Эльфийский язык как произносить
Эльфийский язык
Эльфийский язык, который можно услышать в том или ином фильме, является в действительности одним из наречий, придуманных Дж. Толкином. А таких более пятнадцати: эльдарин, тэлерин, лемберин, квенья, синдарин (сероэльфийский), голдогрин и многие другие. Для каждого автор придумал расу со своей историей и ее изменениями, в ходе которых совершенствовалась сама речь.
За основу Джон Рональд Руэл Толкин взял древнескандинавский, валлийский, староанглийский, латинский и финский. Если пытаться разобрать каждый из них, велика вероятность запутаться, поэтому мы разберем лишь те, которые Дж. Толкиен поместил на книжные страницы своих рассказов.
На иллюстрации ниже представлен алфавит эльфийского языка, носящий название тенгвар. Все буквы эльфийского языка представлены с переводом на русский язык. Представленный алфавит поможет вам правильно переводить слова и фразы на эльфийский язык с русского языка. Однако, в силу ряда причин, перевод на эльфийский язык — задача не из простых.
Синдарин
Это конечная версия, доработанный, интереснейший из двух самых популярных эльфийских диалектов. Дословно переводится как «серое наречие». Следуя мифологии Толкиена, на синдарине говорили серые эльфы из племени Тэлери. В ходе Великого похода они решили остаться в Белерианде, и в конце концов их язык стал отличаться от наречий других племен, уплывших за море.
Синдарин, используемый в книге, это уже претерпевший изменения, самостоятельный язык Третьей эпохи. Именно по нему написано большинство учебников.
Особенности синдарина
Произношение гласных не зависит от положения в слове, они почти всегда произносятся одинаково. Как правило, все они краткие. Каждая буква произносится отдельно друг от друга, даже если их несколько подряд. В каждом языке есть свои исключения. Так и здесь существует шесть дифтонгов, когда две гласные выступают за один звук. Это то, что следует выучить. Первый элемент всегда будет находиться под ударением. С согласными проще, они звучат как в английском. Но стоит знать, что двойные согласные произносятся дольше одиночных.
В эльфийском очень важно знать, какой слог оказывается под ударением. Есть два основополагающих правила, на которых строится речь:
Ниже показан пример как пишутся слова на эльфийском языке:
Для начала достаточно знать эти пункты. Дальше разобраться будет гораздо проще.
В синдарине очень красивая фонетика, поэтому его зовут «живым» языком. Именно на нем сказано большинство фраз в фильме «Властелин колец».
На эльфийском языке говорят в фильмах, книгах и многочисленных компьютерных играх (WOW, Dragon Age, Ведьмак). На самом деле, отдельные фразы эльфийского языка встречаются довольно часто. Популярности эльфийского языка способствует еще и его специфическое мелодичное звучание. Как звучит эльфийский язык вы можете послушать на страницах этого сайта.
Квенья
Это искусственный язык, его грамматика и орфография в большей части заимствована из греческих и латинских слов. Он много раз переписывался. Попутно Толкиен описывал народ, который говорил на нем, их историю и обычаи, то самое Средиземье. Известная во всем мире история хоббитов, гномов и эльфов, как раз родилась из этих описаний, став классикой мирового фэнтези.
Однако в самом романе мы не встречаем самого квенья, потому что во времена описываемых событий он вышел из употребления, став «мертвым» языком. Сам Дж. Толкиен назвал его «эльфийской латынью», наречием высших эльфов.
Особенности квенья
Гласные на письме отличаются длиной произношения. Долгие помечают ударением, краткие четкие и без вариаций. Дифтонгов, как и в синдарине шесть единиц. С согласными связано несколько правил, но в основном они звучат как в привычном для нас английском языке. Ударение определяется, как и в синдарине. Все это свидетельствует о том, что квенья является прародителем синдарина.
Изучение эльфийского языка
На сегодняшний день создано огромное количество учебников и пособий по эльфийским языкам. В них существуют отличия по грамматике и произношению. Но они не такие существенные. Ведь это в первую очередь выдуманный язык. Сам Толкиен один-единственный раз записал, как он читает по-эльфийски стихи, посвященные своей дочери. Только по нему можно примерно понять, как же все-таки произносятся звуки в синдарине.
Не знаете где можно начать учить эльфийский язык на русском языке в режиме онлайн? Посетите этот раздел, в котором собраны лучшие курсы эльфийского языка: видеокурс эльфийского языка.
Некоторые думают, что изучением эльфийского занимаются только бездельники. Такие люди считают, что это пустая трата времени. Но это совсем не так. Увлекаясь выдуманной лингвистикой, а тем более такой богатой на грамматику и фонетику, можно развиваться внутренне. В языкознании существует мнение, что язык определяет мышление, меняет взгляд на некоторые вещи. После изучения таких вещей становится проще понимать строение настоящих языков, т. е. не искусственных и активно использующихся на планете.
Если вы все же решитесь развиваться в направлении эльфийской лингвистики, то вот вам несколько советов:
Вот вы и узнали как самостоятельно выучить эльфийский язык и что он собой представляет. Не бросайте начатое и скоро увидите первые результаты!
Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник)
Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник)
Синдарин — это один из языков, которые придумал и использовал в своих книгах Джон Толкин (да, он был не только писателем). Элина Винокурова поговорила с Алексеем Летуновым, который в 20 лет написал учебник по эльфийскому языку синдарину, и выяснила, как вымышленные языки помогают в жизни.
В лет шесть я посмотрел «Властелин колец», а потом уже, в 13-14 лет, прочитал книгу в правильном переводе — Каменковича и Каррика с комментариями. Эти переводчики почти ничего не вырезали, а в других версиях убраны целые куски текста. После «Властелина колец» запоем прочитал «Сильмариллион» — это что-то вроде Библии по миру Толкина, чем-то похоже на Ветхий завет. Есть даже шутка среди толкинистов, что «Сильмариллион» читается сложно только первые 11 раз, а потом нормально.
После этого решил, что мне очень нужно выучить эльфийский (а синдарин — один из его видов)! Во-первых, было интересно, возможно ли это. Во-вторых, это выглядело слишком безумно, чтобы не попробовать.
Да, все советуют учить китайский или испанский — пригодятся! Но даже у реального языка далеко не всегда можно найти практическую пользу. Многие люди учат непопулярные языки — норвежский, исландский, диалекты китайского.
Они делают это не для того, чтобы приобрести какую-то выгоду, а для того, чтобы развиваться внутренне. Когда учишь язык, у тебя меняется взгляд на многие вещи. В языкознании есть мнение, что язык определяет мышление. Некоторые считают наоборот — мышление определяет язык. Наверное, истина где-то посередине.
Изучение любого языка тренирует мозги, это такая игра, после которой ты в любом случае начинаешь лучше понимать строение языков. Если ты выучишь тот же эльфийский, довольно небольшой по лексике и несложный по грамматике, ты поймёшь строение языка. После этого проще учить другие — уже настоящие и действительно сложные языки. Если бы я не учил синдарин, я бы самостоятельно никогда не взялся за японский.
Эльфийские языки Толкина — синдарин и квенья
Толкин с самого детства увлекался языками. Можно сказать, он был лингвистом с рождения. В юности он начал разрабатывать свой корпус эльфийских языков — первый язык он назвал голдогрин. Придумал словарь, грамматику, но потом забросил. Где-то лет через десять Толкин вернулся к разработке языков и понял, что надо поменять грамматику и фонетику. Лексику он взял из голдогрина, добавил ещё — появился нолдорин. Он продолжал его совершенствовать, получился переходный вариант между нолдорином и синдарином. Во «Властелине колец» язык уже фактически превратился в синдарин.
Голдогрин, нолдорин и синдарин — это на самом деле один и тот же язык, который Толкин годами дорабатывал. У Толкина есть ещё один эльфийский язык — квенья. В синдарине мне больше нравится фонетика — это действительно красивый язык. Квенья для меня звучит слишком архаично. Он даже в мифологии Толкина выступает как старый древний классический язык типа латыни. Синдарин — живой. Практически все фразы из фильма «Властелин колец» — на синдарине.
Если выучить синдарин, можно слушать, а не читать субтитры — это же круто
Квенья и синдарин звучат по-разному. В квенья много гласных, в синдарине есть места, где встречаются кластеры согласных. Из реальных языков синдарин похож на валлийский — это кельтский язык, на нём говорят в Уэльсе.
6 сайтов, которые помогут выучить синдарин
Синдарин — благородный язык эльфов — самое крупное сообщество в русскоязычном интернете, посвящённое синдарину. В группе есть ссылки на учебники, разные пособия и ресурсы.
Middle-Earth University — Youtube-канал с лекциями на русском и видео на синдарине.
Science-and-fiction.org — сайт Торстена Ренка, немецкого лингвиста, занимающегося эльфийскими языками Толкина. Материалы на английском и немецком.
Folk.uib.no — тут не только о разных языках Толкина. Материалы на английском.
Eldamo.org и Elfdict.com — англоязычные сайты с анализом лексики языков Толкина.
Толкин до самой смерти работал над языками, постоянно что-то добавлял и менял. Это большая проблема, потому что нет какой-то одной книги, где были бы описаны все правила фонетики, грамматики и ещё словарь.
Слова и правила в языке могут быть из разных периодов, и мы должны договориться о том, какой синдарин используем. Есть несколько школ синдарина. Самые известные представители школ: Thorsten Renk — немецкий лингвист; David Salo — американец, он писал тексты к фильмам «Властелин колец» и «Хоббит»; Xandarien — девушка из Шотландии; Helge Fauskanger — норвежский лингвист. В зависимости от того, какой школы вы придерживаетесь, у вас будет более-менее единый язык.
С чего начать, если решили учить синдарин
Естественно, никакого репетитора по эльфийскому у меня не было, носителя тоже нельзя было пригласить. В остальном обучение не отличалось от другого языка, всё то же самое.
У меня был учебник немецкого филолога Ренка. Он по разным источникам собрал данные по грамматике, фонетике, лексике и всё это сгруппировал в учебник, который состоит из 20 с лишним уроков. Занимался я по английской версии учебника, составил себе электронные карточки со словами и учил, а вместо упражнений переводил тексты. Отправлял эти тексты лингвистам, все исправляли по-разному, потому что у всех немножко разное представление о правильности.
Конечно, ошибки могут быть и сейчас. Грамматика у меня более-менее уверенная, а вот с фонетикой сложнее, потому что у Толкина нет чёткого описания звуков, есть какие-то неточные представления, но можно примерно понять, каким должен быть звук.
У Толкина есть одна-единственная запись, где он сам читает по-эльфийски. На ней он читает стихотворение, посвящённое Элберет. Там есть чуть ли не все звуки, которые встречаются в синдарине. Можно примерно понять, как их надо произносить. Можно ориентироваться на фильмы в каком-то плане. У Толкина нет придыхания, а в фильмах оно есть, потому что лингвистам показалось, что так красивее. Два года у меня ушло, чтобы наработать лексику и освоить грамматику, а потом я захотел, чтобы синдарин знало больше людей.
Как появился учебник по синдарину
Мне хотелось сделать такой учебник, по которому любой человек мог бы начать изучать синдарин как обычный язык. Такой самоучитель с ответами. В первом издании было семь уроков, я разрабатывал их по школе Ренка, его правила мне кажутся самыми аргументированными.
Книга оказалась востребованной — я не думал, что людям будет так интересно изучать искусственный язык. Первый тираж учебника был 100 экземпляров, для реальных учебников цифра несерьёзная, но для искусственного языка довольно много. Кстати, заказывали учебник люди, которые вообще не имеют отношения к Толкину. Мне кажется, это интересная тема для исследований, почему люди учат такие языки.
Новое издание — полноценный учебник. Он состоит из четырёх частей.
Первая часть — самоучитель из десяти уроков. Он позволит прийти к какому-то базовому пониманию эльфийского: переводить простые тексты, разговаривать на бытовые темы. Если вдруг вы увидите эльфа, вы сможете не ударить в грязь лицом и показать, что русские знают эльфийский.
Вторая часть — словарь. У нас не было нормального русскоязычного словаря, все хорошие были только на английском. Я поставил себе задачу перевести хороший англоязычный словарь на русский. Это заняло какое-то время, потом я перечитывал, искал ошибки, в этом мне помогали несколько людей. Получился хороший словарь с отсылками к каждому слову, где оно было использовано.
Третья часть — справочник по грамматике, который поможет перейти границы самоучителя и переводить в принципе любые тексты. Теоретически можно перевести «Сильмариллион». Нельзя, конечно, перевести диссертацию по квантовой физике, потому что там есть термины, которых нет в эльфийском, но тексты с общей лексикой вполне можно.
Четвёртая часть — хрестоматия, сборник текстов. Фанаты языка создали довольно большой корпус текстов, поэтому у меня не получилось поместить всё, что я хотел. Пришлось руководствоваться принципом «взять по чуть-чуть из разных жанров». Там есть хайку, перевод кусков из «Сильмариллиона», пьеса по миру Толкина, стихотворения, песни, лексика из фильмов.
На мой взгляд, получилось полноценное пособие, которое поможет понять, что такое эльфийский, начать в нём ориентироваться, переводить тексты. Это даст старт к тому, чтобы можно было дальше заниматься эльфийскими языками, искать тексты, если не хватит тех, что есть в пособии
Учимся писать и читать по-эльфийски
Я давно увлекаюсь великими произведениями Джон Руэла Толкина.
Давно хотелось научиться читать и писать «на эльфийском». Изучать эльфийские языки (Синдарин, Квенья и прочие) тяжело, и бесперспективно: словарный запас, оставленный нам Профессором совсем небольшой. Использовать азбуку в отрыве от языка в этом смысле гораздо удобнее.
В какой-то момент я обнаружил, что не смотря на наступивший 2016-ый год, нет хорошего решения по транслитерации русского в тенгвар. Хотя правила уже давно сформулированы энтузиастами и для русского, и для английского языков.
Англоязычное сообщество гораздо активнее русского и сделало хорошее решение с открытыми исходными кодами и библиотеками, пригодными для применения в своих проектах. А вот с русским как-то не срослось.
Поэтому пришлось взять ситуацию в свои руки и написать решение, которое умеет:
— транслитерировать русский, английский и цифры на тенгвар
— делает это «на лету», без перезагрузки страницы
— работает на мобильниках, планшетах
— позволяет использовать наработки в любом из ваших проектов: все исходные коды в открытом доступе, а алгоритм преобразования прост как лопата.
— содержит интерактивную ОБУЧАЛКУ чтению тенгвара, за два-три дня реально научиться бегло читать текст, написанный тенгваром.
С помощью программы можно легко конвертировать любые тексты. Например, можно транслитерировать книгу и читать Хайнлайна на эльфийском.
Найдены дубликаты
На что то похоже, на грузинский что ли. )
Я половину поста думал, что речь о грузинском алфавите идет.
Скажите это квенья или синдарин?
eto ne kvenia i ne sindarin. Eto zapis togo, chto napisano russkim yazykom prosto s ispolzovaniem elfiyskih bukv. Tak je kak ya seychas pishu russkim yazykom s pomoschiu angliyskih bukv.
вроде бы у яндекса есть переводчик на эльфийский?
И, увы, у Яндекса немножко косячит написание тенгвара 🙁
Кажется я знаю как буду катать экзамены
Помогите Перевести на эльфийский
Кроме текстовых процессоров, предназначенных для создания и обработки текстов на компьютере, существует ряд программ, позволяющих автоматизировать работу человека с текстовой информацией
Замечательно, пишем русские буквы эльфлитом. Ura, teper` ja svobodno vladeju elfiyskim jazykom.
Вам, как эксперту в квенья, наверное смешна транслитерация. Но откуда вы знаете, что люди рассуждают именно по вашему сценарию?
Как будто по-эльфийски только люди говорят.
не играет роли.
вы, таки-не ответили на вопрос, mellon.
Ландау буду читать на эльфийском. Разницы в понимании нет, но красивее.
Если вы увидели такой текст, вероятно браузер не подцепил шрифт 🙁 Шрифт, увы, построен несколько не очевидно и чтобы получить нужные символы приходится извращаться.
Элберет твою гилтониэль!
Глорфиндел
Глорфиндел — в легендариуме Джона Р. Р. Толкина, лорд Дома Золотого Цветка, эльф из числа нолдор Гондолина.
Ответ на пост «Лишь Боромир выглядит на свой возраст»
Спойлер перед прочтением поста: Гэндальфу 54963 года 🙂
0) От чего считаем года?
Всего в Средиземье 4 эпохи, формально. Вообще «наши» годы начинаются с Первой эпохи, так как собственно тогда были созданы Солнце и Луна и можно считать наш календарь.
Первая начинается с пробуждения людей. Длилась 589 лет.
1) Но это ж только эпохи Солнца и Луны!
До этого была нулевая Эпоха. Началась с появления звёзд (начала их создания; они создавались 50 тогдашних лет). Года в неё равнялись 10 (условно) годам современности. Почему условно? Потому что, согласно летосчислению того времени, они длились 3500 дней. Соответственно, год длился (3500/365,2534) наших лет.
3) Итоги. Все возраста привожу на момент окончания третьей эпохи, а вернее момента уничтожения кольца.
3.1) Кстати, каждый из истари (это те майар, которые впятером прибыли в качестве наставников в Средиземье, чтобы противостоять Саурону), был из свиты определённых Валар.
Ещё были Алатар и Палландо (Моринехтар и Роместальмо), синие маги, Ithryn Luin, от Оромэ (валар войны, победы, ну и леса любил), но они совсем рано пропали с радаров, никто не знает, куда пропали.
3.2) Гимли родился в 2879 году 3 эпохи (на 11 лет раньше Бильбо, кстати, хоть Бильбо и был в походе на Смога с его отцом Глойном). Ему на момент уничтожения кольца 140 лет.
Вроде так. Лет 20 назад свёл все доступные источники по хронологии Эпох, потом дополнял.
Andaran atish’an! Или учимся говорить по-эльфийски.
Эльфийский язык, или «Elvish», был практически утерян, когда Элвенен пал под гнетом Тевинтерской Империи, а его народ был порабощен более, чем на два тысечелетия до Века Дракона. Когда эльфы переселились на их вторую родину, Долы, они стали стремиться возродить их потеряный язык и знания, но и Долы пали после Карательного Похода Церкви в ранних годах века Славы.
Эльфийские фразы. Игровой канон.
Aneth ara: социальное или дружеское приветствие, большей частью используемое долийцами между собой, чем с посторонними. Означает: «Мой безопасный город».
Asha’belannar— Женщина Многих Лет. Так долийцы называют Флемет.
Dareth shiral: Используется в качестве прощания, это означает «счастливого пути».
Elvhenan: Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как «Наши сердца».
Ma nuvenin: Как пожелаешь.
Ma serannas: Спасибо.
Эльфийский словарь.
Abelas (ah-BEY-lahs): Сожаление. Также используется как извинение.
Adahl (ah-DAHL): дерево.
Adahlen (AH-dah-len): лес.
Alas (AH-lahs): земля, грязь.
An (AHN): город или место.
Annar (AN-ahr): год.
Ar (AHR): личные местоимения: я, мне.
Aravel (AHR-ah-vehl): долгий путь.
Arla (AHR-lah): дом.
Arlathvhen (ahr-LATH-vehn): встреча долийских кланов каждые десять лет. Arla: дом; Ar: Я, мне;
Lath: любовь; Vhen: народ, мы. Смысл этого термина коннотативнее, чем все остальные.
Asha (AH-sha): женщина.
Assan (ah-SAHN): стрела.
Atisha (ah-TEE-shah): мир, мирный.
Bel (BELL): много.
Bora (BOHR-ah): бросать, выбрасывать, выпускать.
Bor’assan (BOHR-ah-sahn): лук.
Da (DAH): мало, уменьшающая приставка.
Dar (DAHR): быть.
Halamshiral (hah-LAHM-sheer-AHL): Конец пути. Также название столицы второй родины эльфов в Долах.
Hamin (hah-MEEN): отдыхать, расслабляться. Разбирая: «mi»: лезвие; «in»: внутри. ‘Меч в ножны’?
Harel (hah-REHL): страшное, пугающее, вызывающее страх.
Him (HEEM): становится.
In (EEN): с или внутри, обитать.
Ir (EER): очень, больше.
Isala (ee-SAH-lah): в необходимости.
Lath (LAHTH): любовь.
Len (LEHN): ребенок.
Эльфийская песнь Seludin играет во время побега из тюрьмы в DLC «Песнь Лелианы». Песня о прочной и возникшей от горя привязанности эльфов к потерянным древним землям. Она адаптирована к личной борьбе.
Melava Инан enansal ИК SU araval ТУ elvaral в Элгар SA Вир маны в ТУ setheneran DIN Эмма НС Arla Вен ТУ Вир mahvir enasal ИК SA lethalin Было благословенное время но долгие дороги еще длиннее когда внутри одинок. Поймай дух давних времен но не останавливайся в землях, уже не наших. Будь уверен в нужде, принесет радость, как раньше. Разбирая эльфийский.Многие слова в Эльфийском состоят из меньших слов. например «Arlathan» означает «город, который люблю». Разбирав его, мы видим: Ar: Я или мне; Lath: любовь; и An: место (город). Мы знаем, что это верно, так как: «lath» использовалось позже в хвалебной песне, со значением «любовь«; «an» суффикс в слове «Elvhenan«, означающем «город нашего народа», который является прямым продолжением «Elvhen«, означающем «наш народ«. Само по себе, «Ar» становится личным местоимением. Таким образом, многие другие слова, как мы видим, могут быть деконструированы в их отдельные компоненты. |
«Viran se lan’aan? Ir annala for ros. Nae! Ga rahn s’dael! Ga rahn! Ir emah’la shal! Ir emah’la shal!»: эту фразу говорит призрак эльфийской женщины в склепе, где вы находите броню Джагернаута.
Лучший предполагаемый перевод: » Как твой народ нашел дорогу сюда? Это место было потеряно на Века. Нет! Прочь от нашего дерева! Убирайся! Вы оскверняете мою могилу! Вы оскверняете мою могилу!»
«Viran se lan’aan?«: мы значем что «vir» и «an» означают «путь» и «это место«, соответственно, мы имеем: «дорога сюда». Если предположить, что «se» это местоимение (так как «lan’aan» слишком длинно для этого), тогда, отталкиваясь от «sa» как «один» и «-en» как множественное число, мы можем принять «se» за возможное множественное «вы«. В этом случае, поскольку это вопрос, мы можем предположить, что она спрашивает: «Как твой народ смог найти путь сюда?«, поскольку это было бы разумным вопросом. Тогда, «lan’aan» может означать «как найти». Хотя, оно также может содержать элемент времени, как слова «melana» (время) и «annar» (года), или другой элемент места, «an«.
- Эльфийский язык как называется
- Эльфийский язык какой страны