Язык фета и белинского

Разделы: Литература

Оформление: фотографии поэта, поэтические сборники Фета (выставка), записи романсов: «На заре ты ее не буди…», «Я тебе ничего не скажу…».

Эпиграф к уроку:

Стихи пленительные Фета.

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

1. Вступительное слово учителя

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского– Кто автор стихотворения?

Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;
Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой…

Или вот еще строки:

Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица,
В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слезы,
И заря, заря!

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

Да, автор стихотворений Афанасий Афанасьевич Фет – выдающийся лирик XIX века, талантливый публицист и переводчик. Его стихами восхищались Н. Некрасов и И. Тургенев, Л. Толстой и М. Салтыков-Щедрин; А. Блок считал Фета своим учителем. П.И. Чайковский высоко ценил поэта, который «сумел шагнуть в область музыки». На стихи Фета крупнейшие русские композиторы написали много великолепных романсов: «Сад весь в цвету» (А. Аренский), «Свеж и душист твой роскошный венок» (Н. Римский-Корсаков), «В дымке – невидимке» (С. Танеев), «Я тебе ничего не скажу…» (П. Чайковский), «На заре ты ее не буди…» (А. Варламов) и другие.
Очень точно сказал о значении творчества А.А. Фета его современник – поэт А. Жемчужников:

Памяти Шеншина – Фета

Он в мире грезы и мечты,
Любя игру лучей и тени,
Подметил беглые черты
Неуловимых ощущений,
Невоплотимой красоты.
И пусть он в старческие лета
Менял капризно имена
То публициста, то поэта –
Искупят прозу Шеншина
Стихи пленительные Фета.

2. Выступления учащихся с индивидуальными сообщениями

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

Начало жизненного пути

А.А. Фет (1820-1892 гг.). Мать Фета, Каролина Шарлота Фёт, в 1820 г. Покинула Германию с русским дворянином Афанасием Неофитовичем Шеншиным. Вскоре родился Афанасий, которого Шеншин усыновил. Настоящий же отец будущего поэта – Иоганн Фёт – чиновник, служивший в суде Дармштадта. По этим причинам Орловская духовная консистория отлучила будущего поэта от рода Шеншиных. Отнята была фамилия и дворянское звание. Короткая фамилия Фёт принесла ее в владельцу «жесточайшие нравственные пытки» (фамилия Фёт обрусела и стала звучать как Фет).

Поэт ставит цель – вернуться в дворянское лоно Шеншиных – и с фантастическим упорством добивается ее. (с 1873 года по разрешению Александра II Фет становится дворянином Шеншиным.)

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

Образование

Учился в немецком городе Верро в пансионе, начал сочинять стихи.
Осенью 1838 года Фет стал студентом словесного отделения Московского университета. Восемнадцатилетний Афанасий начал неудержимо писать стихи и познакомился с Аполлоном Григорьевым, тоже студентом, горевшим страстью к стихотворству. Друзья вместе готовили к печати первый «студенческий» сборник стихов Фета, который вышел под инициалами «А. Ф.». уже следующий сборник появился в журнале под именем «А. Фет».
Литературоведы считают, что буква «ё» превратилась в «е» в фамилии поэта по вине наборщика.
Университет Фет окончил в 1844 г. Свою поэтическую увлеченность не скрывал, наоборот, стремился обрести популярность.

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

3. Основные этапы творческой биографии А. А. Фета

Творческий дебют – сборник «лирический пантеон» (1840).
Стихи на страницах журналов «Москвитянин» и « Отечественные записки». Поэт, по утверждению Фета, – есть сумасшедший и никуда не годный человек, лепечущий « божественный вздор» Но стихи Фета, этот «божественный вздор», произвели неизгладимое впечатление на Н. В. Гоголя и В. Г. Белинского.

Военная служба. (Цель – вернуть дворянское звание и фамилию). Военную службу в Херсонской губернии поэт использует для тренировки воли и выработки непоколебимого упорства к достижению цели кратчайшим путем. Служит твердо и последовательно.

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

4. Цикл стихотворений о любви

Большинство стихотворений о любви поэт посвятил своей возлюбленной Марии Лазич, с которой встретился в 1848 году. Но Фет не женился на девушке, так как в браке видел «существенное препятствие в продвижении по службе». Совсем не подозревал поэт, что после смерти Марии, когда он достигнет известности и всех высот благополучия, произойдет непредвиденное: он станет рваться из счастливого настоящего в прошлое, в котором навсегда осталась его любимая девушка.
Преобладающая тональность любовной лирики и Фета – трагическая.

5. Чтение выученных стихотворений (« В душе, измученной годами…», «Ты отстрадала, я еще страдаю…», «Солнца луч промеж лип был и жгуч и высок…», «Не вижу ни красы твоей нетленной…», «Долго снились мне вопли рыданий твоих…» и другие.)

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского6Стихи о природе

Сборник «Вечерние огни» – необычайный творческий взлет А.А.Фета.
Цикл стихотворений «о природе», «Весна», «Лето», «Осень», «Море». Растворяясь в природном мире, погружаясь в самые таинственные его глубины, лирический герой Фета обретает способность видеть прекрасную душу природы.
Выразительное чтение стихотворений о природе.
Фета влечет природа в ее изменчивости, постоянной смене состояний, и он радуется каждому малому, «сиюминутному» проявлению жизни, которая через мгновение окажется уже иной. Его привлекает неповторимость и трепетность этих мгновений.

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

7. Прозаические произведения Фета.

С 1862 по 1871 гг. в журналах «Русский вестник», «Заря» и других были опубликованы два самых крупных прозаических цикла Фета: «Из деревни», «Записки о вольнонаемном труде». Это «деревенская проза»: циклы состоят из рассказов, очерков, новелл. Главный смысл прозы – «защита» своего помещичьего хозяйства и утверждение мысли о преимуществе вольнонаемного труда. (Фет купил имение Степановка Орловской губернии, затем имение Воробьевка Курской губернии, приобрел большой дом в Москве, стал расчетливым хозяином и коммерсантом.)

Поэзия и проза Фета – художественные антиподы. По мнению Фета, проза – язык жизни обыденной, а поэзия – жизнь человеческой души и природы.

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

8. Заключительный этап поэтического творчества Фета (1870 – 1892).

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинскогоЕсли раньше поэт в своих стихах находил «душевное успокоение и усладу, то теперь она его тревожит и мучит».
Четыре сборника «Вечерние огни» (1883, 1885, 1888, 1891). Вся лирика этих сборников пронизана ощущением того, что мир как бы «распадается на части», потеряв «стройность». Все больше тревоги, боли и смятения появляется в стихах Фета.

9. Чтение стихотворений.

«В вечер такой золотистый и ясный» (1886), «Одним толчком согнуть ладью живую» (1887), «Никогда» (1879), «Ночь лазурная смотрит на скошенный луг…» (1892).

10. Переводческая деятельность

Фет переводит античных поэтов, а также произведения Гете, Шиллера, Гейне, Байрона, трагедии Шекспира и других. В переводах стремится к точности. «Конечно, перевожу буквально», – пишет Фет в письме В.С. Соловьеву.

11. А.А. Фет – поэт «чистого искусства»

Фет постоянно подчеркивал, что поэзия не должна быть связана с жизнью, а поэту не следует «рассуждать», вмешиваться в житейские дела, по его выражению, «бедного мира».

Таким образом, вопросов общественной жизни в своих стихотворениях он не касался. Фет «никогда не мог понять, чтобы искусство интересовалось чем-либо, помимо красоты», и выступал защитником «чистого искусства»(как и его единомышленники по взглядам на искусство: В.П. Боткин, А.В. Дружинин, Я.П. Полонский, А.Н. Майков и другие). Поэт стремился противопоставить искусство действительности. Отворачиваясь от трагических сторон действительности, от тех вопросов, которые мучительно волновали его современников, Фет ограничил свою поэзию темами:
а) родина; б) природа; в) любовь; г) искусство.

Неизбежно, В мир стремлений,
Страстно, нежно Преклонений
Уповать, И молитв;
Без усилий Радость чуя,
С плеском крылий Не хочу я
Залетать Ваших битв.

Слово учителя. Поэзия Фета – поэзия намеков, догадок, умолчаний. Стихи – это лирические миниатюры, с помощью которых поэт передает «едва уловимые переживания человека, органически связанного с природой».

12. Размышления над фактами биографии Фета. (Беседа с учащимися.)

Вопросы (ответы записывать в тетрадях):

– В чем суть теории «чистого искусства»? (Фет считал, что искусство не должно быть связано с жизнью. Истинная поэзия, по его мнению, доступна только избранным. Фету были чужды душевные бури и тревоги. Свое творчество он пытался отделить от общественной жизни.)

– Что поражало современников в поступках и характере Фета? (Двойственность: Фет – проникновенный лирик и поклонник красоты во всех ее проявлениях, и Фет – жестокий и расчетливый хозяин, яростный защитник помещичьих интересов.)

– Выделите основные темы и мотивы лирики Фета. (Основные темы и мотивы лирики: а) родина; б) природа; в) любовь; г) поэт и поэзия. Темы родины и природы «нераздельны». Фет умел «очеловечить» русскую природу, найти в ней отзвук своим настроениям. Любовь в изображении Фета – олицетворение и печали, и треволнений, и легкой радости. Любовная лирика отличается богатством оттенков, нежностью и душевной теплотой. У Фета много стихотворений об искусстве, о роли поэта и поэзии: « Одним толчком согнать ладью живую…», «На стоге сена ночью южной…» и другие. Искусство, по мнению поэта, не должно быть связано с жизнью.)

13. «Визитная карточка А.А. Фета – стихотворение «Шепот, робкое дыханье…». (Выразительное чтение стихотворения и анализ).

Вопросы:

– О чем стихотворение? (О природе. О любви. О свидании. Но ничто не составляет цельного образа…Описать (стихотворение) нельзя, но можно передать впечатление от него, пока оно живо, пока оно не остыло…»)

– Каковы особенности поэтического языка? (В стихотворении ничто не изображается целиком. Какие – то смутные очертания да неясные звуки… Поэт передает неповторимость происходящего. Все стихотворение – одно большое сложное предложение, состоящее из цепочки назывных. Нет ни одного глагола! По словам великого Л. Толстова, «каждое выражение – картина».)

– Почему стихотворение «Шепот, робкое дыханье…» вызвало большое количество споров и насмешек? Какие стихотворные пародии вы знаете? (Критике подвергалось содержание стихотворения, а не поэтическое мастерство Фета.)

Вот одна из пародий.

Сатира «Беседа с Музой» (1863)

– Стой!– прервала Муза, –
Вникнет
В эту песнь сонм важных лиц,
И как раз тебе он крикнет:
Цыц! Цыц! Цыц!
Скажут: песня не из лестных…
Навлечешь как раз их гнев,
Лучше пой, брат, про прелестных
Дев! Дев! Дев!
Обратись к луне, природе,
Пой утехи юных лет –
Ведь поэт же в этом роде
Фет! Фет! Фет!
Василий Богданов

14. Индивидуальное сообщение: «А.А. Фет – поэт-музыкант»

15. Прослушивание романсов на стихи Фета («На заре ты ее не буди…», «Я тебе ничего не скажу…»).

Вопрос:

– Ваше впечатление от романсов?
Одним из первых было положено на музыку композитором Варламовым стихотворение «На заре ты ее не буди…». Чувства женщины переданы Фетом с исключительной художественной выразительностью.

Выводы.

Муза Фета служила идеалом красоты и любви. Поэт «умел подмечать тонкие, едва уловимые проявления жизни природы и человеческих переживаний». Необычные сочетания простых русских слов, пронизанные музыкой ритма, заставляли читателей проникнуться настроениями поэта. Поэтические смелость и простоту Фета в изображении природы и человека высоко оценили передовые читатели.

Язык фета и белинского. Смотреть фото Язык фета и белинского. Смотреть картинку Язык фета и белинского. Картинка про Язык фета и белинского. Фото Язык фета и белинского

16. Домашнее задание.

1. Сообщение по группам:

1-я группа. Русская природа в лирике А. Фета.
2-я группа. Как понимает А. Фет назначение поэзии.
3-я группа. Характерные особенности лирики А. Фета. (На основе анализа 2-3 стихотворений.)

2. Стихотворение наизусть (по выбору).

Источник

Афанасий Фет — Как беден наш язык: Стих

Как беден наш язык! — Хочу и не могу.-
Не передать того ни другу, ни врагу,
Что буйствует в груди прозрачною волною.
Напрасно вечное томление сердец,
И клонит голову маститую мудрец
Пред этой ложью роковою.

Лишь у тебя, поэт, крылатый слова звук
Хватает на лету и закрепляет вдруг
И темный бред души и трав неясный запах;
Так, для безбрежного покинув скудный дол,
Летит за облака Юпитера орел,
Сноп молнии неся мгновенный в верных лапах.

Анализ стихотворения «Как беден наш язык» Фета

Афанасий Афанасьевич Фет в своем стихотворении «Как беден наш язык» на склоне лет рассуждает о феномене языка, его возможностях, пределах, прозрениях.

Стихотворение написано летом 1887 года. Автору его в эту пору 67 лет, он хозяин процветающего имения, автор нескольких томов стихотворений. По жанру – элегия, по размеру – шестистопный ямб со смешанной (смежная и кольцевая) рифмовкой, 2 строфы. Лирический герой – сам автор. Композиция условно делится на 2 части: в первой герой признается в своем бессилии выразить себя и свои чувства через слова, речь. Во второй – поет дифирамб искусности поэтов, умеющих одним штрихом, созвучьем отразить мир и все, что в нем. «Наш язык»: имеется в виду, конечно, не просто русский, а человеческий вообще. «Хочу и не могу»: недосказанность этой фразы иллюстрирует беспомощность героя. Ни открыть душу другу, ни парировать выпад врага. «В груди прозрачною волною»: метафизическое, в чем-то даже аморфное, описание внутреннего мира человека. Тщетны усилия «мудреца» по просвещению людей в каких-то вопросах, в желании передать собственную философию в стройном и непротиворечивом виде.

«Ложью роковой»: здесь перекличка с известной строкой Ф. Тютчева «мысль изреченная есть ложь». «Лишь у тебя, поэт»: странно, что автор – сам питомец Муз – адресуется к какому-то абстрактному «поэту». Возможно, А. Фет здесь склоняется перед теми, кого считает гениями. По сравнению с ними – он подмастерье. «Слова звук»: герой полагает, что стихи ведут с его сердцем таинственную беседу. «Темный бред души»: под пером мастера из тени выходят самые неуловимые движения души. Могущество поэзии для А. Фета простирается вплоть до способности передавать запахи, цвета и звуки. Завершается произведение в классическом духе с обязательным античным сравнением: летит за облака Юпитера орел. Эта птица – типичный спутник римского божества. «Сноп молнии мгновенный»: озарение поэта – вспышка, метеор на небосклоне повседневности. Поэт и сам порой его не может объяснить. Он транслирует образы и символы человечеству, открывает новое, возрождает из пепла забытые понятия, мечты. А. Фет представляет поэта своеобразным крылатым демиургом, покинувшим «для безбрежного» земной «скудный дол». Лексика возвышенная. Эпитеты: вечное, маститую, неясный, верных. Метафора: голову пред ложью, буйствует в груди. Инверсия: ложь роковая. Олицетворение: звук хватает на лету.

С юности преданный романтическому миросозерцанию, А. Фет в своем произведении «Как беден наш язык» говорит о высоком назначении поэта.

Источник

Стихотворение «Как беден наш язык!» Фет Афанасий Афанасьевич. Из разборов лирики А.А

Произведение является составной частью позднего лирического творчества поэта и по жанровой направленности относится к философским размышлениям.

Структурная композиция стихотворения состоит из двух шестистиший из двенадцати строк, в которых лирический герой, ведущий повествование в произведении, пытается размышлять над тайной поэтического творчества, анализируя возможности языковых форм.

В качестве стихотворного размера в стихотворении применяется четырехстопный ямб в сочетании с парной и кольцевой, опоясывающей рифмовкой, а также двухсложной стопой, делающей ударение на втором слоге, подчеркивающих авторское признание об отсутствии былой легкости и желания для продолжения поэтического творчества, поскольку душевное настроение лирического героя подвержено хаосу, грусти и тяжелым эмоциям.

Среди художественных выразительных средств в стихотворении «Как беден наш язык! …» присутствуют многочисленные метафоры и сравнения, а также форма незавершенного предложения, в котором наличествует разрушенная структура глагольного сказуемого. Кроме того, поэт использует синтаксическое построение повествовательного содержания в отсутствии необходимых дополнений.

Смысловая нагрузка произведения заключается не в том, чтобы продемонстрировать малые и неприспособленные возможности русского языка для выражения глубинных чувств и ощущений, а показать собственную неспособность и невозможность для поэтического самовыражения путем использования человеческих мыслей и слов.

Отличительной особенностью стихотворения «Как беден наш язык! …» является сравнение поэтического творчества с ударом снопа молнии, поскольку присутствие в человеке вдохновения и таланта, величин переменчивых, непостоянных, относится к некой мистической составляющей в сочинении стихов. Авторская позиция в произведении заключается в размышлении о невероятном количестве эмоций, страстей, существующих во внутреннем человеческом мире, которых гораздо больше слов, присутствующих в том или ином языке либо речи.

Однако в финале стихотворения лирический герой приходит к выводу, что по-настоящему талантливый мастер в силах своей гениальности поразить читательскую аудиторию всей гаммой испытанных им чувств и эмоций при помощи обычных словесных выражений, подчеркивающих сочную красоту окружающего мира, речевые акценты, быстрое изменение событийного сюжета.

Стихотворение «Как беден наш язык! …» отражает тягостное и болезненное авторское настроение, лишенное былой пленительности, чувственности, романтизма, а также искренней чистоты и легкости.

Стихотворение «Как беден наш язык!» Фет Афанасий Афанасьевич

Как беден наш язык! — Хочу и не могу.- Не передать того ни другу, ни врагу, Что буйствует в груди прозрачною волною. Напрасно вечное томление сердец, И клонит голову маститую мудрец Пред этой ложью роковою.

Лишь у тебя, поэт, крылатый слова звук Хватает на лету и закрепляет вдруг И темный бред души и трав неясный запах; Так, для безбрежного покинув скудный дол, Летит за облака Юпитера орел, Сноп молнии неся мгновенный в верных лапах.

(1 votes, average: 5,00 out of 5)

Еще стихотворения:

Вы сейчас читаете стих Как беден наш язык!, поэта Фет Афанасий Афанасьевич

АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ АФАНАСИЯ ФЕТА "КАК БЕДЕН НАШ ЯЗЫК! – ХОЧУ И НЕ МОГУ"

Афанасий Фет вошел в историю русской литературы как непревзойденный лирик и мастер пейзажа. Его ранние стихотворения стали хрестоматийными благодаря своей легкости, изяществу и удивительно прекрасным образам, так виртуозно созданным этим поэтом. Тем не менее, более поздние произведения Фета лишены то грации и чистоты, которыми славятся ранние стихи. Причин для подобных метаморфоз несколько, и одна из них кроется в личной драме поэта, который осознанно отказался от любви ради финансового благополучия, о чем потом сожалел до конца своей жизни. По некоторым косвенным признакам можно утверждать, что внутренняя неудовлетворенность Фета постепенно свела его с ума. Поэтому неудивительно, что из года в год после того, как поэт расстался с Марией Лазич, а после узнал, что она погибла, его стихи становились все мрачнее и безысходнее, приобретая не только характерную «тяжеловесность», но и оттенок философских размышлений.

В 1887 году Фет публикует стихотворение «Как беден наш язык!…», в котором приоткрывает завесу тайны над собственным творчеством. Поэт осознает, что уже не может также, как и раньше, с легкостью обращаться со словами, создавая с их помощью удивительно яркие и волнующие образы. Он отмечает, что не в состоянии «передать того ни другу, ни врагу, что буйствует в груди прозрачною волною». Это настолько удручает поэта, что каждую написанную фразу он считает «ложью роковою», но при этом не знает, как унять «томленье вечное сердец». В данном случае речь идет о самом процессе создания стихов, стимулом к которому является вдохновение. Но при этом Фет осознает, что лично ему уже не хватает тех чувств и эмоций, способных пробуждать душу от дремоты, для того, чтобы максимально точно передать свои ощущения. Получается замкнутый круг, из которого автор не видит выхода, рассчитывая лишь на то, что однажды произойдет чудо, и «крылатый слова звук» сможет передать «и темный бред души, и трав неясный запах».

Само творчество Фет сравнивает со снопом молнии, который орел несет «в верных лапах». Автор открыто признает, что у поэзии есть некая мистическая составляющая, благодаря которой стихи оставляют в душе человека неизгладимый след. Но при этом Фет не хочет мириться с мыслью, что талант и вдохновение – понятия переменчивые, которые в определенные периоды жизни могут проявляться с особой силой, а позже исчезают по причине того, что человек совершает ошибки или же неблаговидные поступки. Не исключено, что сделка с совестью, на которую поэт пошел в юности ради восстановления своего социального статуса, и стала причиной утраты того блеска и легкости, которые изначально были присущи стихам Фета. Однако поэт винит в этом не себя, а русский язык, считая его бедным и неприспособленным для поэзии. Подобное заблуждение не только направляет автора по ложному пути, но и весьма негативно сказывается на творчестве Фета. Сам поэт крайне редко обращает внимание на те предметы и явления, которые его окружают, погрузившись в мир иллюзий и воспоминаний. Именно по этой причине стихи более позднего периода этого автора уже не могут похвастаться той удивительной образностью, благодаря которой поэту удавалось передавать цвета и запахи. Лишь изредка из-под пера Фета появляются романтические строки, выдержанные в прежнем ключе. Это – отголоски былой любви, которая со временем с новой силой вспыхивает в душе поэта, но вместо радости причиняет ему сильную боль, так как вернуть прошлое он не в состоянии. И эта безысходность отражается в произведениях поэта, который понимает, что прожил жизнь совсем не так, как мечтал.

Анализ стихотворения Фета “Как беден наш язык. ”

Меня удивило название этого стихотворения. Как это наш великий и могучий язык вдруг оказался беден для Афанасия Фета. Уж ему-то, как поэту, должно быть известно все богатство и разнообразие языковых форм.

Когда же я начала читать стихотворение «Как беден наш язык. », то поняла, что эта мысль посетила автора в момент, когда он был переполнен эмоциями. И слов, чтобы выразить полноту чувств, у него не нашлось.

Видимо, поэтому, он начинает анализировать язык, речь. Причем, в произведении нет четкого указания на русский или какой-то другой язык.

Значит, автор имеет в виду способ устного выражения вообще. Он полагает, что эмоций в человеке больше, чем слов. И утверждая, что даже мудрецы не способны точно выразить свои чувства, в это момент уверен в правдивости своих слов.

Но в следующий миг, отрезвев головой, он с удивлением подмечает, что, оказывается, можно словами передать всю гамму чувств. Но теперь он объясняет такую способность исключительно талантом поэта.

Оставим при нем его точку зрения. Отдадим должное всем поэтам, которые действительно, поражают нас способностью самовыражаться. Немного таких гениев, что словом побудят к действию, заставят

рассмеяться или заплакать.

Поэтому, стоит согласиться с Афанасием Фетом, преклониться перед талантом настоящих классиков, которые способны остановить и запечатлеть мгновение, словно художник на холсте. Передать посредством слов сочность красок, речевой акцент, быструю смену событий может только поэт.

Наверное, это так. Даже ученому мужу требуется время, чтобы объяснить нерадивым ученикам суть той или иной теории и аксиомы. А у поэта все сложное просто. Да только попробуйте сами воплотить эту простоту. Вот то-то и оно! Талант его не купишь, ему не научишь, его не приобретешь.

Может быть, это хотел сказать Фет, может быть он просил уважения к творчеству своих товарищей по перу? Огромная плеяда великих и любимых поэтов проходит перед нами в школьной литературе. Но есть немало достойных творцов, которые остались за рамками школьной программы. Будем же любить поэзию так, как она того заслуживает.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *