Числа на кабардинском языке
цифра
1 цифра
2 цифра
См. также в других словарях:
Цифра — Цифра, Дьердь Дьёрдь Цифра György Cziffra Обложка музыкального альбома с записями Дьердя Цифры Основная информаци … Википедия
цифра — ы, ж. chiffre m., нем. Ziffer <араб. 1. Знак, обозначающий число. БАС 1. Мы уселись посредине залы возле ломберного стола; дядя чертил на нем с большим вниманием какие то цифры и непонятные мне знаки. В. Одоевский Саламандра. ЦИФРА Один… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЦИФРА — См. ЦЫФРА. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦИФРА нем. Ziffer, ит. cifra, sifera, франц. chiffre, от арабск, cafr, cifr, пустой. Знак, выражающий числа … Словарь иностранных слов русского языка
цифра — См. количество … Словарь синонимов
ЦИФРА — ЦИФРА, цифры, жен. (араб.). 1. Знак для обозначения числа. Арабские цифры (1, 2, 3, 4 и т.д.). Римские цифры (I, II, III, IV и т.д.). Сумма цифр какого нибудь числа. 2. Сумма, число (разг.). Назвать круглую цифру. Произвольная цифра. ||… … Толковый словарь Ушакова
ЦИФРА — ЦИФРА, знак, используемый отдельно или в группе, для обозначения ЧИСЛА. Арабские цифры включают 10 однозначных цифр, от 0 до 9. Римские цифры, в таком виде как они используются сейчас, состоят из семи букв, или знаков (I = 1, V = 5, X = 10, L =… … Научно-технический энциклопедический словарь
ЦИФРА — ЦИФРА, ы, жен. 1. Знак, обозначающий число. Арабские цифры (1, 2, 3 и т. д.). Римские цифры (I, II, III и т. д.). 2. обычно мн. Показатель, расчёт чего н., выраженный в числах. Получилась солидная ц. Контрольные цифры. С цифрами в руках доказать… … Толковый словарь Ожегова
ЦИФРА — жен. численный знак. Простых, одиночных цифр по нашему десять, а сложных без числа. Цифирных, цифровых единиц десять. Цифирь жен. счисленье, счет; | арифметика. Грамота помаленьку дается ему, а цифирь в голову не лезет. Цифирное ученье. Грамоты… … Толковый словарь Даля
цифра — Литера, входящая в кодовый набор представления чисел и обозначающая одно из натуральных чисел. [ГОСТ 19781 90] Тематики обеспеч. систем обраб. информ. программное … Справочник технического переводчика
цифра — цифра; ученик доскаду цифрава нирухэни ученик написал цифру на доске … Нанайско-русский словарь
ЦИФРА — условный знак для обозначения числа. В узком смысле слова, цифрой называются знаки от 0 до 9. Различают цифры арабские, римские, двоичные, троичные, десятичные, шестнадцатиричные, значащие, нулевые и т.д. (См. (), система цифровая.) … Большая политехническая энциклопедия
Кабардинская грамматика относится ко всей системе и структуре восточно-черкесского (кабардинского) языка.
Содержание
Ergative – Absolutive
Существительные в адыгейском языке могут иметь следующие роли в предложении:
В непереходных глаголах подлежащее находится в абсолютивном падеже, таким образом, это указывает на то, что подлежащее изменяется (создается, изменяется, перемещается или заканчивается).
В переходных глаголах подлежащее находится в эргативном падеже, таким образом, это указывает на то, что подлежащее вызывает изменение объекта, который приобретает абсолютный падеж.
Важно различать непереходный и переходный глагол, потому что от него зависят падежи подлежащего и объектного существительных, а также глагольные союзы в предложениях (префиксы, указывающие на человека). Ошибка в этом может кардинально изменить значение предложения, поменяв роли субъекта и объекта. Например, взгляните на следующие два предложения:
Щӏалэм | пшъашъэр | йолъэгъу |
Щӏалэ-м | пшъашъэ-р | йолъэгъу |
[хахам | paar | jawɬaʁʷə] |
мальчик (эрг.) | девушка (абс.) | (s) он видит |
«Мальчик встречается с девушкой». |
Щӏалэм | пшъашъэр | йоплъы |
Щӏалэ-м | пшъашъэ-р | йоплъы |
[хахам | paar | jawpɬə] |
мальчик (обл.) | девушка (абс.) | (s) он смотрит на |
«Девушка смотрит на мальчика». |
Имя существительное
Единственного и множественного числа
Черкесское существительное может находиться в одном из следующих двух состояний: единственном или множественном числе.
Существительные в единственном числе имеют нулевую морфему (без префиксов / суффиксов), в то время как существительные во множественном числе используют дополнительную морфему хэ, которая присоединяется к основной форме слова. Например: единственное число: унэ «дом», тхылъ «книга», множественное число: унэ-хэ-р «дома», тхылъ-хэ-р «книги».
Определенные и неопределенные формы
Падежи существительных
Абсолютный случай
В следующем примере Щӏалэр находится в абсолютивном падеже, он указывает на подлежащее (мальчик), а предложение в абсолютивной форме с непереходным глаголом (кӏуащ);
щӏалэр | еджапӏэм | кӏуащ |
щӏалэ-р | еджапӏэ-м | кӏу-ащ |
[ Чагар | jad͡ʒaːpam | kʷʼaːɕ] |
мальчик (абс.) | школа (эрг.) | (она ушла |
» мальчик пошел в школу» |
бзылъхугъэм | джанэр | егыкӏы |
бзылъхугъ-эм | джанэ-р | егыкӏы |
[ bzəɬxʷəʁam | daːnar | jaɣət͡ʃʼə] |
женщина (эрг.) | рубашка (абс.) | (s) он его стирает |
«женщина стирает рубашку « |
Эргативный случай
Пример с непереходным глаголом йоджэ «читает» и косвенным объектом тхылъым «книга».
щӏалэр | тхылъым | йоджэ |
щӏалэ-р | тхылъ-ым | йоджэ |
[Чагар | txəɬəm | jawd͡ʒa] |
мальчик (абс.) | книга (обл.) | (она читает |
«мальчик читает книгу « | ||
Литература: «Мальчик читает книгу » |
Пример с переходным глаголом реты «дает» и косвенным объектом пшъашъэм «девушка».
щӏалэм | мыӏэрысэр | пщащэм | реты |
щӏалэ-м | мыӏэрыс-р | пщащэм | реты |
[хахам | marəsər | пшам | rajt] |
мальчик (эрг.) | яблоко (абс.) | девушка (обл. ) | (s) он дает это |
«мальчик дает яблоко девочке « |
Инструментально-направленный корпус
сэ | къэрэндащкӏэ | сотхэ |
сэ | къэрэндащ-кӏэ | сотхэ |
[са | qarandaːɕt͡ʃʼa | sawtxa] |
я | карандаш (дюймы) | Я пишу |
«Пишу карандашом » |
щӏалэр | адыгэбзэкӏэ | мэпсалъэ |
щӏалэ-р | адыгэбзэ-кӏэ | мэпсалъэ |
[ Чагар | аддабзата | mapsaːɬa] |
мальчик (арг.) | на черкесском языке (инс.) | (s) он говорит |
«Мальчик говорит (использует) черкесский язык ». |
Инструментальный футляр также может обозначать направление действия:
Наречный падеж
лӏыр | профессорэу | хъуащ |
лӏыр | профессор-эу | хъу-ащ |
[ɬʼər | profesoraw | χaːɕ] |
мужчина (абс.) | профессор (нареч.) | (она стала |
«Этот человек стал профессором ». |
лӏыжьу | щысар | кӏуэжащ |
лӏыжъ-у | щыс-а-р | кӏуэ-ж-ащ |
[ ɬʼəʑər | ɕəsaːr | kʷʼaʒaːɕ] |
старик (нареч.) | тот, который сидит | (она вернулась |
« Сидевший там старик ушел». |
лӏыр | тхьэмаду | дзэм | къыхэкӏыжащащ |
лӏы-р | тхьэмад-у | дзэ-м | къыхэкӏыжащащ |
[ɬʼər | tamaːdəw | д͡зам | qəxat͡ʃʼəʒaːɕ] |
мужчина (абс.) | лидер (нареч.) | армия (обл.) | (она вернулась |
«Мужчина вернулся из армии офицером ». |
Pro-drop
Существительное и прилагательное
В кабардинском языке, если существительное сопровождается прилагательным, прилагательное всегда ставится сразу после существительного и также получает суффиксы грамматической роли вместо существительного.
Причастие
Создание существительных из прилагательного
В кабардинском языке кто-то (человек) или что-то (животное, растение, предмет), имеющее определенное прилагательное, может быть представлено прилагательным словом с дополнительным суффиксом падежа существительного (абсолютивным, эргативным и т. Д.), Например:
Притяжательный падеж
Местоимение | Префикс | Пример |
---|---|---|
Первое лицо | си- | си-тхы́лъ «моя книга»; |
Второе лицо | уи- | уи-тхы́лъ «твоя книга»; |
Третье лицо | и- | и-тхы́лъ «его книга». |
Существительные множественного числа имеют следующие префиксы:
Местоимение | Префикс | Пример |
---|---|---|
Первое лицо | ди- | д-у́н «наш дом». |
Второе лицо | фи- | фи-у́н «твой дом». |
Третье лицо | я- | я-у́н «их дом». |
Демонстрации
У кабардинца есть три указателя: а / ʔaː /, мо / mo / и мы / mə /.
Конъюгация
Демонстративные элементы могут использоваться для выражения различных вещей, например:
Местонахождение: адэ «там», модэ «там», мыдэ «здесь». Сходство: апхуэд «вот так», мопхуэд «вот так», мыпхуэд «вот так».
Местоимения
Личные местоимения
В кабардинском языке личные местоимения выражаются только от первого лица, от второго лица в формах единственного и множественного числа.
Дело | Единственное число | Множественное число | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Первое лицо | От второго лица | Первое лицо | От второго лица | |||||
Кириллица | IPA | Кириллица | IPA | Кириллица | IPA | Кириллица | IPA | |
Абсолютный | сэ | са | уэ | ва | дэ | да | фэ | фа |
Эргативный | сэ | са | уэ | ва | дэ | да | фэ | фа |
Инструментальная | сэркӏэ | сартха | уэркӏэ | бородавка | дэркӏэ | дартша | фэркӏэ | фарта |
Инверсный | сэру | сарув | уэру | война | дэру | дарув | фэру | далеко |
сэ | тхылъым | седжащ |
сэ | тхылъы-м | се-дж-ащ |
[ са | txəɬəm | саджда] |
я | книга (эрг.) | (она читает |
» Я прочитал книгу» |
дэркӏэ | мы | шхыныр | лъапӏэ |
дэр-кӏэ | мы | шхыны-р | лъапӏэ |
[ darta | мə | ʃxənər | aːpʼa] |
Для нас (инс.) | это | еда (абс.) | дорогой |
«Эта еда для нас дорогая » |
Указательные местоимения
Дело | Демонстрации | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | мо | мы | ||||||||||
Кириллица | IPA | Кириллица | IPA | Кириллица | IPA | |||||||
Единственное число | Абсолютный | ар | аːр | мор | Мор | мыр | mr | |||||
Эргативный | абы | aːbə | мобы | мобə | мыбы | məbə | ||||||
Инструментальная | абыкӏэ | aːbət͡ʃʼa | мобыкӏэ | Mobət͡ʃʼa | мыбыкӏэ | məbət͡ʃʼa | ||||||
Наречие | арэу | aːraw | морэу | морав | мырэу | mraw | ||||||
Множественное число | Абсолютный | ахэр | Axar | мохэр | моксар | мыхэр | məxar | |||||
Эргативный | абыхэм | aːbəxam | мобыхэм | Mobəxam | мыбыхэм | mbəxam | ||||||
Инструментальная | абыхэмкӏэ | aːbəxamt͡ʃʼa | мобыхэмкӏэ | Mobəxamt͡ʃʼa | мыбыхэмкӏэ | mbəxamt͡ʃʼa | ||||||
Наречие | ахэрэу | Axaraw | мохэрэу | моксарав | мыхэрэу | məxaraw |
мыбы | щӏакхъуэ | йошхы |
мыбы | щӏакхъуэ | йо-шхы |
[ məbə | aːqχʷa | jawʃx] |
Это (эрг.) | хлеб | (она ест |
« Этот человек / животное ест хлеб» |
мыбыкӏэ | щӏалэр | къакӏуэ |
мыбы0кӏэ | щӏалэ0р | къа-кӏуэ |
[ məbət͡ʼa | Чагар | qaːkʷʼa] |
Сюда (инс.) | мальчик (абс.) | (она идет |
«Мальчик идет отсюда « |
Притяжательные местоимения
Неопределенный местоимение
Дело | Единственная форма | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
Кириллица | IPA | Кириллица | IPA | |
Абсолютный | зыгуэрэ | Zara | зыгуэрэхэр | Zəɡʷaraxar |
Эргативный | зыгуэрэм | Zəɡʷaram | зыгорэхэмэ | Zəɡʷaraxama |
Инструментальная | зыгуэрэ (м) кӏэ | zəɡʷara (м) ta | зыгуэрэхэ (м) кӏэ | zaraxa (m) t͡ʃʼa |
Наречие | зыгуэрэу | Zəɡʷaraw | зыгуэрэхэу | Zaraxaw |
Глаголы
Транзитивность
Щӏалэм письмэр йотхы «Мальчик пишет письмо»; Пхъащӏэм уадэр къыщтащ «Плотник вынул молоток»; Хьэм тхьак1умкӏыхьэр къыубытащ «Собака поймала зайцев».
В предложении с непереходным глаголом нет прямого объекта, а действительное подлежащее обычно выражается существительным в абсолютивном падеже.
Жэмахъуэр щыт «Пастух стоит (там)»; Пэсакӏуэр макӏуэ «Идет охранник»; Лӏыр мэжей «Мужчина спит».
В этих предложениях с непереходными глаголами существительные, играющие роль подлежащего, выражаются в абсолютивном падеже: жэмахъуэ-р «пастырь», пэсакӏуэ-р «охранник», лӏы-р «человек».
В кабардинском языке есть глаголы, которые в разных контекстах и ситуациях могут использоваться как переходные, так и непереходные. Например:
Абджыр мэкъутэ «Стекло разбивается», Щӏалэм абджыр йокъутэ «Мальчик разбивает стекло».
В первом предложении глагол мэкъутэ «ломается» используется как непереходный глагол, образующий абсолютивную конструкцию. Во втором предложении глагол йо-къутэ «ломается» создает эргативную конструкцию. Оба глагола образованы от глагола къутэ-н «ломать».
Щӏалэр пщащэм йоплъ «Мальчик смотрит на девушку», Лӏыр жыгым щӏэлъ «Человек лежит под деревом». Щӏалэр тхылъым йоджэ «Мальчик читает книгу».
В этих предложениях с непереходными глаголами существительные, играющие роль косвенного объекта, выражаются в наклонном падеже: пщащэ-м «девушка», жыгы-м «дерево», тхылъы-м «книга».
Ар мажэ «Он бежит», а Абы ар е-гъа-жэ «Он заставляет его бежать», Ар матхэ «Пишет», а Абы ар е-гъа-тхэ «Заставляет его писать».
Времена
(г) /
аːɕ /
ʁaːɕ /
nɕ /
nəwɕ /
(г) т /
aːt /
aːt /
нт /
nəwt /
Динамические и статические глаголы
Кабардинские глаголы могут быть как динамическими, так и статическими.
Динамические глаголы выражают (процесс) происходящих действий (естественная роль глаголов в английском языке):
Сэ сэжэ «Бегу»; Сэ сэкӏуэ «Я иду», Сэ сэлъэгъу «Я вижу», Сэ жысоӏэ «Я говорю».
Статические глаголы выражают состояния или результаты действий:
Сэ сыщыт «Стою», Сэ сыщылъ «Вру.», Сэ сыпхъащӏ «Я плотник», Сэ сытракторист «Я тракторист».
Человек
Кабардинские глаголы имеют разные формы для обозначения разных лиц. Эти формы, как правило, создаются с использованием определенных префиксов. Вот как это выглядит в единственном числе:
сэ-тхэ «пишу», уэ-тхэ «Ты пишешь», ма-тхэ «пишет»;
и во множественном числе:
дэ-тхэ «Пишем», фэ-тхэ «Пишешь», ма-тхэ-х «Пишут».
Валентность увеличивается
]
«заставить его взглянуть»
]
«смотреть с»
]
«искать»
]
«смотреть против его интересов»
]
«посмотреть на себя»
Настроения
Причастие
кӏуэ-рэ-р «идущий», жэ-рэ-р «бегущий».
Причастия также могут образовываться из статических глаголов. В этом случае никаких дополнительных морфологических модификаций не требуется. Например: щысыр «сидя», щылъыр «лежа». В прошедшем и будущем времени причастия не имеют особых морфологических признаков, иными словами, их форма идентична основной форме глагола. Формы причастий в разных грамматических падежах приравниваются к формам соответствующих глаголов. То же самое и с их временами времени.
Масдар
тхы-н «писать (писать)», жэ-н «бег (бег)», щтэ-н «дубль», псэлъэ-н «разговор (говорящий)», дзы-н «бросок».
У Масдара есть грамматические падежи:
Абсолютные жэны-р, Эргатив жэны-м, Инструментальные жэны-м-кӏэ, Наречное жэн-у
и разные формы для разных людей:
сы-жэн «Я побегу», у-жэн «побежишь», жэн «он побежит».
Отрицательная форма
у-мы-тх «ты не пишешь», у-мы-кӏу «не уходи», сы-къы-пхуэ-мы-щэмэ «если ты не можешь меня привезти», у-къа-мы-гъа-к1уэмэ «если вас не заставят прийти».
сы-тэджыр-къым «Я не встаю», сы-тэ-джа-къым «Я не встал», сы-тэджыну-къым «Я не встану».
Позиционное сопряжение
В кабардинском языке позиционные префиксы выражают нахождение в разных положениях и местах, а также могут выражать направление глагола. Вот позиционное спряжение некоторых динамических глаголов, показывающее, как префикс изменяет указанное направление глагола:
Позиция | Префикс | Пример | |
---|---|---|---|
Смотрящий | Метание | ||
Положение тела / поза | щы ] | щеплъэ [ɕajpɬa] «(s) он смотрит на то место» | щедзы [ɕajd͡za] «(s) он бросает в это место» |
На | те ] | теплъэ [ɕajpɬa] «(ы) он смотрит» | тедзэ [ɕajd͡za] «(ы) он бросает» |
Под | щэ ] | щӏаплъэ [ɕʼaːpɬa] «(s) он смотрит» | щӏедзэ [ɕʼajd͡za] «(s) он бросает под» |
Через | хэ ] | хаплъэ [xaːpɬa] «(s) он просматривает» | хедзэ [xajd͡za] «(s) он бросает через» |
В какой-то области | дэ ] | даплъэ [daːpɬa] «(s) он смотрит в какую-то область» | дедзэ [dajd͡za] «(s) он бросает в какую-то область» |
Внутри объекта | даплъэ [daːpɬa] «(s) он смотрит внутрь объекта» | дедзэ [dajd͡za] «(s) он бросает внутрь предмет» | |
Вокруг | у ] | ӏуаплъэ [ʔʷaːpɬa] «(s) он осматривается» | ӏуедзэ [ʔʷajd͡za] «(s) он разбрасывает» |
Внутри | и ] | еплъэ [japɬa] «(s) он смотрит внутрь» | редзэ [rajd͡za] «(s) он бросает внутрь» |
Повешенный / прикрепленный | пы ] | пэплъэ [papɬa] «(s) он ищет, глядя» | педзэ [pajd͡za] «(s) он висит, бросая» |
Позади | къуэ ] | къуаплъэ [qʷaːpɬa] «(s) он смотрит назад» | къуедзэ [qʷajd͡za] «(s) он бросает назад» |
В стороне | го ] | гуаплъэ [ɡʷaːpɬa] «(s) он смотрит в сторону» | гуедзэ [ɡʷajd͡za] «(s) он отбрасывает» |
Против | пэӏу ] | пэӏуаплъэ [paʔʷaːpɬa] «(против) он смотрит» | пэӏуедзэ [paʔʷajd͡za] «(ы) он бросает против» |
Назад | зэщӏ ] | зэщӏаплъэ [zaɕʼaːpɬa] «(s) он смотрит назад» | зэщӏедзэ [zaajd͡za] «(s) он бросает назад» |
Внутри внутри | кӏуэцӏы ] | кӏуэцӏаплъэ [kʷʼat͡sʼaːpɬa] «(s) он смотрит внутрь внутри» | кӏуэцӏедзэ [kʷʼat͡sʼajdza] «(s) он бросает внутрь внутрь» |
К | кӏэлъы ] | кӏэлъэплъэ [apɬa] «(ы) он смотрит на» | кӏэлъедзы [ɬajd͡zə] «(ы) он бросает в сторону» |
Прошлое | блэ ] | блэплъы [bɮapɬə] «(s) он смотрит мимо» | бледзэ [bɮajd͡za] «(s) он проходит мимо» |
Над | щхьэпыры ] | щхьэпырыплъы [ɕħapərəpɬə] «(s) он смотрит» | щхьэпыредзэ [ɕħapərajd͡za] «(с) он бросает» |
Напрямую | жьэхэ ] | жьэхаплъэ [ʑaxaːpɬa] «(s) он смотрит прямо в лицо» | жьэхедзэ [ʑaxajdza] «(s) он бросается в лицо» |
Рот | жьэдэ ] | жьэдаплъэ [ʑadaːpɬa] «(s) он смотрит в рот» | жьэдедзэ [ʑadajdza] «(s) он бросает в рот» |
Вот позиционное спряжение некоторых глаголов, показывающее, как изменения корня указывают на положение:
стоит | сидит | ложь | |
Положение тела / поза | щыт ( ɕət ) | щыс ( ɕəs ) | щылъ ( ɕəɬ ) |
На | тет ( тайт ) | тес ( тадж ) | телъ ( taj ) |
Под | щIэт ( ɕ’at ) | щIэс ( ɕ’as ) | щIэлъ ( ɕ’aɬ ) |
Среди | хэт ( xat ) | хэс ( xas ) | хэлъ ( xaɬ ) |
В какой-то области | дэт ( дат ) | дэс ( дас ) | дэлъ ( daɬ ) |
Позади | ӏут ( ʔʷət ) | ӏyc ( ʔʷəs ) | ӏулъ ( ʔʷəɬ ) |
Внутри | ит ( jət ) | иc ( jəs ) | илъ ( jəɬ ) |
Подвешенный или прикрепленный | пытаться ( pət ) | пыc ( мкс ) | пылъ ( пəɬ ) |
Угол или сзади | къуэт ( qʷat ) | къуэc ( qʷas ) | къуэлъ ( qʷaɬ ) |
Сторона | гуэт ( gʷat ) | гуэc ( gʷas ) | гуэлъ ( gʷaɬ ) |
Перед | пэӏут (paʔʷət) | пэӏуc (paʔʷəs) | пэӏулъ (paʔʷəɬ) |
Внутри внутри | кӏуэцӏыт ( kʷʼat͡sʼət ) | кӏуэцӏыс ( kʷʼat͡sʼəs ) | кӏуэцӏылъ ( kʷʼat͡sʼəɬ ) |
Склон | кӏэрыт (kʲʼarət) | кӏэрыс (kʲʼarəs) | кӏэрылъ (kʲʼarəɬ) |
Над | щхьэпырыт (ɕħapərət) | щхьэпырыс (ɕħapərəs) | щхьэпырылъ (ɕħapərəɬ) |
Напрямую | жьэхэт (ʑaxat) | жьэхэс (ʑaxas) | жьэхэлъ (ʑaxaɬ) |
К устью | жьэдэт (adat) | жьэдэс (ʑadas) | жьэдэлъ (adaɬ) |
Прилагательные
С морфологической точки зрения прилагательные в черкесском языке мало чем отличаются от существительных. В сочетаниях с существительными они теряют грамматическую самостоятельность. Прилагательные образуют множественное число так же, как и существительные, они также используют одни и те же аффиксы для образования разных грамматических падежей (от абсолютивного до наречия).
Прилагательные могут быть как качественными, так и относительными.
Они меняют грамматические падежи аналогично существительным:
В разных грамматических падежах:
Сэ | нобэ | пщэщэ | дахэ | слъэгъуащ |
[са | науба | пшана | Daːxa | sʁʷaʁʷaːɕ] |
я | сегодня | девушка | красивая | Я видел |
« Сегодня я видел красивую девушку». |
Дэ | гъуэгу | занщӏэм | дырыкӏуащ |
[да | ʁʷagʷ | zaːnɕʼam | dərəkʷʼaːɕ] |
мы | Дорога | прямой (эрг.) | мы гуляли |
«Мы шли по прямой дороге». |
Черкесские качественные прилагательные также имеют сравнительную и превосходную формы. Например: нэхъ хужы «белее, более белый» (сравнительная форма) и янэхъ хужы «самый белый, наиболее белый»,
Сравнительная степень образуется вспомогательным словом нэхъ:
Аффиксы
К существительным добавляются следующие суффиксы:
Суффикс | Смысл | Пример |
---|---|---|
новый | унащӏэ (новый дом) | |
Старый | унэжьы (старый дом) | |
большой | унэшхуэ (большой дом) | |
маленький | унэцӏыкӏу (домик) |
К прилагательным добавляются следующие суффиксы:
Суффикс | Смысл | Пример |
---|---|---|
немного | стырыӏуэ (слегка пряный) | |
слишком много | дыджыщэ (слишком горько) | |
очень | дэгъудэд (очень хорошо) | |
симпатичный | дэгъукӏей (неплохо) | |
не хватает | акъылыншэ (бездумный) |
Мы | джанэр | уэркӏэ | иныӏуэ |
[mə | daːnar | бородавка | jənəʔʷa] |
это | Рубашка | для тебя | немного большой |
«Эта рубашка для тебя немного велика » |
Мы | сурэтыр | дэхэ дэд | |
[mə | səwratər | дахадад] | |
это | картина | очень красиво ‘ | |
«Эта картина очень красивая » |
Мнение
Чтобы указать на мысль или мнение кого-либо, к прилагательному добавляется приставка фӏэ
). Это также можно использовать с существительными, но это очень редко. Например:
Масштабность прилагательного
ʁa) добавляется, чтобы указать меру определенного прилагательного. Обычно он используется для измеримых прилагательных, таких как длина, рост, вес, размер, сила и скорость, но его можно использовать с любым прилагательным, например, хорошо, вкусно, красиво и т. Д. Этот суффикс можно использовать для масштабирования прилагательных, например, слово ӏэфӏы-гъэ (от прилагательного ӏэфӏы «вкусно») может использоваться для обозначения различных уровней / качеств вкуса. Этот суффикс превращает прилагательное в существительное.
Состояние прилагательного
ʁaːt͡ʃʼa) добавляется к прилагательным для образования существительных, означающих «состояние бытия прилагательным», в отличие от суффикса
гъэ, который используется для измерения и масштабирования прилагательного. Некоторые примеры:
Наречия
В кабардинском языке наречия относятся к этим группам: наречия места, наречия времени, наречия качества и наречия количества.
Наречия места
Наречия времени
Наречия количества
Наречия качества
Наречия этой группы образуются от соответствующих качественных прилагательных с использованием суффикса
w /. Наречия в этой группе описывают способ употребления глагола.
Союзы
В английском языке слово «и» используется для соединения частей речи с другими, в то время как в черкесском языке существуют разные способы связать разные части речи с другими.
Дело | Суффикс | Пример | |
---|---|---|---|
Кириллица | IPA | ||
Неопределенные существительные | рэ | / ra / | щӏалэ-рэ пщащэ-рэ къэкӏуахэщ « пришли мальчик и девочка». |
Определенные существительные | мрэ | / mra / | щӏалэ-мрэ пщащэ-мрэ къэкӏуахэщ «мальчик и девочка пришли». |
Местоимения | рэ | / ra / | сэ-рэ о-рэ дыкӏуащ «Мы с тобой пошли». |
Неопределенные прилагательные | ри | / ri / | щэлэ кӏыхьэ-ри пщащэ дахэ-ри къэкӏуахэщ « пришли высокий мальчик и красивая девушка». |
Определенные прилагательные | мри | / мрт / | щэлэ кӏыхьэ-мри пщащэ дахэ-мри къэкӏуахэщ « пришли высокий мальчик и красивая девушка». |
Числа | рэ | / ra / | щэлэ тӏу-рэ пщащэ щы-рэ къэкӏуахэщ « пришли два мальчика и три девочки». |
Универсальные существительные | и | /я/ | щӏал-и пщащ-и къэкӏуахэщ «мальчики и девочки пришли». |
Наречия | мкӏи | / mt͡ʃʼi / | махуэ-мкӏи жэщы-мкӏи къэкӏуахэщ «они приходили днем и ночью». |
Союзы ыкӏи / ət͡ʃəj / «и» также могут использоваться для соединения разных частей речи.
Глаголы: Щӏалэр йоджэ ыкӏи матхэ «Мальчик читает и пишет». Прилагательные: Щӏалэр дахэ ыкӏи кӏыхьэ «Мальчик красивый и высокий».
Союзы
Союзы в черкесском языке играют ту же роль, что и в английском, они используются для соединения, по-разному, слов или частей сложного предложения. По структуре черкесских союзов их можно разделить на две группы: простые и сложные.
Простые союзы
Среди простых черкесских союзов можно выделить:
Комплексные союзы
Частицы
В черкесском языке причастия различаются как по семантике, так и по структуре. Семантически они делятся на следующие группы: утвердительные, отрицательные, вопросительные, интенсивные, индикативные и стимулирующие.
Послелоги
Существительные и наречия иногда играют роль послелогов. Например, мысли, которые описывают разные части человеческого тела (голову, нос, бок и т. Д.), Иногда действуют как послелоги. Например: Фызыр лӏым ипэ иту кӏуащ «Жена шла впереди мужа» (предлог «впереди» в черкесском предложении выражается фразой ипэ иту «быть перед его носом»).
Существительные и местоимения сочетаются с послелогом только в эргативном грамматическом падеже. Например, послелог деж «рядом, рядом» требует использования слова в эргативном падеже:
Послоги могут присоединять к себе притяжательные префиксы. Например, в единственном числе:
во множественном числе:
Следующие слова используются в качестве послелогов в черкесском языке:
Числа
(-i-) и корень цифры множителя.
1000 мин (мин) 1001 минрэ зырэ (minra zəra) (1000 и 1) 1010 минрэ пщӏырэ (minra pʃʼəra) (1000 и 10) 1100 минрэ щэрэ (minra ɕara) (1000 и 100) 2000 миниту (minitʷʼ) (1000 × 2) 3000 минищ (miniɕ) (1000 × 3) 4000 миниплӀ (minipɬʼ) (1000 × 4) 5000 минитху (minitxʷ) (1000 × 5) 6000 миних (minix) (1000 × 6) 7000 минибл (minib) (1000 × 7) 8000 миний (minij) (1000 × 8) 9000 минибгъу (минибэ) (1000 × 9) 10000 минипщӏ (minipʃʼ) (1000 × 10) 11000 минипщӀыкӀуз (minipʃʼəkʷʼəz) (1000 × 11) 12000 минипщӀыкӀутIу (minipʃʼəkʷʼətʷʼ) (1000 × 12) 20000 минитощ (minitʷʼaɕʼə) (1000 × 20) 100000 минищэ (miniɕa) (1000 × 100) 200000 минищитӀу (miniɕitʷʼ) (1000 × 200)