Узбекский язык о любви

idum.uz

Портал об образовании и воспитании

Русско-узбекский разговорник (повседневные фразы)

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любвиКомпактный русско-узбекский разговорник содержит основные фразы, которые могут пригодиться путешественнику в Узбекистане для общения с местными жителями. В основном представленный ниже базовый узбекский разговорник предназначен для общения на бытовые темы: включает фразы вежливости и приветствия, согласия и отказа.

Кундалик иборалар / Повседневные фразы

Рахмат.Спасибо.
Катта рахмат.Большое спасибо.
Мархамат («рахмат»га жавобан).Пожалуйста (в ответ на «спасибо»).
Ҳа.Да.
Йўқ.Нет.
Илтимос.Пожалуйста (просьба).
Мана, мархамат (нимадир берганда).Вот, пожалуйста (что-то даешь).
Тушунаман.Понимаю.
Яхши.Хорошо.
Ҳеч нарса.Ничего.
Хафа бўлманг!Не бери в голову!
Шаҳардан қанча узоқда?Как далеко от города?
Нечта (қанча)?Сколько?
Қанча вақт олади?Как долго?
Мархамат қилиб бу ерга…Сюда, пожалуйста.
Кимни сўрайман?Кого спросить?
Тушунмаяпман.Не понимаю.
Кечиринг, яхши эшитмадим.Извините, я не расслышал.
Сиздан кейин.После вас.
Бу ерда катта ҳаракатланиш.Здесь сильное движение.
Мен адашиб қолдим.Я заблудился.
Сиз инглизча гапирасизми?Вы говорите по-английски?

Саломлашув / Приветствия

Хайрли тонг!Доброе утро!
Хайрли кун!Добрый день!
Хайрли кеч!Добрый вечер!
Хайрли тун!Спокойной ночи.
Салом!Привет!
Ассалому алайкум!Здравствуйте.
Келинг, (меҳмонхонада) учрашамиз.Давайте встретимся в (фойе).
Танишганимдан хурсандман.Приятно познакомиться.
Сизни яна кўришимдан хурсандман.Рад вас снова видеть.
Мен уйланганман (турмуш қурганман).Я женат (замужем).
Мен бўйдоқман (турмуш қурмаганман).Я холост (не замужем).
Ишларингиз қандай?Как ваши дела?
Ишларингиз юришяптими?Как успехи?
Янгиликлар борми?Какие новости?
Кўришмаганимизга анча бўлди.Давненько вас не видел.
Исмингиз нима?Можно узнать, как вас зовут?
Мана менинг ташриф қоғозим.Вот моя визитная карточка.
Сизни …га таништиришга рухсат этинг.Позвольте представить вас …
…га мендан салом айтинг.Передавайте привет от меня …
Раҳмат, бажонидил.Спасибо, с удовольствием.
Бажонидил.С удовольствием.
Хайр.До свидания.
Кўришгунча.До встречи.
Яқин орада кўришгунча.До скорой встречи.
Яхши қолинг.Счастливо.
Хабарлашиб турайлик.Не пропадайте.
Кейинги учрашувимизни орзиқиб кутаман.С нетерпением жду нашей следующей
встречи.

Таклифлар / Приглашения

Кечирим (узр) сўраш / Извинения

УзрИзвините (если привлекаешь внимание, прерываешь).
КечирасизИзвините (если извиняешься).
Кечирасиз, бир лаҳзага.Извините, я на секунду.
Бир лаҳза кутингПодождите минуту, пожалуйста.
Бу менинг айбим.Это моя вина.
Мен эҳтиётсизлик қилдим.Я был неосторожен.
Сизни хафа қилмоқчи эмасдимЯ не хотел вас обидеть.
Кейинги сафар яхшироқ ҳаракат қиламанВ следующий раз постараюсь.
Кечикканим учун узрВ следующий раз постараюсь.
Узр, куттириб қўйдим.Извините, что заставил вас ждать.
Халақит бермайманми?Я не помешаю?
Бир лаҳзага безовта қилсам майлими?Можно вас побеспокоить на секунду?
Ҳечқиси йўқНет, ничего.
Ҳечқиси йўқ / марҳаматНичего, пожалуйста.
Ҳечқиси йўқ.Ничего.
КечирасизПростите.
Илтимос, яна бир қайтарингПовторите, пожалуйста.
Илтимос, секинроқ гапирингПожалуйста, говорите немного медленнее.
Илтимос, мана бу ерга ёзингНапишите это здесь, пожалуйста.
Илтимос, шошилингПожалуйста, поторопитесь.
Мен билан юринг!Пойдемте со мной!
Илтимос шифокорни чақирингПожалуйста, вызовите врача.
…ни бериб туролмайсизми?Не одолжите…?
Илтимос, илтифот кўрсатингСделайте одолжение.
Кўрсам бўладими?Можно взглянуть?
Ручкангизни бериб турмайсизми?Можно одолжить вашу ручку?
Илтимос, кўтаришиб юборингПомогите донести, пожалуйста.
Илтимос, мана бу пакетларни кўтаришиб юборингПожалуйста, помогите мне с этими пакетами.
Хатимни жўнатиб юборолмайсизми?Не отправите ли за меня письмо?
Менга шу муаммони ҳал қилишга ёрдам берингПомогите мне с этой проблемой.
Манзилингизни билсам бўладими?Можно узнать ваш адрес?
Марказгача етиб қўёлмайсизми?Не подбросите до центра?
Бу нима?Что это?
Бу нима дегани?Что это значит?
Қанча тез бўлса, шунча яхши.Чем скорее, тем лучше.
Аниқ билмайманЯ не уверен.
Бундай деб уйламайманНе думаю.
Афсуски йўқБоюсь, что нет.
Ақл бовар қилмайди (Ажабо!)Невероятно.
Менимча адашдингизБоюсь, что вы ошиблись.
АфсусО, как жаль.
Кайфиятим ёмонУ меня плохое настроение.
Бу яхши эмасЭто отвратительно.
Хавотир олма, ҳаммаси жойида бўладиУспокойся, все будет в порядке.
АсабийлашмангНе надо нервничать.
ШошилмангНе торопитесь.
Унинг гапига парво қилмангНе обращай(те) внимания на то, что он сказал.
Ўзингизни босинг!Остыньте!
Тушкунликка тушманг!Не унывайте!
Эссизгина!Какая жалость!
Ана холос!Вот так сюрприз!
Ҳазиллашмаяпсизми?!Вы, должно быть, шутите!
Эҳ, қандай дахшат!О боже, какой кошмар!
Соат неччи бўлди?Который час?
Қанча вақт қолди?Сколько времени осталось?
Соат етти бўлди.Семь часов.
Чорак кам саккиз.Без четверти восемь.
Тўртдан ўн дақиқа ўтди.Десять минут пятого.
Саккиз ярим.Полдевятого.
Ҳали эрта.Рано.
Кеч бўлдими?Уже поздно?
У ерга қанча вақт пиёда юриш керак?Сколько времени идти туда пешком?
Табриклайман!Поздравляю!
Туғилган кунингиз билан!Поздравляю с днем рождения!
Янги йилда сизга энг яхши тилаклар тилайман!Наилучшие пожелания в новом году!
Ҳар доим сизга бахт ёр бўлсин!Желаю счастья сегодня и всегда!
Сизга узоқ умр ва бахт-саодат тилайман.Желаю Вам счастья и многих лет жизни.
Чин қалбимдан табриклайман.Поздравляю от всей души.
Тезроқ соғайиб кетинг.Желаю Вам поскорее выздороветь.
Яхши бориб келинг!Счастливой поездки!
Муваффақият тилайман!Удачи!
Келинг, яна учрашамиз!Давай еще раз встретимся!

Об-ҳаво / Погода

Қандай ажойиб кун!Какой чудесный день!
Иссиқ.Жарко.
Туман тушяпти.Опускается туман.
Ҳаво очиляпти.Небо расчищается.
Эртага кун очиқ бўлади.Завтра будет солнечно.
Нақадар ёмон кун!Какой ужасный день!
Қизиқ, момақалдироқ бўлармикан?Интересно, будет гроза?
Сизнингча, об-ҳаво қандай бўлади?Какая, по-вашему, будет погода?

Оила, қариндошлар / Семья и родственники

Сиз (уйланганмисиз) турмуш қурганмисиз?Вы замужем (женаты)?
Йўқ, бўйдоқман/турмуш қурмаганман
(уйланмаганман).
Нет, я не женат (незамужем).
Турмушга чиққанман (уйланганман).Я замужем (женат).
Мен ажрашганман.Я разведен/разведена.
Менинг эрим ўқитувчи.Мой муж — учитель.
Собиқ эрим.Бывший муж.
Шаръий никоҳдаги хотиним.Гражданская жена.
Собиқ хотиним.Бывшая жена.
Фарзандларингиз борми?У вас есть дети?
Ака (ука), опа (сингиз)ларингиз борми?У вас есть сёстры? братья?
Уларнинг фарзандлари нечта?Сколько у них детей?
ЖиянПлемянник
Менинг қариндошларим кўп.У меня много родственников.
Улар менинг яқин/узоқ қариндошларим.Они мои близкие/дальние родственники.

Ёш, ташқи кўриниш / Возраст, внешность

Источник

Русско-узбекский разговорник

Отдых в Узбекистане запомнится только позитивными моментами, если знать нужные слова и фразы на местном языке. Помогает в этом туристу русско-узбекский разговорник с транскрипцией.

Русскоязычных туристов, приезжающих в Узбекистан, ожидает приятный сюрприз. Местные жители неплохо владеют русским языком и активно на нем говорят. Но все же краткий разговорник с произношением повседневных выражений и слов пригодится в разговоре:

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любви

Турист, который приветствует по-узбекски и хоть немного говорит на этом языке, получает целый ряд преимуществ:

Приветствия, общие фразы

Слова и фразы приветствия, которые говорят при встрече:

А так происходит знакомство:

Прощаются словами: корышгюнча – до свидания или хайр – пока. При желании желают яхшы етыб турынгь – спокойной ночи.

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любви

Узбекские слова вежливости звучат так:

ВАЖНО: Ударение в словах чаще всего падает на последний слог.

В магазине

Бу нима?Что это?
Томоша килсам мумкинми?Можно посмотреть?
Неча пул?Сколько стоит?
Бу кымматЭто дорого
Арзон килингСделайте дешевле
Кейинрок келаманПозже зайду
Пакет берингьДайте пакет
Менгя устара керакьМне нужна бритва
Тыш пастасы, чуткасыЗубная паста, щетка
Совун, шампунМыло, шампунь

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любви

В отеле

Буш хона бормы?У вас есть свободные номера?
Икки кишиликь хона неч пул турады?Сколько стоит номер на 2 человека?
Бу хонада ювыныш, хаммом хонасы бормы?В этом номере есть ванная, душевая?
Сызда хоналар кичикрок, арзонрок бормы?У вас есть номера поменьше, дешевле?
Мен тун коламанЯ останусь на ночь
Бир хафтагаНа одну неделю
Мен пулини накд бераманЯ оплачу наличными

Слова: интернет, телевизор, кондиционер в Узбекистане произносят так же, как в России.

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любви

Такси

На узбекском и русском языках окликают «такси» одинаково.

Ильтымос, … эльтыб койингьДовезите меня …, пожалуйста
АвтовокзалгячаДо автовокзала
АэропортгячаДо аэропорта
ВокзалгячаДо вокзала
МаркязгячаДо центра
Отельгяча, хостелгячаДо отеля, хостела
Россия эльчихонасигяДо российского посольства
Борыш неч пул турады?Сколько стоит доехать?

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любви

Ресторан

При входе в ресторан гостей встречают словами приветствия и приглашают в зал. В такой момент говорят «ильтымос, икки кишигя стол – столик на двоих человек, пожалуйста».

Офитсиант! Менюны курсам буладымы?Официант! Могу я посмотреть меню?
Мен вегетарианманЯ вегетарианка
Мен …ли таом хохлайманЯ хочу блюдо с …
Товук, мол гушты, балыкКурица, говядина, рыба
Пишлок, тухумСыр, яйца
Сабзавотлар, меваларОвощи, фрукты
Гуруч, кузыкорынРис, грибы
Олма, узумЯблоко, Виноград
Ильтымос, быр пиела … берингьДайте, пожалуйста, чашку …
Кахва, чой, шарбат, сувКофе, чай, сок, вода
Туз, калампырСоль, перец
Мен туйдымЯ наелся
Катта рахматБольшое спасибо
Ильтымос, хисобны кельтырсангизДайте, пожалуйста, счет

В узбекском меню встречаются понятные названия:

В хороший ресторан туристы заходят три раза в день:

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любви

Цифры

Запоминают узбекские цифры просто. Пример в таблице подсказывает, как образуются числа второго порядка. Сначала говорят 10, а потом добавляют следующую единицу. Ту же схему применяют для счета с 21–29, 31–39, 41–49, 51–59, 61–69, 71–79, 81–89, 91–99.

12345678910
БырИккиУчьТуртБешОлтыЙеттыСаккизТоккызУн
11121314151617181920
Ун бырУн ИккиУн УчьУн ТуртУн БешУн ОлтыУн ЙеттыУн СаккизУн ТоккызЙигирма

Десятки с 30 до 90:

30405060708090
УттызКыркЭлликъОлтмышЙетмышСакъсонТуксон

Произношение сотен по-узбекски:

100200300400500600700800900
ЮзИкки юзУчь юзТурт юзБеш юзОлты юзЙетты юзСаккиз юзТоккыз юз

Теперь не сложно понять, что если 150 – это быр юз элликь, тогда 250 – икки юз элликь. 1000 – быр мингь, а 2000 – икки мингь. Цифра с шестью нулями после единицы на всех языках звучит одинаково – миллион.

Туристам может пригодиться знание и таких слов:

КупрокБольше
КямрокМеньше
ЯрымПоловина
РакамНомер

Прогулки по городу

На вопрос: мен кидиряпман – я ищу, местные жители подскажут, где находятся нужные заведения:

Чрезвычайная ситуация

В чрезвычайных ситуациях на помощь приходят люди, оказавшиеся в тот момент рядом. А также:

Это срочно! Помогите! Бу мухым! Ёрдам берингь!

Мне нужна ваша помощь. Менгя ёрдамынгиз керакь.

Можно от вас позвонить? Сыздан телефон кылсам буладымы?

Что еще может произойти:

Дни недели, месяцы, времена года

Узбекская неделя с понедельника до воскресенья по порядку: Душанба, Сешанба, Чоршанба, Пайшанба, Джума, Шанба, Якшанба.

В отдельных случаях не называют дни недели, потому что достаточно сказать так:

Узбекские названия месяцев, в отличие от времен года, можно понять без перевода:

Гиш – зимаБахор – веснаЙоз – летоКуз – осень
ДекабрМартИйюнСентябр
ЯнварАпрелИйюлОктябр
ФевралМайАвгустНоябр

Надписи

Узбекские надписиПеревод
ОчикОткрыто
ЁпыкЗакрыто
КиришВход, выход
ХочатхонаТуалет
ЕркакларМужчины
АёлларЖенщины
МаьлумотСправка
ТегмасинНе трогать
БозорРынок
МайдонПлощадь
КочаУлица

Паспортный контроль и таможня

На узбекской таможне происходит короткий диалог:

Вопросы об Узбекистане

Туристов, которые планируют отправиться в Узбекистан, интересуют ответы на такие вопросы:

Нет, 90% населения разговаривает на чистом русском языке. Остальные десять процентов – это молодежь и жители аулов.

Нет, достаточно взять только загранпаспорт.

При выезде из отеля или хостела туристам выдают квиток, который заменяет временную прописку по месту жительства. Самостоятельно делают регистрацию все, кто планирует на время отдыха снимать в аренду квартиру. Они идут с паспортами, кадастром и квитанцией в МФЦ и там заполняют все документы.

ВАЖНО: При отсутствии регистрации на каждый день платят штраф.

Одежда должна прикрывать плечи и колени.

Отдыхают в отеле с кондиционером. Гуляют утром с 6 до 11 часов и по вечерам.

Узбекские деньги – сумы и тийины (мелочь). Рубли и доллары меняют в отелях, хостелах и чайханах или на черном рынке.

На железнодорожном вокзале или в городских офисах с надписью «Авиакасса, ж/д билеты». Оплата только наличными: в местной валюте – внутри страны, в долларах – за границу.

В районе достопримечательностей, на местных рынках и в Старом городе.

В Узбекистане немало предложений недорогих хостелов и отелей.

Узбекский язык о любви. Смотреть фото Узбекский язык о любви. Смотреть картинку Узбекский язык о любви. Картинка про Узбекский язык о любви. Фото Узбекский язык о любви

В разговорник включены повседневные выражения, которые облегчают жизнь туриста в незнакомой стране. Русская транскрипция научит правильно произносить слова и фразы. А языковая практика пригодится при посещении Таджикистана, Казахстана или Киргизии, где жители также понимают узбекскую речь.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *