Яблоко на молдавском языке
Русско-молдавский разговорник
Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка. Чтобы этот неприятный фактор не испортил вам отдых, мы предоставляем вашему вниманию чудесный русско-молдавский разговорник, который есть в свободном доступе на нашем сайте. Здесь все продумано до мелочей. В нашем разговорнике нет ничего лишнего, дабы вы не перелистывали десятки страниц с ненужными фразами. Мы собрали в этом разговорнике только самые нужные и важные разделы с часто используемыми фразами, что бы вы могли комфортно общаться на молдавском языке, не прилагая для этого особых усилий.
Путешествуя по просторам Молдовы вам, несомненно, захочется посетить знаменитые места, сходить в ресторан, снять номер в отеле, но для того, что бы все это сделать, нужно как минимум знать основные фразы молдавского языка, которые помогут вам в этом. Таких фраз и слов очень много, поэтому мы создали компактные разделы, которые включат в себя основу общения, благодаря чему вы без каких либо трудностей сможете объяснить, что вам нужно, все что для этого надо, просто перейти в подходящий раздел и выбрать словосочетание или слово которое нужно сказать в той или иной ситуации. Ниже представлен перечень этих разделов.
Общие выражения
Туризм
В общественных местах
В транспорте
Овощи
Баклажаны | Винете/ vinete |
Гогошарь (сорт сладкого перца) | Гогошарь/ gogos,ari |
Горох | Мазэре/ maza’re |
Кабачки | Довлечей/ dovlecei |
Капуста | Варзэ/ varza’ |
Картофель | Картофь/ cartofi |
Кольраби | Гулие, гулий/ gulie, gulii |
Лук | Чапэ/ ceapa’ |
Лук-порей | Праз/ praz |
Морковь | Морковь/ morcovi |
Огурцы | Кастравець/ castravet,i |
Перец | Ардей/ ardei |
Петрушка | Пэтрунжел/ pa’trunjel |
Помидоры | Роший/ ros,ii |
Редиска | Ридикь де лунэ/ ridichi-de-luna’ |
Салат зелёный | Салатэ верде/ salata’ verde |
Свекла | Сфеклэ/ sfecla’ |
Тыква | Довлеак/ dovleac |
Укроп | Мэрар/ ма’rar |
Фасоль | Фасоль ускатэ/ fasoleuscata’ |
Стручковая фасоль | Фасоле верде/ fasole verde |
Хрен | Хреан/ hrean |
Чеснок | Устурой/ usturoi |
Фрукты
Абрикосы | Каисе/ caise |
Айва | Гутуй/ gutui |
Апельсины | Портокале/ portocale |
Арбузы | Пепень верзь/ pepeni verzi |
Бананы | Банане/ banane |
Виноград | Стругурь/ struguri |
Вишня | Вишине/ vis,ine |
Груши | Пере/ pere |
Дыни | Пепень галбень/ pepeni dalbeni |
Земляника | Фраджь/ fragi |
Изюм | Стафиде / stafide |
Клубника | Кэпшунь/ ca’ps,uni |
Лимон | Лэмый/ la’mii |
Малина | Змеурэ/ zmeura’ |
Орехи | Нучь/ nuci |
Персики | Пьерсичь/ piersici |
Сливы | Пруне/ prune |
Смородина | Коакэзэ/ coaca’ze |
Финики | Курмале/ curmale |
Яблоки | Мере/ mere |
Распространенные выражения
Дайте мне, пожалуйста… | Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog… |
…2 кг картофеля | Доуэ килограме де картофь |
…полкило репчатого лука | О жумэтате килограм де чапэ |
…пучок зеленого лука | О легэтурэ де чапэ верде |
… 3 кг яблок | Трей килограме де мере |
Взвесте, мне пожалуйста… | Кынтэрицимь, вэ рог |
…большой арбуз | Ун пепене верде, маре |
…эту дыню | Ачест пепене галбен |
…два лимона | Доуэ лэмый |
…килограмм груш | Ун килограм де пере |
…три килограмма слив | Трей килограме де пруне |
Сколько платить за всё? | Кыт требуе плэтит пентру тот? |
Сколько стоит? | Кыт костэ? |
Это мне нравится / не нравится | Ачаста ымь плаче / нумь плаче |
Где находится касса? | Унде есте каса? |
Я хотел(а) бы купить | Аш вреа сэ кумпэр |
Покажите, пожалуйста… | Арэтацимь, вэ рог… |
Будьте добры, покажите… | Фиць бунэ, арэтацимь |
Числа
1 | Ун, уну / unu, un |
2 | Дой, доуэ / doi, doua` |
3 | Трей/ trei |
4 | Патру/ patru |
5 | Чинч/ cinci |
6 | Шасе/ s,ase |
7 | Шапте/ s,apte |
8 | Опт/ opt |
9 | Ноуэ/ noua’ |
10 | Зече/ zece |
11 | Унспрезече/ unsprezece |
12 | Дойспрезече/ doisprezece |
13 | Трейспрезече/ treisprezece |
14….19 | Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece |
20 | Доуэзечь/ doua’zeci |
21 | Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu |
22 | Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi |
30 | Трейзечь/ treizeci |
31 | Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu |
40…..90 | Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci |
100,101, 200, 300….900 | О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’….. |
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 | О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie…… |
100000 | О сутэ де мий/ o suta’ de mii |
1000000 | Ун милион/ un milion |
Порядковые числительные
первый, первая | примул, прима/ primul, prima |
второй, вторая | ал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua |
третий, третья | ал трейлеа |
четвертый, четвертая…..девятый, девятая | ал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua |
десятый, десятая | ал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea |
одинадцатый | ал унспрезечелеа/ al unsprezecelea |
двадцатый | ал доуэзечилеа/ al douzecilea |
тридцатый….девяностый | ал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля |
сотый…тысячный | ал сутэлеа…..ал миилеа |
предпоследний | пенултимул |
последний | ултимул |
Общие выражения – этот раздел поможет вам поприветствовать, кого-то из местных жителей, попрощаться, позвать молодого человека, женщину или ребенка, если вам это нужно.
Туризм – это очень важный раздел для туристов. Открыв и прочитав его, вы сможете узнать имя нужного вам человека, спросить, как пройти на остановку, спросить о чьем то самочувствие, поинтересоваться который час. Так же вы сможете выразить свое возмущение или наоборот, восхищение. Кроме перечисленного, в этом разделе находиться еще множество важных и полезных слов и фраз, которые помогут вам найти общий язык с населением.
Места – данный раздел дает вам возможность быстро и легко сориентироваться в местности. Вы сможете узнать, где вы находитесь, как пройти к автобусной остановке, гостинице и даже к женской парикмахерской. В этом разделе есть перевод практически любого заведения, которое вам может понадобиться во время путешествия.
Транспорт – общие фразы, которые помогут вам сесть в подходящий трамвай, троллейбус или маршрутку. Так же благодаря этому разделу вы узнаете где найти такси или взять авто в аренду.
Овощи – Если вы любитель вкусной и здоровой пищи, этот раздел будет вам как нельзя кстати. Здесь вы найдете перевод любого овоща, который можно приобрести на молдавском рынке.
Фрукты – раздел, в который внесены всевозможные фрукты, которые продаются в супермаркетах и на рынках Молдовы.
Обиходные выражения – фразы, которые чаще всего употребляются в магазинах и на рынках, которые так же очень важно знать или иметь их перевод под рукой. Благодаря нашему разговорнику вы сможете узнать стоимость тех или иных продуктов, спросить как пройти на кассу, попросить продавца взвесить товар.
Числа – Раздел, в котором указан перевод чисел, начиная от единицы и заканчивая миллионом. Перевод чисел может быть очень полезен во время путешествия.
Порядковые числительные – перевод порядковых числительных.
яблоко
1 яблоко
2 яблоко
Adam`s apple;
глазное
у негде упасть there is hardly room to move;
от яблони недалеко падает посл. like mother, like daughter;
в
3 яблоко
4 яблоко
5 яблоко
6 яблоко
7 яблоко
8 яблоко
9 яблоко
10 яблоко
11 яблоко
12 яблоко
13 яблоко
14 apel
15 buah apel
16 jabolko
17 алма
18 яблык (вочны)
19 apple
20 pome
См. также в других словарях:
ЯБЛОКО — ср. яблонный, яблоновый плод, плод дерева яблонь или яблоня жен. Pyrus malus. Дикая яблоня, яблоня дичок, Pyrus acerba, дает мелкие, кислые и горьковатые яблоки, кислицу или резань (рязань), но холя и уход вывели из дичка множество вкусных пород … Толковый словарь Даля
ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, яблока, ср., и (обл.) яблок, яблока, муж., мн. яблоки, яблок и яблоков. Плод яблони, обычно шаровидной формы. Спелое яблоко. Зеленое яблоко. Сладкие яблоки. Сушеные яблоки. Гнилое яблоко. ❖ Адамово яблоко то же, что кадык. В яблоках о… … Толковый словарь Ушакова
«Яблоко» — избирательный блок (создан в октябре 1993), политическое общественное объединение (учреждено на I съезде в январе 1995), одноименная фракция в Государственной Думе Российской Федерации I, II, III созывов. В настоящее время является общероссийской … Политология. Словарь.
ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, а, мн. яблоки, яблок, ср. Плод яблони. Антоновские, анисовые, коричные яблоки. Летние сорта яблок. Сушёные, мочёные, печёные яблоки. Компот из яблок. Я. от яблони недалеко падает (посл. о том, кто унаследовал плохое, неблаговидное… … Толковый словарь Ожегова
яблоко — негде яблоку упасть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. яблоко кандиль, яблоки, райка, розмарин, кальвиль, ренет, фрукт, пепинка, джонатан, шафран, коричное, симиренка,… … Словарь синонимов
яблоко — Яблоко, это существительное принадлежит среднему (не мужскому!) роду и имеет часто встречающееся у таких слов окончание «о». Мы говорим: Какое вкусное яблоко, но не Какой вкусный яблок. Множественное число имеет форму яблоки, а в родительном… … Словарь ошибок русского языка
ЯБЛОКО — Явлинский Болдырев Лукин в названии политического блока полит. ЯБЛОКО «я буду любить одного, как обещала» татуир … Словарь сокращений и аббревиатур
ЯБЛОКО — в ботанике сочный, обычно многосемянный нераскрывающийся плод растений семейства розоцветных подсемейства яблоневых груши, яблони, айвы, рябины и др. В быту яблоком называется плод яблони … Большой Энциклопедический словарь
ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, сочный и мясистый многосемянный плод с тонкой кожицей, формирующийся из гипантия, цветочной трубки, образованной срастанием, главным образом, нижних частей ОКОЛОЦВЕТНИКА и тычиночных нитей. Не развивается из ПЛОДОЛИСТИКА и потому является … Научно-технический энциклопедический словарь
ЯБЛОКО — общероссийское общественно политическое движение либеральной ориентации. Образовано в 1993. С 1993 имеет фракцию в Государственной думе Российской Федерации. Лидер Г. А. Явлинский. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
streithahn
Александр Бурьяк
антипрогрессист, антинаучник, антифилософ, антилиберал; основной сайт: http://bouriac.ru
Когда я ломанул из Кишинёва к родным пенатам, юная молдавская
пограничница на паспортном контроле похвалила меня за то, что я
поздоровался с ней по-молдавски. Я ответил, что за 5 дней таки
можно кое-что выучить, а она на это ответила, что некоторые тут
не в состоянии освоить «buna ziua» и за целую жизнь. Националь-
ность тех, кто «не в состоянии», не была названа, потому что и
так понятно. Ясное дело, что хотя бы невольно запоминают кое-что
даже они, а вот употреблять НЕ ХОТЯТ. Как и переезжать к себе
подобным. Качают «права человека» и хамят молдаванам.
Молдавская кириллица сохранилась только в ПМР (в официальной
сфере), но тамошние молдаване ею зачастую брезгуют и учат своих
детей в частных школах, применяющих латиницу.
Кстати, подсказали: Димитрий Кантемир (1673-723) DESCRIPTIO
ANTIQUI ET HODIERNI STATUS MOLDAVIAE, Часть третья, Глава V, «О
молдавской письменности»:
«До Флорентийского собора молдаване пользовались латинскими
буквами по примеру других народов, которые, имея в основе римскую
речь, исказили ее. Но после того как на этом соборе молдавский
митрополит перешел на сторону латинян, о чем мы говорили выше,
его преемник по имени Феоктист, дьякон Марка Эфесского, родом
болгарин, посоветовал Александру Доброму изгнать из своего
княжества не только людей инакомыслящих в вопросах веры, но и
латинский алфавит заменить славянским, дабы окончательно
искоренить в молдавской церкви латинскую закваску и отнять у
молодого поколения случай к чтению латинских софизмов. Из-за
этого излишнего и неуместного рвения он стал первым, кто
увековечил необразованность, в которой Молдавия пребывает и по
сей день.»
Ещё гуманитарная помощь мне.
В «Предисловии» «Российско-румынской грамматики» (СПБ, 1827)
упоминаются только румыны, обитающие в Бессарабии, но никакие не
молдаване: грамматика «даёт средства приобрести познание Россий-
ского языка осьми стам тысячам Румынам, обитающим в Бессарабии,
состоящей в течение двадцати лет с лишком под владычеством
России. «
Из журнала ‘Вопросы языкознания’, издававшегося Институтом
языкознания Академии Наук СССР, 1957 г.:
«О насущной необходимости свободного обмена мнениями и реши-
тельной борьбы с преклонением перед догмой говорил Р. А. Будагов
(ИЯ АН СССР и МГУ). Начетническое отношение к работам Сталина
сковывало нашу научную мысль. Только потому, что И.В.Сталин упо-
минает ‘молдавский язык’, возникла проблема самостоятельного
молдавского языка, хотя большинство лингвистов до тех пор
считало, что румыны и молдаване говорят на одном языке.»
по-молдавски
1 по-молдавски
2 по-молдавски
3 по-молдавски
4 по-молдавски
См. также в других словарях:
Перец фаршированный по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 2 Продукты: лук репчатый 8 шт. морковь 4 шт. сыр тертый 20 г. масло оливковое 4 5 ст. л. соль, перец, укроп, зелень петрушки по вкусу. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бифштекс по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Говядина (Вырезка) 160, сало свиное 30, лук репчатый 25, сало топленое 5, перец, соль; для гарнира: горошек зеленый 30, огурцы соленые 50, хрен 15; для соуса: чеснок 10, уксус (3%) 3,… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Гивеч ку легуме (Рагу овощное по-молдавски) — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Кабачки 40, фасоль стручковая 20, горох зеленый 20, морковь 40, петрушка 15, баклажаны 45, помидоры 40 или томат пюре 15, перец сладкий 20, лук репчатый 15, сало или масло растительное 25 … Энциклопедия кулинарных рецептов
Жаркое по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Говядина 150, сало топленое 10, картофель 250, морковь 40, лук репчатый 10, петрушка (Корень) 5, для соуса: мука пшеничная 5, томат пюре 5, вино красное столовое 15, чеснок 2, специи, соль … Энциклопедия кулинарных рецептов
Плэчинтэ молдовеняске (Пирог по-молдавски) — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Для теста: мука пшеничная 60, яйцо 1/5 шт; для фарша: брынза 30, картофель 75, ук репчатый 15, гидрожир 10, перец, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из курицы по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: Курица 100, рис 10, морковь 50, петрушка (Корень) 30, лук репчатый 25, маргари столовый 10, квас 200, зелень петрушки и укропа 10, чимбра 5, специи, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из рыбы по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Осетрина 130, или белуга 100, лук репчатый 25, петрушка (Корень) 25, морковь 25, масло сливочное 10, картофель 200, квас 100, зелень петрушки 5, специи,… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Курица 100, картофель 200, морковь 25, лук репчатый 25, петрушка 15, маргарин столовый 10, кислота лимонная 1, сметана 15, специи, соль. Рецепт… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп с фасолью по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Фасоль 40, морковь 25, картофель 170, лук репчатый 25, томат паста 5, масло сливочное 5, зелень петрушки 5, яйцо для льезона 1/8 шт., бульон куриный 400,… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сэрмэлуцэ молдовенешть (Голубцы по-молдавски) — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Капуста свежая 160, свинина 75, рис 40, морковь 20, петрушка (Корень) 15, лук репчатый 20, томат пюре 10, комбижир свиной 20, мука пшеничная 5, сметана 20, гарнир 150, перец, соль. Рецепт… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тефтели по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Предисловие
Мы, молдаване, по-разному оцениваем добровольный отказ от государственности наиболее молодой и активной частью элиты запрутских молдаван. Возможно, объединение двух близкородственных народов сыграло определенную позитивную роль в их политическом и экономическом развитии. Однако, по глубокому убеждению авторов, решение о наименовании государства, нации и языка (Румыния, румыны, румынский язык) было глубоко ошибочным.
Основана эта ошибка на убеждении некоторых наиболее активных «объединителей» в происхождении молдаван и валахов от римских колонистов, в основу которого были положены домыслы, предположения и пожелания отдельных летописцев, валашской интеллигенции, а также некоторых представителей молдавской элиты середины 19 века.
Словарь
casă de nebuni слово является молдавским ospiciu слово является румынским balamuc слово является румынским
tontălău слово является молдавским imbecil слово является румынским
a buimăci слово является общим a zăpăci слово является общим
a se poci слово является общим a se sluţi слово является общим
urît слово является общим rău слово является общим
greaţă слово является молдавским ameţeală слово является румынским
fată urîţică слово является молдавским slutişoară слово является румынским
prostuţă слово является общим
durşlac слово является молдавским strecurătoare слово является румынским
nebunie слово является общим prostie слово является общим
a sufla слово является общим
a se bosumfla слово является молдавским a se îmbufna слово является румынским
duh слово является молдавским conştiinţă слово является румынским spirit слово является румынским
parfum слово является общим
popime слово является молдавским preoțime слово является общим cler слово является румынским
rolă слово является молдавским cuptorul maşinii de gătit слово является румынским
duhovnic слово является молдавским confesor слово является румынским
fanfară слово является общим
năduf слово является молдавским zăpuşeală слово является румынским
duş слово является общим
suflet слово является молдавским om слово является молдавским caracter слово является общим persoană слово является румынским spirit слово является румынским
cameră cu duş слово является общим
sufleteşte слово является молдавским sincer слово является румынским cordial слово является румынским
nebun слово является общим alienat слово является румынским
sufletesc слово является молдавским sincer слово является молдавским cordial слово является румынским
pieptar слово является молдавским stan слово является молдавским haină îmblănită слово является румынским
ucigaş слово является молдавским asasin слово является румынским
sufleţel слово является общим
executor testamentar слово является общим
povăţuitor слово является молдавским călăuzitor слово является румынским
mirositor слово является молдавским aromitor слово является румынским
asupritor слово является молдавским opresor слово является румынским
a gîtui слово является молдавским a sugruma слово является общим a strangula слово является румынским
a se parfuma слово является общим
vrăjmaşi слово является молдавским dușmani слово является общим
e năduşală слово является молдавским e zăpuşeală слово является румынским
miros urît слово является молдавским iz слово является молдавским miasmă слово является румынским putoare слово является румынским
suflet josnic слово является молдавским suflet meschin (peior.) слово является румынским
duel слово является общим
duet слово является общим
gligan слово является молдавским lungan слово является общим
fum слово является общим
afumător слово является общим foale de prisacă слово является румынским
a face fum слово является общим a fumega слово является общим
horn слово является молдавским coş слово является румынским
sur слово является молдавским fumuriu слово является молдавским gri слово является румынским cenușiu слово является румынским
zemos слово является молдавским pepene galben слово является румынским
bortă слово является молдавским gaură слово является румынским
a borteli слово является молдавским a găuri слово является румынским
bortelit слово является молдавским găurit слово является румынским