно вставать.
essere attento – быть внимательнымSiamo attenti a salire questi gradini, sono ripidissimi. – Мы внимательно поднимаемся по этим ступенькам, они очень крутые.
essere lento / veloce – быть медленным / быстрымSono proprio lenta ad imparare le parole nuove. – Я очень медленно запоминаю новые слова.
essere occupato – быть занятымSono occupata a fare i compiti. – Я занята уроками.
essere pronto – быть готовымSiamo pronti ad aiutarti. – Мы готовы тебе помочь!

Некоторые глаголы, присоединяющие инфинитив с предлогом di

avere bisogno – иметь необходимостьHo bisogno di comprarmi un dizionario. – Мне нужно купить себе словать.
avere paura – боятьсяMia figlia ha tanta paura di cadere dal aereo. – Моя дочь очень боится упасть с самолета.
avere tempo – иметь в запасе времяStasera abbiamo tempo di andare al cinema. – Сегодня вечером у нас есть время пойти в кино.
avere voglia – хотетьHo voglia di mangiare un bel gelato! – Мне хочется съесть мороженое.
cercare – пытатьсяSto cercando di aiutarti! Cerca di capirmi! – Я пытаюсь тебе помочь. Постарайся меня понять!
chiedere – проситьChiedo di ascoltarmi attentamente solo un minuto. – Я прошу послушать меня внимательно всего одну минуту.
credere – верить, считатьCredo di poter venire stasera. Ho un po’ di tempo. – Я думаю, что смогу прийти (к тебе) сегодня вечером. У меня есть немного времени.
decidere – решитьHo deciso di trasferirmi in Italia. – Я решил(а) переехать в Италию.
dimenticare / si – забытьMi sono dimenticata di comprare il latte. – Я забыла купить молоко.
dire – сказать, приказатьTi ho detto di smettere! – Я тебе велел прекратить это!
dubitare – сомневатьсяDubita di poter venire, è molto impegnato in questi giorni. – Он сомневается, что сможет прийти, он очень занят в эти дни.
evitare – избегатьEvitiamo di uscire di casa quando fa troppo caldo. – Мы избегаем выходить из дома, когда слишком жарко.
finire – закончитьHo finito di lavare i piatti. – Я закончил(а) мыть посуду.
immaginare – представлять себеImmagina spesso di avere una casa nuova e grande. – Он(а) часто себе представляет, что у нее (него) новый большой дом.
lamentarsi – жаловатьсяSi lamenta spesso di non aver niente da mettere, invece ha un armadio che scoppia! – Часто она жалуется, что ей нечего надеть, а на самом деле у нее шкаф скоро лопнет!
pensare – думать, считатьPenso di fare così… – Я думаю, что я сделаю так…
permettere – разрешатьNon gli permetto di uscire di casa da solo. Ha 5 anni, è ancora troppo piccolo. – Я ему не разрешаю выходить из дома одному. Ему 5 лет, он еще слишком маленький.
pregare – проситьTi prego di aiutarmi. Ho proprio bisogno. – Я прошу тебя помочь мне. Мне действительно очень нужно.
proibire – запрещатьGli hanno proibito di fumare. – Ему запретили курить.
ricordarsi – вспоминать, помнитьSi è ricordato di fare la spesa. – Он вспомнил, что ему нужно купить продукты.
smettere – прекращатьSmetti di fumare, ti fa tanto male! – Перестань курить, тебе этот наносит такой вред!
sognare – мечтатьMia figlia sogna di diventare una ballerina. – Моя дочь мечтает стать балериной.
sperare – надеятьсяSpero di fare in tempo! – Надеюсь, что я успею вовремя!
temere – боятьсяMa temo di essere già in ritardo… – Но боюсь, что я уже опаздываю.
vergognarsi – стыдитьсяMi vergogno di vederti comportarsi così! – Мне стыдно видеть, что ты так себя ведешь!
vietare – запрещатьNei ristoranti e nei luoghi pubblici è vietato di fumare. – В ресторанах и общественных местах запрещено курить.
essere capace – мочьNon sono proprio capace di fare una pizza! – Я действительно неспособна приготовить пиццу!
essere contento – быть довольнымSono tanto contenta di vederti qui! – Я так рада видеть тебя здесь!
essere convinto – быть уверенным, убежденнымSono convinta di poterlo fare bene! – Я убеждена, что смогу это сделать хорошо!
essere curioso – быть любопытнымI bambini piccoli sono curiosi di provare tutto. – Маленьким детям любопытно все попробовать.
essere felice – быть счастливымSono felice di essere venuta! – Я рада, что я пришла!
essere libero – быть свободнымSiamo liberi di vivere dove vogliamo. – Мы свободны жить, где хотим.
essere orgoglioso – гордитьсяÈ orgoglioso di sentirti cantare così! – Он гордится, когда слышит как ты поешь!
essere sicuro – быть увереннымSono sicura di essere in tempo! – Я уверена, что я успеваю!
essere stanco – быть усталымSiamo stanchi di studiare una lingua, vogliamo saper parlare! – Мы устали учить язык, мы хотим мочь говорить!

Как видите, в итальянском языке конструкция из двух глаголов распространена больше, чем в русском, поэтому на русский язык она нередко переводится придаточным предложением или дополнительной фразой.

Источник

Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 8

Вот сейчас будет жесть на целых 2 поста.

Предлоги в итальянском языке.

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке

С помощью предлогов соединяются зависящие друг от друга слова. В итальянском языке очень много предлогов, и каждый из них употребляется в абсолютно разных ситуациях, имеет очень много значений. Так как в итальянском языке нет падежей, предлогам приходится очень много работать. Часто там, где в русском можно обойтись без предлога, в итальянском без предлога не обойтись. Еще один важный момент: предлоги a, in, su, di, de всегда образуют с определённым артиклем так называемые слитные предлоги:

если говорить о местонахождении или направлении движения, то итальянский «a» равен русскому «в» или «на»:

[Io] lavoro a Mosca (Я работаю в Москве)

[Io] vado a Roma (Я еду в Рим)

[io] sono a casa (Я дома)

[io] vado al (a+l) mare Nero (я еду на Черное море)

[io] sono al mare /al lago (я на море/на озере)

[lui] è venuto al mercato (Он пришел на рынок)

[lei] è andata al cinema (Она пошла в кинотеатр)

[Tu] studi all‘università (Ты учишься в университете)

[Loro] sono andati a scuola (Они пошли в школу)

[Noi] facciamo colazione al ristorante/al bar (Мы завтракаем в ресторане / в баре)

[Voi] vi incontrate alla lezione (вы встретитесь на лекции)

Перед названиями городов и островов в качестве предлога в значении «в» или «на» всегда употребляется «a», с названиями стран используется предлог «in» (in Italia (В Италию, В италии)). Однако с другими существительными не всегда понятно, какой предлог следует употребить (in/a), и поэтому надо стараться запомнить, где употребляется «a», а где «in». Для этой цели и написано столько примеров употребления предлога «a» в значении местоположения. Но если существительные после предлога в примерах выше будут стоять во множественном числе, то употребляется in+определ. артикль.

Если говорить о времени, то предлог «a» опять же соответствует русскому «в», а в некоторых случаях — «до»:

partiamo alle(a+le) due (Уезжаем в два часа)

ci incontriamo a mezzogiorno (мы встретимся в полдень)

A domani (До завтра)

A presto (До скорого)

A stasera (До вечера)

Также предлог «a» соответствует дательному падежу в русском языке:

[Io] scrivo alla mia amica (Я пишу своей подруге)

…e a Mario cosa regali? (А что ты подаришь Марио?)

С помощью предлога «a» обозначается способ, которым что-то совершается, стоит перед инструментом, приспособлением, устройством, такое иногда можно на русский язык перевести творительным падежом:

Chiudi la porta a chiave (Закрой дверь на ключ (ключем))

scrivere a macchina (печатать на машинке)

определяет признак вещей или предметов:

la barca a remi (гребная лодка)

una gonna a pieghe (юбка в складку)

При помощи «a» указывается возраст, русский «в»:

Mi sono sposata a trent’anni (Я вышла замуж в тридцать лет)

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке

Слитные предлоги с «a»

(предлоги, образованные путем слияния предлога с определённым артиклем):

В значении движения куда-то или нахождения где-то соответствует русскому «в», употребляется с названиями стран, областей всегда «in»:

Io abito e lavoro in Russia (Я живу и работаю в России)

Io vado in Italia (Я еду в Италию)

а также с целым рядом существительных, обозначающих место, но не образующих единой группы:

in ufficio (в офисе/ в офис)

in campagna (в деревне/ в деревню)

in centro (в центре/в центр)

in banco (в банк/ в банке)

in montagna (в горы / в горах)

in pizzeria (в пиццерию / в пиццерии)

Как такового правила, определяющего, где употребляется в значении местоположения предлог «in», а где «a» — нет, поэтому старайтесь запомнить, с какими конкретно существительными употребляется какой предлог по примерам.

Интересно, многие ли дочитали до этого момента и многие ли заметили, что после 6 части вышла 8 часть? Для тех, кто заметил: Поздравляю, вы на верном пути, главное не сворачивайте. Хоть кто-то сейчас не бесцельно сидит перед монитором, а учится и самосовершенствуется. Ну ладно, достаточно напутствий, продолжим.

Если вы хотите сказать на чем вы едете, то обычно используется предлог «in» соответствует русскому «в» или «на»:

andare in treno (ехать на поезде)

andare in tram (ехать на трамвае)

andare in filobus (ехать на троллейбсе)

andare in macchina (ехать на машине)

in употребляется для обозначения количества лиц

In quanti siete? (Сколько вас?)

Siamo in otto (Нас восемь)

in употребляется, когда речь идет о месяцах и сезонах

Источник

Parlilamo Online

Уроки итальянского языка онлайн c Ириной Мишиной

Как не перепутать предлоги в итальянском языке?

Posted By Ирина Мишина on 20 марта, 2020

Siamo a Roma… Но: Sei in Italia

Vado a scuola… Но: Vado in pizzeria

Почему в итальянском языке употребляются разные предлоги, если смысл один и тот же?

Будет ли ошибкой перепутать их?

Простые предлоги в итальянском языке (Preposizioni semplici) – тема, которая входит в начальный курс обучения А1, Livello elementare. Тем не менее, вызывает сложности даже у студентов продвинутого уровня. Происходит это по нескольким причинам:

Не вешайте нос, если испытываете трудности в изучении этой темы. Даже итальянцы не всегда понимают, почему используется тот или иной предлог. Чтобы «почувствовать язык», рекомендую больше читать книг и журналов, слушать радио и смотреть телепрограммы. Но для начала – познакомиться с основами, которые станут фундаментом ваших знаний.

Употребление предлогов в итальянском языке

di, a, da, in, con, su, per, tra/fra

Предлог «A» используется для выражения:

Предлог «In» обозначает:

Предлог Di в итальянском языке

Предлог «Di» в итальянском языке используется для:

Предлог Da в итальянском языке

Предлог «Da» в итальянском языке выражает:

Предлоги Con, Su, Per, Tra и Fra

Предлог «Con» в итальянском языке выражает:

Предлог «Su» употребляется в итальянском для обозначения:

Итальянский предлог «Per» указывает:

Взаимозаменяемые предлоги «Tra» и «Fra» в итальянском языке обозначают:

В этом уроке мы рассмотрели простые предлоги итальянского языка и все случаи их употребления. В следующей статье поговорим о сочлененных предлогах итальянского языка. Вы узнаете, какие формы образуют предлоги di, a, da, in, когда сливаются с определенным артиклем и, в каких случаях употребляются.

Нужна помощь в изучении? Оставьте заявку на услуги репетитора итальянского языка!

Подпишитесь на бесплатную рассылку, чтобы получать новые уроки и статьи на email!

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке

Автор проекта Parliamo Online. Репетитор по итальянскому языку.

«Делюсь знаниями. Раскладываю все по полочкам. Превращаю учебу в приятное занятие!»

Источник

Сорок седьмой урок

Предлоги (продолжение)

Неправильные глаголы mantenere, rivolgere

Словарь

Mio padre

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке
Affarucci di famiglia

Выражения и обороты

Грамматический комментарий

Предлоги (продолжение)

О значении и употреблении предлогов говорилось в уроках 4, 6, 7, 15. В настоящем уроке собраны важнейшие случаи их употребления.

Первичные предлоги:

di
a
da
in
con
per
su
fra
tra

Предлог di + имя существительное употребляется для обозначения:

1. принадлежности, напр.:

2. части целого, напр.:

3. происхождения, напр.:

Sono dì Mosca.

4. признаков лица, напр.:

5. материала, из которого сделан предмет, напр.:

Предлог di употребляется также:

1. в составе приложения после таких слов, как:
cittàгород, imperoимперия, regnoкоролевство, repụbblicaреспублика, meseмесяц, nomeимя, tịtoloзвание и др., напр.:

2. в сравнительных конструкциях, напр.:

Выражения и обороты с предлогом di:

di quando in quando
di tanto in tanto
время от времени

Предлог a употребляется для обозначения:

1. направления (куда?) и места (где?), напр.:

2. образа действия, напр.

Выражения и обороты с предлогом a:

Предлог da употребляется для обозначения:

1. направления (откуда? к кому? от кого?), напр.:

2. места (у кого?), напр.:

da me, da lui, da Maria

у меня, у него, у Марии

trema dal freddo

он дрожит от холода

5. происхождения, напр.:

7. исходного пункта при определении расстояния, напр.:

8. начального момента, напр.:

9. действующего лица в страдательной конструкции, напр.:

Выражения и обороты с предлогом da:

Предлог in употребляется для обозначения:

3. продолжительности действия, напр.:

in un pạio d’ore

в несколько часов (в течение нескольких часов)

4. образа действия, напр.:

5. средства передвижения, напр.:

andare in treno, in auto, in tram, in aẹreo

ехать поездом, машиной, трамваем; лететь самолетом

Выражения и обороты с предлогом in:

Предлог con употребляется для обозначения:

1. лица, соучаствующего в выполнении действия, напр.:

con un amico

2. предмета, имеющегося у кого-нибудь, напр.:

con la mia mesata

3. средства передвижения, напр.:

con il primo treno

4. орудия действия, напр.:

con il martello

5. образа действия, напр.:

Выражения и обороты с предлогом con:

Предлог per употребляется для обозначения:

1. места, пространства, по которому передвигаются, напр.:

2. продолжительности действия, напр.:

per le condizioni della mia famiglia

при условиях (жизни) моей семьи

4. средства связи и образа действия, напр.:

5. лица, которому что-нибудь предназначается, и цели, напр.:

Выражения и обороты с предлогом per:

Предлог su употребляется для обозначения:

2. содержания и предмета мысли, напр.:

Выражения и обороты с предлогом su:

Предлоги fra и tra употребляются для обозначения:

fra i boschi

между лесами, среди лесов

Выражения и обороты с предлогами fra и tra:

Вторичные предлоги

1. Простые вторичные предлоги:

2. Составные вторичные предлоги:

Составные вторичные предлоги имеют в своем составе один из первичных предлогов: di, a, da и др.

Составные вторичные предлоги с di:

Составные вторичные предлоги с a:

Составные вторичные предлоги с da:

Примечание. Предлоги su, presso, verso, senza, sopra, sotto, dopo, contro в употреблении перед личными местоимениями обычно имеют при себе di, напр.:

Упражнения

1. Вставьте соответствующие предлоги:

Vado cinema, negozio, dottore, Roma, mare, albergo, ristorante. Arrivo Roma, Italia, auto, treno, zio. Parlo voi, città, giardino, zio e zia. Passeggiamo città, giardino Io guardo illustrazioni, finestra. La gomma è tạvolo camera Maria. Viene Napoli, arriverà Roma cinque e partirà Venezia dieci. Ho dimenticato il libro classe, scuola, casa, dottore, cartolerịa. Ho incontrato Nicola cinema, caffè, negozio, professore. Esco lo zio, la nonna, i miei fratelli. mese di maggio comprại Roma una camicetta seta tua sorella. Ieri sera ho giocato carte professore italiano.

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке

2. Переведите:

Мы были в кафе. Мы ждали наших жен, которые пошли в кино, чтобы посмотреть фильм, который мы уже видели. В прекрасный весенний вечер в кафе приятно разговаривать. Мы критиковали женщин, входивших в кафе, одетых по последней моде. Воздух был наполнен хорошим запахом кофе и сигарет. Все разговаривали между собой о последних новостях, о погоде, о женщинах, о том о сем, и, таким образом, время протекало быстро. Когда пришли наши жены, мы выпили вместе еще по одной чашке кофе, и затем вернулись домой.

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке

3. Ответьте на вопросы отрицательно. Употребите в ответах местоимения:

Andrại a scuola quest’anno? Uscirại con me questa sera? Scriverại una lettera alla nonna? Hai comprato il giornale allo zio? Hai dimenticato il libro a casa? Ha il professore interrogato lo studente? Ti hanno inviato i francobolli? Ti hanno inviato l’invito? Le hanno detto che domani arriverà il suo amico? È stato a Gẹnova? Telefonerại al direttore? Ti ha telefonato il direttore? Maria comprerà il libro a Pạolo? Avete comprato i fiori per la direttrice? I signori Rossi vi hanno dato il loro nuovo indirizzo? Avete visitato Roma? Vi siete lavate le camicie? Si sono ricordati di spedire le cartoline? Mi telefonerại quando avrại un po’ di tempo? Hai reso la matita a Giovanni? Il portiere vi ha dato il mio pacco?

Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть фото Управление предлогами в итальянском языке. Смотреть картинку Управление предлогами в итальянском языке. Картинка про Управление предлогами в итальянском языке. Фото Управление предлогами в итальянском языке

4. Ответьте на вопросы по тексту „Mio padre”:

Che cosa faceva il padre dell’autore del racconto? Che cosa successe una sera dopo le vacanze di Natale? Quale risoluzione scelse il ragazzo? Quale fu la reazione della madre? Chi vide quando si destò? Quale decisione prese il padre?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *