Успенский структурная типология языков
Структурная типология языков, 1966
Структурная типология языков, 1966.
В книге рассматривается комплекс теоретических проблем современного синтаксиса, имеющих существенное значение для построения описательных грамматик, для вузовского и школьного изучения русского языка. Большую часть предлагаемых очерков объединяет интерпретация различных синтаксических конструкций с точки зрения их категориально-грамматических свойств.
В этом плане рассматриваются: общая проблема грамматических значений в их связи с семантической структурой предложения; вопросы классификации второстепенных членов, сложноподчиненных предложений, типов предложений по цели высказывания; вопросы синтаксической парадигматики и синтагматики.
Содержание значительной части очерков имеет полемическую направленность.
Предназначена для научных работников-лингвистов, студентов филологических факультетов, преподавателей средней школы.
ОПЫТ ИЗУЧЕНИЯ ЗНАЧЕНИЙ И СОЧЕТАНИЙ ЛЕКСЕМ С ПОМОЩЬЮ ОПЕРАЦИОННОГО АНАЛИЗА.
В настоящем сообщении излагаются результаты операционного анализа значений транзитивных глагольных лексем и сочетаний, в которые они входят.
Для исследования отобрано 18 глаголов делания (verba faciendi) современного русского языка: выделать, выполнить, выработать, выстроить, готовить, делать, изготовить, исполнить, осуществить, подготовить, приготовить, производить, совершить, создать, сооружать, строить, творить, учинить. Список глаголов определен следующим образом: из словаря [11] были извлечены глагол делать и все глаголы, при помощи которых толкуются значения этого глагола: изготовлять, производить, совершать, выполнять; затем были извлечены глаголы, при помощи которых толкуются значения глагола изготовлять (изготовить): выработать, приготовить, производить (произвести), сделать, совершить и т. д. до тех пор, пока в списке перестали появляться новые глаголы. Более точные и объективные методы определения семантических классов слов нам пока недоступны. При этом мы пи к коей мере не отрицаем плодотворности усилий, предпринятых советскими и зарубежными исследователями в области объективного определения классов значений (см. [1], [2], [3], [4]). Особенно важны для нас труды Ю. Д. Апресяна [2], 13], в которых с помощью операционного анализа формируются классы глагольных лексем современного русского языка. Однако применяемая нами методика анализа имеет обусловленные задачами исследования отличия от методики, принятой Ю. Д. Апресяном.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу
СТРУКТУРНАЯ И СОЦИАЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВ
2 Н.Б. МЕЧКОВСКАЯ ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ СТРУКТУРНАЯ И СОЦИАЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВ Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей Второе издание Рекомендовано Учебно-методическим объединением вузов РФ по педагогическому образованию Москва Издательство «Флинта» Издательство «Наука» 2001
4 Оглавление 16. Основные направления типологических исследований Исторический экскурс: сопоставительная фонология в трактате черноризца Храбра «О писменех» (конец IX начало X в.) Типологические классификации и характерология языков Методологический экскурс: принципы характерологии в исследовании гуманитарных объектов 51 Фонетико-фонологическая и просодическая типология Вокалические и консонантные языки Распространенные и редкие классы звуков Типы звуковых цепей и строение слога. Слоговые и неслоговые (фонемные) языки Супрасегментный (просодический) уровень языка. Тонические и атональные языки Интонационно-ритмическое своеобразие языков Типологические различия в звуковой организации языков и их возможные следствия в грамматике, лексике, стихосложении 66 Морфологические типы языков Аналитические и синтетические языки Количественные методы в определении степени аналитизма-синтетизма языков Агглютинация и фузия как два типа морфологической организации слова. С какими чертами звуковой и синтаксической организации языка коррелирует морфология его слова? Количественные методы в определении степени агглютинативности-фузионности языков 76 Типологические закономерности в синтаксисе. Контенсивная типология Синтаксис как объект типологии..’ Характер передачи субъектно-объектных отношений как основа контенсивной типологии Семантико-грамматический экскурс: комплексный и универсальный характер функциональной категории залоговое Номинативный, эргативный, активный, классный и нейтральный строй языка 84 Оглавление 34. Типология порядка слов: свободное и фиксированное словорасположение. Модели фиксированного словопорядка в триаде «субъект действие объект» «Естественное» и «синтаксическое» развертывание фразы ‘ Линейный порядок в синтагмах как один из принципов синтаксической типологии 92 Лексическая типология языков Признаки, значимые для типологии лексических систем Объем словарного фонда Семантико-тематическая структура лексики Наличие и глубина стилистической дифференциации словаря Источники новых обозначений и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса Социальные и внутриязыковые предпосылки заимствований 111 Часть вторая. СОЦИАЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВ Функциональное разнообразие языков Признаки, значимые для социолингвистической характеристики языков Коммуникативные ранги языков Здоровые, больные, исчезающие, мертвые и возрожденные языки Письменность и литературные языки Правовой статус языков Исторический экскурс: пророческие и апостольские языки Конфессиональный статус языка в качестве его социолингвистического параметра Учебно-педагогический статус языков «Иностранный язык» как категория функциональной типологии ‘ Социолингвистический смысл понятия «классический язык» 141
5 Оглавление Типология литературных языков Типологические различия между литературными языками Факторы типологического цвоеобразия литературных языков 149 Типология языковых ситуаций Геополитическая группировка языковых ситуаций Признаки ситуаций, значимые для типологии разной корреляции дифференциальных признаков ситуаций Демографические факторы в динамике языковых ситуаций Диаспоры и компактное проживание этноязыковых групп Этническое и культурное двуязычие Диглоссия как особый вид культурного двуязычия 171 Вспомогательные международные языки и их типы Три класса вспомогательных языков Языки-посредники естественного происхождения Международные «плановые» языки: эсперанто и другие «кабинетные» аналоги естественных языков Специализированные искусственные языки 192 Языковая политика в типологическом освещении Объекты и субъекты в языковой политике Профили языковой политики в зависимости от типа социума Уровни национально-языковой политики Типы государственных стратегий в регулировании взаимоотношений этносов и языков Типы национально-языковых идеологий В поисках корней: национальный романтизм и мифопоэтические мотивы Язык как объект правовой регламентации и границы действия законов о языке Юридический спектр подходов к миноритарным языкам: от наибольшего благоприятствования до запрещения Социальные роли языков в условиях двуязычия (модели законодательного регулирования) 222 Оглввленше 75. Языки и школа в условиях двуязычия (типы административно-законодательных решений) Кодификация языка как инструмент языковой политики в условиях двуязычия Финансово-экономические рычаги Основные направления языковой политики Пределы сознательной активности общества по отношению к языку 241 Часть третья. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ 80. Как обнаруживают универсалии? Индуктивные и дедуктивные универсалии Принципы систематизации универсалий Виды универсалий в зависимости от степени универсальности: абсолютные и статистические универсалии Виды универсалий в зависимости от их логической формы: простые и импликативные универсалии Семиотические универсалии (универсалии, обусловленные принадлежностью языка к знаковым системам) Языковые и речевые (психолингвистические) универсалии Статические и динамические (диахронические) универсалии Фонетико-фонологические универсалии Морфологические универсалии Синтаксические универсалии Лексические и лексико-семантические универсалии Социолингвистические универсалии Язык-эталон: оптимальная систематизация универсалий и гипотетический инвариант языков мира 272 Заключение. Место типологии и лингвистики универсалий» науке о языке Типология и сравнительно-историческое языкознание 275
6 8 Оглавление 94. Сопоставительные и контрастивные исследования как лингвистическая основа преподавания иностранных (и неродных) языков Типы языков и история Цивилизаций Философский смысл типологии языков и лингвистики универсалий 281 Литература 284 Именной указатель 295 Указатель языков, языковых групп н семей 304 Указатель таблиц, схем, диаграмм 311 Памяти Адама Евгеньевича Супруна ПРЕДИСЛОВИЕ Студенты редко читают предисловия к учебникам. Поэтому в этой книге первоначально предисловия не было. Однако в издательской рецензии на учебное пособие С.М.Толстая посоветовала подчеркнуть, и как можно раньше, «широкое» содержание понятия «социальная типология языков». Определение социальный в этой книге понимается предельно широко как ‘относящийся к теме «Язык и общество», включая все виды взаимоотношений между языком и обществом (язык и культура, язык и история, язык и этнос, и церковь, и школа, и политика, и массовая коммуникация и т.д.)’. Таким образом, «социальная типология языков» это типология функциональная, культурно-религиозная, коммуникативная, политологическая, правовая. В названии книги не отражен ее последний (третий) большой раздел «Лингвистические универсалии». Здесь систематизированы наиболее значительные явления, представленные во всех языках мира. Универсалии позволяют отчетливо увидеть родовое, общечеловеческое сходство тысяч языков на бесконечно разнообразной лингвистической карте нашей планеты единый на всех широтах и под всеми флагами Язык людей. * * * Заключая предисловие, хочу выразить свою сердечную признательность рецензентам книги: Светлане Михайловне Толстой, Зинаиде Андреевне Харитончик, Александру Иосифовичу Подлужному за критические замечания, советы и поддержку. Благодарю литературных редакторов книги Татьяну Митрофановну Скрипову, Валентина Ефимовича Квачека и тех, кто помог этой книге увидеть свет. Апрель 2000 года Нина Мечковская
7 ВВЕДЕНИЕ ПРЕДМЕТ ТИПОЛОГИИ ЯЗЫКОВ 1. Лингвистический ландшафт Земли: многообразие структур, функций, статусов и исторических судеб языков Человек как биологический вид Homo sapiens начинал формироваться в Африке примерно тыс. лет назад, в качестве одной из двух ветвей в эволюции неандертальцев (в антропологии эту ветвь называют ранние неандертальцы). В отличие от поздних неандертальцев, для ранней ветви было характерно менее мощное физическое развитие, поэтому ранние неандертальцы выживали благодаря крупным объединениям в орды (или стаи). Примерно тыс. лет назад возникает человек современного типа Homo sapiens sapiens (кроманьонцы) 1. К этому же времени относят начало формирования звукового языка людей. Язык («дар языка») это самое характерное отличие человека от более ранних разновидностей рода Homo (в том числе и от непосредственных предшественников человека неандертальцев). Язык возник раньше таких важнейших событий в истории человечества, как искусство (декорированным деревянным и костяным предметам 1 Парамонов АЛ. Дарвинизм. М.: Просвещение, С Ср. имеющиеся различия в определении времени появления современного человека: тыс. лет назад (биолог М.И.Уринсон, 1973); 100 тыс. лет назад (языковед Вяч.Вс. Иванов, 1990). Сложность вопроса в том, чту считать началом собственно человеческой истории. По данным археологии, первые орудия труда появляются примерно 400 тыс. лет назад; ко времени примерно 300 тыс. лет назад относятся следы использования краски (охры). См.: Ранние формы искусства: Сборник статей. М.: Искусство, С. 105, 150. Лингвистический ландшафт Земли 11 более 25 тыс. лет, наскальной живописи около 14 тыс.), как приручение животных и окультуривание растений (это произошло 10 6 тыс. лет назад). Примерно 6 тыс. лет назад появились пиктография и иероглифика, 5 тыс. звуковое письмо. По-видимому, первоначальный язык человека существовал как один (единый) язык. Около 30 тыс. лет назад люди расселились по Западной Евразии. В период между 20-м и 10-м тысячелетиями до нашего времени язык человека разделился на несколько языковых макросемей (таких, как ностратическая семья языков 2 ), из которых позже произошли языковые семьи, существующие в наше время 3. Общее число языков в современном мире определяют в интервале от 2,5 до 5 6 тысяч. Такие огромные расхождения в оценках (более чем на 100 %!) вызваны трудностями разграничения языка и диалекта, в особенности для бесписьменного состояния. Исследователи языков в отдельных регионах Земли называют цифры, которые в сумме существенно превосходят 5 6 тысяч языков. Так, в Африке к югу от Сахары примерно 2000 языков (Вопросы 1969, 136). В Южной Америке не менее 3000 туземных языков; в трех государствах Океании Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы острова и Республика Вануату более 900 языков: в Индонезии 660 (Говард 1995, 88, 100). Число австралийских языков иногда оценивается в ; австронезийских языков около 800 (ЛЭС 1990, 12 13). В Индии, самой полиэтнической и многоязычной стране мира, 1652 языка 4 ; в Нигерии, самой полиэтнической стране Африки, около 300 (Проблемы 1977, 94). В современной России около 150 языков (Народы России 1994, 36). Поразительно структурное разнообразие языков мира. Есть языки, в которых ни имена, ни глаголы не изменяются, а есть языки, где, напротив, около 40 падежей. Есть языки, (например, славянские), где существительные делятся на три грамматических класса (рода), в языке насиой (Новая Гвинея) именных классов свыше 40, а во многих языках именных классов нет вовсе. В некоторых тюркских языках насчитывается 12 наклонений, но есть языки не только 2 О ностратической гипотезе и ностратических языках см См. подробнее в ЛЭС 1990 статьи Вяч. Вс. Иванова «Глоттогенез», «Моногенеза теория», «Языки мира», а также статью А.А.Леонтьева «Происхождение языка». 4 Multilingualism in India / Ed. by Pattanayak D.P. Philadelphia, 1996.
8 12 Введение Лингвистический ландшафт Земли 13 без наклонений, но и без грамматического числа, без глагольного! времени. Есть языки, в которых всего 10 фонем, а в других фонем более 80. Возможен язык всего с одной гласной (и таких языков известно три), а в некоторых кавказских языках гласных 24. Бывают / языки с очень редкими и потому странными звуками, похожими на щелчки, на звук «тушения свечи», на «прочищение горла». А вот звуки [t], [p], [j] или [s] никому не покажутся странными они есть в любом языке. Почти не бывает языков без носовых согласных ([п] или [т]), в то время как носовые гласные большая редкость. Перечислять редкие и удивительные явления в строении языков можно долго, ведь среди тысяч языков Земли нет двух одинаковых, и каждый язык имеет уникальные, только одному ему присущие черты. Однако естественно возникают и встречные вопросы: до какой степени языки могут быть разными, несхожими? Можно ли перечислить черты, которые присущи любому язы- ку просто «по определению», в силу его принадлежности к классу семиотических систем, называемых «естественный звуковой язык человека»? Имеется ли какая-то логика, закономерности в том, какие черты в строении языков сопутствуют друг другу, а какие несовместимы? Вопросы о более и менее типических чертах в строении языков, о возможных типах языков это и есть начало типологического языкознания. Видимое разнообразие языков издавна приводило также к вопросам о причинах и следствиях различий между языками. В чем совершенство языка? В какой мере разные языки могут быть катализатором или, напротив, тормозом в истории познания и культуры? Что определяют языки в различиях между народами? Влияют ли на судьбы народов? Отчего зависят судьбы самих языков? На вопросы такого рода стремятся ответить социальная типология языков, философия языка, философия истории. Разнообразие судеб языков, различия их коммуникативных ролей, функций, социальных статусов, юридических рангов все это важная часть той реальности, в которой протекает языковое существование человечества. Без социолингвистической панорамы наше знание о человеке и обществе было бы неполным. Исключительно разнообразны взаимоотношения между отдельными языками, с одной стороны, и некоторыми другими социальными параметрами человека и человечества, с другой. В ряду таких базисных параметров («измерений»), вслед за языком, обычно называют этничность (национальность), гражданство (подданство), вероисповедание. Легко видеть кардинальные диспропорции между основными измерениями человечества: если языков на Земле 5 6 тысяч, то этносов примерно 1300 (Брук 1986, 12); государств около 220, в том числе государств-членов ООН примерно 200; число же отдельных конфессий, если включать в него бесчисленные культы и верования в странах Третьего мира, неопределенно велико. Эти цифровые «разбежки» говорят о том, что на карте мира географические границы языков, этносов, государств и религий отнюдь не совпадают. Тем не менее конфигурации четырех географических карт мира языковой, этнической, политической и конфессиональной взаимозависимы и соотносимы, особенно в исторических объяснениях. Наиболее близки друг другу карта языков и карта народов мира, поскольку обе они основаны на генеалогической классификации языков. Коммуникативно-функциональное разнообразие языков поражает не меньше, чем их структурная пестрота. На Земле нет двух тождественных языковых ситуаций, нет двух языков с равным объемом коммуникации, с одинаковой историей и с одинаковым будущим. Есть языки, на которых говорят и пишут миллионы людей в разных странах на всех континентах, и есть языки, родные всего для нескольких сот человек в одном-единственном селенье. Есть языки, письменная история которых насчитывает тысячи лет, таковы ведийский язык и санскрит (разновидности древнеиндийского языка, начало литературной традиции ХУ в. до н.э.), древнееврейский язык (время сложения «Торы», первых пяти книг Ветхого Завета, XIII в. до н.э.), вэньянь (литературный древнекитайский язык, начало иероглифического письма IX в. до н.э.). И есть языки, которые возникли в XIX XX вв. в считанные годы, причем возникли обычным для языков путем сами собой, стихийно (не «в кабинете»), в результате длительных контактов разноязычных людей и смешения их языков. Это пиджины и креольские языки, и их известно около 100 (см ). Из 5 6 тысяч языков Земли только около 600 языков имеют системы письма 5, но лишь около 300 из них реально используются в письменной коммуникации. 5 Впрочем, есть и другие цифры: по данным стокгольмского Института перевода Библии, к 1994 г. Библия или ее отдельные книги были переведены на 1545 языков мира (Арапович 1996, 52).
9 14 Введение Типология как научный метод 15 Есть языки, которые, хотя и имели письменность и литературную традицию, однако утратили коллектив исконных носителей, и стали поэтому языками мертвыми. Таковы древнеегипетский язык. (на нем сохранились самые ранние в истории человечества иероглифические записи, датируемые IV тысячелетием до н.э.), авестийский язык (тексты с X в. до н.э.), латынь (собственно латинская письменность с IV в. до н.э.), старославянский язык (первые памятники 863 г.). И есть язык возрожденный, через две с половиной тысячи лет вновь ставший средством живого общения народа так произошло с древнееврейским языком (ивритом). Есть языки, в которых литературная («правильная») речь еще почти не отличима от диалектной. А в исландском языке эта оппозиция отсутствует по другой причине: в нем просто нет диалектов. Известны литературные языки, которые не используются в неофициальном, частном, дружески-фамильярном общении например, литературный арабский язык. У каждого языка неповторимая социальная и культурная история, свое место в своем социуме, свои перспективы в будущем. Однако уникальность судьбы отдельного языка не означает, что нет общих закономерностей, типичных линий развития, типологически близких судеб. Вот почему для социальной лингвистики мало перечня отдельных ярких случаев: требуется типологическое освещение всего разнообразия языков. Это и составляет содержание социальной (функциональной, или социолингвистической) типологии языков. 2. Типология как общенаучный метод. Лингвистическая типология один из видов систематизации языков и раздел общего языкознания В общенаучном масштабе типология это метод исследования разнообразных и внутренне сложных объектов путем выявления их общих или сходных черт и группировки, объединения объектов с учетом меры этой близости в некоторые классы (группы, типы). Типологические исследования в различных науках могут существенно отличаться по принципам и логическим формам. Так, биологическая типология (систематика растительного и животного миров) опирается на эволюционный принцип; в географии, геологии, этнографии типологические исследования строятся с учетом иерархических (субординативных) отношений между объектами (соответствующие группы объектов одного ранга называются таксонами, а их классификации таксономическими классификациями, или таксономиями*). Для понимания некоторых других областей реальности важно выявить как иерархию объектов (т.е. их «вертикальные» взаимоотношения), так и горизонтальные связи, обусловленные разной силой проявления некоторого общего признака (или группы признаков). В результате соответствующая предметная область предстает как континуум 7 объектов или их классов (такой континуум, например, представлен в каждой строке таблицы Периодической системы элементов Менделеева). В лингвистике используются три основных вида систематизации языков: 1) генеалогические объединения, в которых учитываются родственные взаимоотношения языков; 2) типологические классификации языков, понимаемые как объединения (группировки), логически независимые от родословных деревьев языков; 3) территориальные (ареальные) классификации языков (подробно см. 6 9). В систематизации языков используются общенаучные принципы типологических исследований, методы генетических и таксономических классификаций, континуумных и ареальных исследований. Однако только в типологических исследованиях языков используется сама идея типа в качестве некоторого объединения объектов с учетом их общих черт. Поэтому в лингвистике принято терминологически отграничивать собственно типологию от всех иных видов систематизации языков (т.е. от генетических и ареал ьных их объединений). 6 Термин таксономия (от греч. taxis расположение, строй, порядок и nomos закон) обозначает также теорию классификации объектов в иерархически организованных областях реальности. Применительно к лингвистике см. статью В.А.Виноградова «Таксономия» в ЛЭС, Континуум (лат. continuum непрерывное, сплошное) непрерывность, неразрывность явлений, процессов («связное множество» в математике, «сплошная среда» в физике, семантическая непрерывность внутри многих синонимических рядов, ср. туман, дымка, мгла, дым, марево и т.п.). В общенаучном смысле континуум это непрерывная, или связная совокупность объектов, различия между которыми носят градуальный (ступенчатый) характер и определяются местом объектов в данной совокупности.
10 16 Введение Следует различать понятия «тип (класс) языка» в качестве эмпирической реальности (это группа конкретных языков, обладающих рядом типологически существенных общих черт) и «тип языка» в качестве абстрактного мысленного конструкта (в книге или в сознании исследователя): это логическое построение, в котором отображается набор значимых признаков, отвечающих данному типу языков. 3. Исторический экскурс: предшественники и основоположники типологии языков Хотя первые типологические классификации и термины принадлежат началу XIX в., однако предпосылки типологического языкознания и лингвистики универсалий закладывались еще в Средние века благодаря многовековой уверенности людей в том, что внутренне все языки схожи и что поэтому по грамматике латинского языка можно понять устройство и категории любого из народных языков 8. Повсеместное в Средние века культурное двуязычие побуждало постоянно сопоставлять языки, замечать их сходства и различия, при этом греческий, латынь или церковнославянский были своего рода «точками отсчета», «эталонными» языками. Стихийный универсализм средневековой грамматической мысли, убеждение в принципиальной «соизмеримости» любых языков впоследствии получили теоретическое развитие в знаменитой грамматике Антуана Арно и Клода Лансло «Грамматика всеобщая и рациональная Пор-Рояля» (1660) 9. Под ее влиянием еще в нача- 8 Францисканец и оксфордский профессор Роджер Бэкон (ок ), философ и естествоиспытатель, писал: Грамматика по сути одна и та же во всех языках, хотя случайно может варьироваться (Grammatica una et eadem est secundum substantiam in omnibus linguis, licet accidentaliter varietur) (Цит. по кн.: Кубрякова и др. 1996, 183). Это убеждение Бэкона тем более характерно для эпохи, что он отнюдь не был чистым теоретиком: известны составленные Бэконом грамматики древнееврейского и греческого языков. 9 Недавно издан ее русский перевод. См.: Арно А., Лансло Кл. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля / Перевод с французского, комментарии и послесловие Н.Ю.Бокадоровой; Общ. ред. и вступ. статья Ю.С.Степанова. М.: Прогресс, Исторический экскурс 17 ле XIX в. в разных странах Европы грамматики разных языков продолжали называться всеобщими, рациональными или философскими. Среди предшественников типологического языкознания выдающаяся роль принадлежит знаменитому английскому социологу и экономисту Адаму Смиту ( ). Задолго до Шлегеля, в сочинении «О первоначальном формировании языков и о различии духовного склада исконных и смешанных языков» (Лондон, 1781), Смит увидел движение ряда индоевропейских языков от синтетизма к аналитическому строю и обсуждал причины такой типологической эволюции. Им высказаны удивительно прозорливые мысли о природе первоначального языка человека: это была отнюдь не номенклатура, но знаки для энергичного, часто побудительного сообщения о событии, которое происходит или ощущается как актуальное в момент речи. Смит допускал синкретическое существование слова и предложения на ранних стадиях становления языка человека. В XIX в. к сходным мыслям пришли исследователи инкорпорирующих языков. Смит первым высказал мысль о том, что смешение языков ведет к упрощению морфологии, иными словами, способствует нарастанию аналитических черт контактирующих языков (подробно см. Кацнельсон 1982). Однако типологические идеи Смита не были замечены современниками. Начало типологических исследований относится к рубежу XIX XX вв. и связано оно с немецкой культурой. Основы типологии закладывались почти одновременно с формированием сравнительно-исторического языкознания». Первые компаративисты были и первыми типологами. В их числе автор 10 В том числе в отечественной традиции, ср.: Николай Язвицкий. Всеобщая философическая грамматика (СПб., 1810); Иван Орнатовский. Новейшее начертание правил российской грамматики, на началах всеобщей основанных (Харьков, 1810); Илья Тимковский. Опытный способ к философическому познанию российского языка (Харьков, 1811); Лудвиг Якоб. Начертание всеобщей грамматики (в качестве 2-й части в его «Курсе философии для гимназий Российской Империи». СПб., 1812). 11 Впрочем, термин типология появляется более века спустя: по данным Г.А.Климова, в начале 20-х годов, в работах Н.Я.Марра. В 1929 г. термины типология, языковой тип употреблены в знаменитых «Тезисах» Пражского лингвистического кружка, представленных на I Международный съезд славистов (Климов 1981, 21).
11 18 Введение книги-манифеста индоевропеистики «О языке и мудрости индусов» (1808) Фридрих фон Шлегель ( ), давший первую типологическую классификацию языков; основоположник немецкой философии языка Вильгельм фон Гумбольдт ( ); автор первой сравнительно-исторической грамматики индоевропейских языков Франц Бопп ( ). Уже тогда были предложены основные категории морфологической типологии языков: флексия (флективные языки), агглютинация и фузия, аналитические и синтетические языки, изолирующие языки, инкорпорация (см ). Основые типологические противопоставления у Гумбольдта представлены на следующей схеме 2. Рис.3*. Морфологическая типология языков по Гумбольдту изолирующие языки (или аморфные) [в поздней терминологии аналитические языки] агглютинирующие языки неинкорпорирующие языки языки, для которых характерен синтез в слове вещественных и грамматических значений [в поздней терминологии синтетические языки] фузионные и флективные (понимаемые как языки, использующие внутреннюю флексию) инкорпорирующие [в поздней терминологии полисинтетические языки] Создавая морфологическую типологию, компаративисты-типологи «первого призыва» стремились к ее исторической интерпретации, т.е. к тому, чтобы представить типы языков как стадии единого исторического процесса формирования языков мира. Этот процесс иногда называют глоттогонией, или глоттогоническим про- 12 Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества ( гг.). См. в кн.: Гумбольдт ‘ Нумерация рисунков, таблиц и диаграмм соответствует номеру параграфа. Что объединяет типологию языков? 19 дессом (от греч. g\6tta ‘язык’ и gone, goneia ‘(за)рождение’). Наиболее древним они считали аморфный строй языков, где фраза состояла из односложных слов-корней, лишенных всяких служебных морфем, как бы не оформленных. Затем агглютинация и последовавшие фузионные процессы привели к появлению флексии,.звуковых чередований. Флективная (фузионная) морфология, следовательно, здесь рассматривалась как высший этап грамматического развития, а утрата флексии как упадок языка. Конечно, этот романтический пессимизм первых типологовкомпаративистов принадлежит прошлому. Однако их исследовательские достижения остаются общим категориально-терминологическим фундаментом типологии. В XX в. развитие типологии в значительной мере заключалось в эмпирико-языковом (в том числе квантитативном) и логическом уточнении тех классификаций и понятий, которые были выдвинуты в первой трети XIX в. При этом современная типология почти отказалась от историко-культурной и тем более оценочной интерпретации языковых типов. Зато возникло новое направление в типологических исследованиях лингвистика универсалий. 4. Что объединяет и что различает типологию и лингвистику универсалий 13? Типология языков и лингвистика универсалий это две близкие по интересам области языкознания, составляющие единое исследовательское пространство. Их общим объектом являются одинаковые или сходные черты самых разных языков, в том случае, если эта близость не обусловлена ни родством языков, ни их влиянием друг на друга. Типологи, по мере расширения круга исследуемых языков, приходили к количественным оценкам распространенности тех или иных языковых явлений: одни явления имеют место во всех языках, другие в большинстве или во многих, третьи в некоторых или в немногих языках, четвертые явления уникальны (т.е. известны всего в одном языке). Этот ес- 13 Лингвистические универсалии (от лат. universalis общий, всеобщий) это языковые явления (свойства, характеристики, отношения, процессы), которые имеют место во всех (или почти во всех, за очень малым исключением) языках мира.
12 20 Введение тественный переход исследователя от типологии к лингвистике универсалий можно видеть в работе выдающегося польского языковеда Тадеуша Милевского «Предпосылки типологического языкознания» (см. Милевский 1963). Говоря о фонологическом «минимуме» (минимальной системе фонем, присущей всем языкам), об универсальных явлениях в сфере лексики, местоимений, синтаксиса, Милевский подчеркивал их двоякую познавательную ценность: во-первых, исторически (и в фило- и в онтогенезе) все это наиболее ранние, опорные и устойчивые языковые феномены; во-вторых, подсистемы универсальных языковых явлений могут послужить естественной точкой отсчета или своего рода «масштабной линейкой» при типологическом «соизмерении» и сопоставлении языков. Различие между типологией языков и лингвистикой универсалий связано с характером наблюдаемой общности: типология изучает взаимосвязанные сходные черты (в отдельных языках), стремится понять такие системные сходства в качестве некоторого типа устройства языка и на этой основе выявить существующие на Земле типы языков. Лингвистика универсалий стремится обнаружить общие черты, присущие всем языкам Земли 14, не ограничивая при этом поиск универсалий их «весом», т.е. их структурной или содержательной (мыслительной) значимостью. В перечнях универсалий есть как «крупные» черты, связанные с фундаментальными принципами строения языка человека, так и «мелкие черточки», интересные, однако, тем, что это не особенности отдельного языка или группы языков, но «подробности» устройства, присущие всем языкам планеты (см. в этой связи 92 о языке-эталоне). Естественно, что различия между типологией и лингвистикой универсалий, касающиеся того, что является непосредственным 14 Такие черты и называются универсалиями. Это, по словам А.Ф.Лосева, «какое-то неожиданное средневековое обозначение», входит в обновленное употребление после конференции 1961 г. в Нью-Йорке, посвященной лингвистическим универсалиям (Материалы конференции составили сборник «Universals of Language». Ed. by J.H.Greenberg, Cambridge (Mass.), 1963). В схоластике Х XIV вв. универсалии трактовались как ‘общие понятия’; с различным объяснением природы универсалий существуют ли они «до вещей» (в качестве их идеальных прообразов), «в вещах» или «после вещей» (в человеческом мышлении) связаны различия основных направлений в средневековой философии (теория познания Авиценны; реализм, «умеренный» реализм и номинализм в Западной Европе). Структурная и социальная типология языков 21 предметом их внимания, сказываются в различиях методов и результатов соответствующих исследований. В силу исторических причин, в континентальной Европе собственно типология остается по традиции главным, первым или основным направлением общелингвистических межъязыковых исследований, в то время как в США и Англии, напротив, в этом разделе языкознания первенствует лингвистика универсалий. 5. Структурная и социальная типологии языков: различие в предметах и сходство в методах Типологические исследования фонетико-фонологической организации языков мира, их грамматического строя и лексических систем составляют область с т р у к т у р н о й лингвистической типологии. Исторически типология начиналась с изучения именно структурного разнообразия языков мира. Социальная (функциональная, или социолингвистическая) типология это новое направление, связанное с изучением того, как языки ф у н к ц и о н и р у ю т в различных социальных и этно-культурных средах. Социолингвистическая типология стремится выявить типы языков в зависимости от их роли в процессах коммуникации. Социальные различия между языками бывают исключительно резкими (подобно тому, как социальное неравенство людей может существенно превышать степень индивидуальных физических различий людей на фоне анатомо-антропологического «инварианта» вида Homo sapiens). В социально-типологическом плане языки различаются по количеству говорящих на них людей, по распространенности языков за пределами коллектива (или коллективов) исконных носителей, по составу общественных функций и сфер употребления языков, по их социальному статусу, престижу, известности, по жизнеспособности. Социальная и структурная типология языков в главном взаимно независимы 15. Однако их объединяет стремление увидеть в 15 Впрочем, существуют определенные зависимости между типом языковой ситуации, характером контакта языков и, как следствие, типологическими процессами в синтаксисе и лексике (см. 35, 37 42); Между типом литературного языка и типологическими чертами лексики, например, такими, как наличие и глубина стилистической дифференциации словаря (подробно см. 46, и 39, 42).
13 22 Введение бесконечно разнообразном языковом ландшафте Земли явления, которые обладают разным «весом», разной частотой в глобальной совокупности языковых феноменов: с одной стороны, есть явления уникальные и редкие, а с другой, явления и закономерности характерные, типичные и, наконец, универсальные. Общие задачи обусловливают известное сходство методов в структурной и социальной типологии языков. Общая логика типологического подхода такова: 1) вначале выявляют типологически значимые признаки (в структурах или социальном бытии языков); 2) затем на основе выявленных признаков строят типологические характеристики или классификации языков (или языковых подсистем, языковых ситуаций или состояний); 3) затем исследуют степень распространенности тех или иных типологических закономерностей (что и приводит к открытию новых лингвистических универсалий). ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СТРУКТУРНАЯ ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВ
14 Факторы языкового сходства Природа типологических сходств Направления типологических исследований фонетико-фонологическая и просодическая типология Морфологические типы языков Типологические закономерности в синтаксисе. Контенсивная типология Лексическая типология языков ФАКТОРЫ ЯЗЫКОВОГО СХОДСТВА И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИМ КЛАССЫ ЯЗЫКОВ 6. Генеалогическое сходство и языковая семья Любые возможные сходства между двумя языками могут быть вызваны одной из четырех причин: 1) родство языков, т.е. их общее происхождение (генеалогический фактор); 2) (взаимо)влияниеязыков,т.е. сродство возникновение сходства вследствие контактов языков (ареальный фактор 16 ); 3) принципиальная общность человеческой природы, проявляющаяся в общих закономерностях языковой коммуникации и общих чертах в строении языков (типологический фактор); 4) случайное совпадение. Генеалогическую близость языков легко видеть во внешнем сходстве слов и корней (в родственных языках) с относительно схожей семантикой, особенно если знать фонетические процессы, приведшие в свое время к регулярным различиям в звуковой оболочке современных рефлексов некогда общих форм, ср., например, русск. золото, болг. злато, польск. zhto. латышек, zelts ‘золото’, далее (с тем же значением): нем. Gold, англ, gold, др.- индийск. Мгапуат, авестийск. zaranya, кроме того: лат. helvus ‘янтарно-желтый, буланый’, др.-индийск. hdri- ‘желтый, золотистый, зеленоватый’. Для широких генеалогических объединений языков (языковых семей), чье языковое единство принадлежит далекой древности, подобную близость можно увидеть на до- 16 Ареальный пространственный, от ареал (лат. area площадь, пространство); в природоведении ареал это область распространения какого-либо явления, видов животных, растений, полезных ископаемых. Ареапьная лингвистика (или лингвистическая география) изучает территориальное распространение языковых явлений в связи с межъязыковым (междиалектным) взаимодействием.
15 26 Часть первая. Структурная типология языков вольно ограниченном и специфическом языковом материале таком, как термины родства, числительные первого десятка, первичные местоимения, обозначения некоторых домашних животных, важнейшие цветообозначения и т.п. Генеалогическая близость языков проявляется также в некоторых общих чертах их грамматического строя. Так, все языки индоевропейской семьи относятся к языкам номинативного строя (о понятии «номинативный строй» см. 33), они различают имена и глаголы, а в глаголе словоизменительные категории лица, времени и наклонения. Чем уже генеалогическая общность языков (если идти от языковой семьи к группе, подгруппе, подподгруппе и т.д.), тем больше имеется унаследованных одинаковых черт (как древних, так и более поздних) в языках, входящих в соответствующую общность. Так, в любом из современных славянских языков совокупный объем праславянского наследства (например, сохранившейся праславянской лексики), существенно больше, чем доля сохранившихся элементов индоевропейского праязыка в современных индоевропейских языках. В близкородственных языках (например, в белорусском и украинском) удельный вес общего языкового наследства выше, чем в языках с более отдаленными родственными отношениями (например, белорусский и словенский). Так что нередко люди, говорящие на близкородственных языках, понимают друг друга без переводчика. Языки, связанные отношениями родства, образуют языковые семьи, а внутри семей группы и подгруппы более близких в генеалогическом отношении языков. Итогом систематизации языков по родству являются генеалогические классификации языков. О познавательной ценности генеалогических классификаций говорит то, что на их основе строится языковая карта мира, а также карты народов мира. Относительно некоторых соседствующих языков (палеоазиатские языки, группа нило-сахарских языков) неизвестно, какого рода сходство их объединяет родство или ареальное сближение на почве многовековых контактов. Родственные связи некоторых языков остаются невыявленными или недоказанными например, японского, корейского, баскского, бурушаски; такие языки считают генеалогически изолированными. Факторы языкового сходства 27 Современная компаративистика выделяет примерно 20 языковых семей. Языки некоторых соседствующих семей обнаруживают определенное сходство, которое можно объяснить родством. Это позволяет видеть в подобных широких языковых общностях макросемьи языков. Так, в начале XX в. Хольгер Педерсен (Дания) высказал предположение о родстве урало-алтайской, индоевропейской и афразийской языковых семей и назвал эту общность ностратическими языками (от лат. noster наш). В науке по-разному определяется состав языковых семей, образующих ностратическую макросемью. Согласно одной концепции, это афразийские, индоевропейские, картвельские, уральские, дравидийские и алтайские языки. Другие исследователи считают афразийские языки отдельной макросемьей, генетически не связанной с ностратическими языками. Реконструкция ностратического языка была предложена В.М.Илличем-Свитычем Ареальное сходство и языковой союз Проявления ареальной общности языков чрезвычайно разнообразны и разномасштабны. Самый распространенный и элементарный случай это лексическое заимствование из одного языка в соседний. Иногда, в силу социокультурных обстоятельств, такие заимствования характеризуются значительной географической широтой и проникают в отдаленно родственные и неродственные языки. Например, белорусск., русск. и украинск. школа, словенск. Sola, польск. szkota, нем. Schule, англ, school, шведск. skola, лат. schola, франц. ecole, венгерск. iskola, финск. koulu, турецк. okul это общее заимствование, через разное языковое посредство восходящее к греч. schole (первоначально означавшее ‘иметь свободное время, быть праздным; мешкать, медлить’; затем ‘заниматься чем-либо во время досуга’, ‘проводить время в ученых беседах’). Широкое и продолжительное ареальное взаимодействие языков приводит к развитию сходных черт глубокого структурного » См.: Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков. Сравнительный словарь (т.1 3). М.: Наука, См. также в ЛЭС 1990 статьи Вяч.Вс.Иванова «ГенеалогическаяЧслассификация языков», «Языки мира», «Моногенеза теория»; статью В.А.Дыбо и В.А.Терентьева «Ностратические языки».
16 28 Часть первая. Структурная типология языков характера. Так, в ряде «среднеевропейских» языков (чешском, польском, французском, английском) ударение стало фиксированным на определенном слоге (Б.Гавранек); в ряде языков Евразии вследствие ареальных факторов развилась оппозиция твердых и мягких согласных (Р.О.Якобсон, Е.Д.Поливанов). Ареальное сходство соседствующих, а иногда и отдаленных, но культурно тяготеющих друг к другу языков проявляется на всех уровнях. Кроме прямых лексических заимствований происходит калькирование (в том числе семантическое калькирование, т.е. развитие нового значения в слове под влиянием семантики соответствующего слова в чужом языке 18 ), усваиваются морфологические, словообразовательные и синтаксические модели, стилистические оппозиции, вплоть до отдельных графических приемов 19 и принципов речевого этикета 20. Все это бесчисленные факты конвергенции языков. Многовековые конвергентные процессы ведут к образованию ареальных общностей языков языковых союзов. Наиболее выразительные примеры таких общностей это балканский языковой союз, волжско-камский, кавказский. Генеалогическая близость языков, с одной стороны, а с другой, ареальные изменения (которые состоят в сближении с одними языками, что оборачивается отдалением от других языков) это факторы, которые в судьбах конкретных языков противостоят друг другу. Именно контакты, ареальное взаимодействие не- 18 Например, в ряде славянских языков слова со значением ‘вкус’ (русск. вкус, украинск. смак, словенск. okus) под влиянием (иногда опосредованным) французского языка развили некоторые переносные значения: ‘чувство изящного, способность эстетической оценки’. Белорусский язык для выражения этого значения заимствовал польское слово (восходящее к лат. gustus), а чешский русское (vkus) при том, что были слова chuf (прямое значение, как в сочетании вкус меда и т.п.) и ialiba (в значении ‘склонность, влечение’). В любом случае это сходства ареального происхождения. 19 Так, под влиянием немецкого письма в словенском, чешском, словацком, латышском языках порядковые числительные записываются арабской цифрой, после которой ставится точка (чтобы отличить от соответствующего количественного числительного), т.е. словенск. l.lekcija=prva lekcija, но / lekcija=ena lekcija. 20 В частности, употребление «вежливого» Вы и соответствующих форм глаголов развилось в ряде славянских языков под французским влиянием. родственных или отдаленно родственных языков ведут к ослаблению исконной генетической близости родственных языков и, следовательно, к отдалению, к растущей непохожести и поэтому непонятности родственных языков. Например, в словенском, чешском и отчасти словацком языках праславянские числительные, обозначающие «некруглые» числа после 20 (21, 74, 95), стали образовываться не по праславянской модели («название десятков + название единиц», ср. русск. двадцать пять), а по образцу немецких числительных: «название единиц+название десятков»: petindvajset (буквально: ‘5 и 20’), triinsedemdeset (‘3 и 70′) и т.д. Если генетическая близость это постепенно утрачиваемое, «истончающееся» общее наследство далекого прошлого родственных языков, то ареальные сближения могли происходить в самое недавнее время. В случае конвергентного развития определенных языков, черты ареальной близости могут усиливаться. а Типологическое сходство и языковой тип Если одинаковые или похожие явления в разных языках нельзя объяснить ни их родством, ни ареальными причинами, то остается самое общее, но и самое глубокое объяснение: наблюдаемое сходство языков обусловлено принципиальным единством человеч е с к о й п р и р о д ы. Такое сходство называется типологическим. Типологическая общность языков обусловлена единством биологической и психической организации человека как вида Homo sapiens. У человечества общие биологические корни (род Homo) и общая эволюция, которая тыс. лет назад дала толчок к выделению из рода Homo современного вида Homo sapiens и обусловила глубинное сходство его разных племен в последующем социально-историческом развитии человечества. Эта общая биологическая и психо-физиологическая основа сходств языков проявляется в ряде зависимостей между коммуникативно-интеллектуальными потребностями и возможностями человека и строением его языка. Таково наиболее общее и, так сказать, умеренное понимание природы типологического сходства языков (более конкретно см. в 11 14). Существует, однако, и более радикальное объяснение универсальных черт в языках мира: «универсальное ядро» языков это не столько проявления общей природы человека, сколько’