Этимологический словарь русского языка школа
Этимологический словарь для начальной школы
методическая разработка по русскому языку (3 класс) по теме
Собранный материал окажет существенную помощь учителю в организации учебного процесса. Для этого рекомендуется использовать этимологический анализ слова, подбор загадок, пословиц и поговорок благоприятно воздействующие на развитие речи учащихся, мышления, воображения, памяти и внимания с учётом возрастных особенностей младших школьников.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Этимологические справки к словарным словам школьных учебников по русскому языку для начальных классов.
Группа слов животные.
Чтобы разгадать секреты названий животных, надо быть внимательным, наблюдательным, много знать о звериных повадках.
Докопаться до истоков того или иного названия зачастую непросто.
Над цветком порхает, пляшет,
Веерком узорным машет.
Удивительно милая и наивная история у этого замечательного слова, первоначально означавшего «душа бабушки», «дух прародительницы». Наши далёкие предки, следя за полётом красивых насекомых, наблюдая, как кружатся они возле окон и дверей жилья, как упрямо летят на свет, задумались: да уж не порхает ли это вокруг родного дома душа умерший родоначальницы тех, кто в ней теперь живёт?
слова, близкие по смыслу и по звучанию, встречаются в языках многих народов. Стоит задуматься…
Воробейник, воробейчик, воробка, воробушек, воробышек, воробьёнок,
воробьиный, воробьиха, воробьятник.
Что за странная картинка?
Вот пушистая травинка.
Плавно по листу ползёт.
Всё жуёт, жуёт, жуёт.
Груша гусениц не любит: грушу гусеницы любят.
Распускает хвост павлином,
Ходит важно господином,
По земле ногами – стук,
Индюк – индюшка, индюшонок, индюшатник, индюшиный, индюшечий, индюшачий.
Стоит копна: спереди вилы, сзади метла.
Корова – коровка, коровушка, коровёнка, коровник, коровий.
Лисица – лис, лисый, залисеть – «с жёлтой шерстью».
Лисица – лисичка, лисичий.
Хозяин лесной просыпается весной,
А зимой под вьюжный вой
Спит в избушке снеговой.
Медведя так назвали так потому, что он знает, ведает, где найти в лесу мёд.
Медведь – мёд, ведающий – «знающий, где есть мёд».
Медведь – медведюшка, медведище, медведиха, медведица, медвежатница, медвежонок, медвежоночек, медвежатушки, медвежий.
Не царь, а в короне,
Не всадник, а со шпорами
Домашняя птица с ярким, разноцветным оперением, красным гребешком на голове и красной бородкой.
В отдельных районах нашей страны петуха называют певень, певун. Слова петух, певень, певун русские, и восходят они к глаголу петь.
Сорока – сорокушка, сорочий.
На кормушку к нам зимой
С жёлтой грудкой пуховой –
Общеслав. Птица получила своё название сначала по характерным для неё звукам (синь-синь), а затем по цвету оперения.
Синица – синицевые, синичка, синичий
Собака – друг человека. И название своё она получила от древнего корня соб- (местоимение «себя, собою»), родственного слову собственный – «существо, имеющее хозяина, принадлежащее хозяину».
Собака – соб – «существо», «собственность».
Собака – собачка, собачонка, собачатник, собачник, собачница, собачий.
Группа слов растения.
Как и животные, растения чаще всего получали свои имена по какому-либо характерному признаку.
Стоят в поле сестрицы,
Берёза лиственное дерево с тонкими, розовато- коричневыми веточками, с гладкой белой корой, покрытой темными полосками.
Берёза – берза, бер- «светлый, ясный, белый».
Берёза – берёзка, берёзонька, берёзина, березник, березняк, берёзовый, подберёзовик, подберезник.
Круглый год украшают рябины наши леса, села, города. В самом центре любого сквера красуются их ярко-красные кисти.
Но почему рябина названа рябиной, а не по-другому?
Вишни, яблони и другие деревья в пору цветения – белые. А кудрявые соцветия рябины выделяются из общей белизны своей пестротой. В прозрачных зонтиках переплетаются и светло – зелёные, и белые цветы; темнеют, просвечивают сквозь них и листья, и ветки, и воздух. «Рябые»,- говорили в народе. По образному выражению наших древних сородичей, рябина от ряби пестра.
Рябина – рябые – рябь.
Рябинка, рябинушка, рябинник, рябиновый.
Никто её не пугает,
Осинка, осинник, осинничек, осиновик, осиновый, подосиновик, подосинник.
Ягода – небольшой сочный плод кустарников и трав: земляники, черники, малины и др.
Слово образовано от яг – «щёчки»- с помощью суффикса – од-. Ягоды названы так потому, что похожи на щёчки: по цвету (яркие, румяные, красные), по форме (круглые). Ягодка – ласковое наименование ягоды.
Ягодка, ягодочка, ягодина, ягодник, ягодковый, ягодник, ягодный.
Тот и рад поклониться.
Самое любопытное в имени земляника то, что разные языки строят название её очень сходно, непременно связывая со словом земля. У поляков она именуется поземка, у немцев – эрдберэ (земляная ягода). Видимо, самым характерным оказался в ней коротенький стебелёк, почти не поднимающий тяжёлую ягоду от почты.
Сколько раз поклонишься землянике, прежде чем наберёшь лукошко. Склоняются, никнут к земле алые ягодки, прячутся под листьями.
Земляника – земля – клонится к земле.
Выросла в саду тенистом.
Состою из долек малых,
Очень сочных, вкусных, алых.
Душистые сладкие, обычно красного цвета ягоды.
Малина – малый – мал «состоящий из маленьких частей».
Малинка, малинина, малинник, малиновый, малинный.
Семьдесят одёжек и все без застёжек.
Капуста – огородный овощ, растущий обычно кочаном, т. е. Шаром, состоящий из плотно прилегающих друг к другу крупных широких листьев.
Название капуста получила от латинского слова капут, которое имело значение «голова», «кочан».
Капуста – капут – «кочан, головка капусты».
Без окон, без дверей,
Полна горница людей.
Нам сейчас кажется, что этот овощ всегда рос на русских огородах и носил своё чисто русское имя огурец (огурчик, огуречик). На деле же это не так. Слову огурец предшествовало слово, уже давно исчезнувшие, которое в свою очередь было заимствовано у греков. Огурус (огурец ) связано с аорос (неспелый, несозревший).Ведь и на самом деле, в отличие от своих близких родичей арбузов и дынь, которые чем спелее, тем вкуснее, огурцы ценятся, пока они не пожелтеют, не созрели окончательно: их едят незрелыми. Вот почему они и названы огурцами.
Огурец – огурчик, огуречник, огуречный.
Группа слов связанных со школой.
Где их помнят, любят, ждут.
И заносят в картотеки?
Книги, учебники живут в школе в комнате, которая называется библиотека. Слово пришло к нам из греческого языка библио – «книга», текос – «хранилище»: книгохранилище.
Библиотека – библиотечка библиотекарь библиотекарша библиотесный библиотекарский.
Там заметку кладёт.
Потом появились черные палочки, стали готовить для них «одежду»- кожаную, металлическую и, наконец, деревянную.
Теперь стерженёк может быть разного цвета, но мы по-прежнему пользуемся словом карандаш.
Карандаш – карандашик, карандашный.
В этой узенькой коробке
Ты найдёшь карандаши.
Ручки, перья, скрепки, кнопки –
Что угодно для души.
Пенал – пенна – «перо», «ящичек для перьев».
Пенал – пенальчик, пеналище.
Новый дом несу в руке,
Двери дома на замке,
А живут в доме том
Книжки, ручки и альбом.
Четырехугольная сумка с застёжкой и ручкой для ношения книг, тетрадей, деловых бумаг.
Портфель так назвали потому, что в нем носят листы бумаги, тетради, документы, книги.
Портфель – портфельчик, портфельный.
Написать по ним сумей-ка!
Можешь и нарисовать.
Тетрадь – сшитые, в обложке, листы чистой бумаги для письма, рисования.
Слово тетрадь образовано от греческого тетра, что значит «четыре». Вначале тетрадью называли сложенные вчетверо и сшитые листы бумаги.
Тетрадь – тетра – «четвертая часть листа».
Тетрадь, тетрадка, тетрадочка, тетрадный.
Щиплет уши, щиплет нос,
Лезет в валенки мороз.
Брызнешь воду – упадёт.
Даже птице не летится,
От мороза стынет птица.
Повернуло солнце к лету.
Что, скажи, за месяц это
Слово заимствовано из греческого языка, где genouarios передает латинское januarius, суффикс производное от janus “Янус”, имени римского бога времени и мира, которому был посвящён месяц январь.
По ночам мороз силён,
Днём капели слышен звон.
День прибавился заметно.
Ну, так что за месяц это?
Слово заимствовано из старославянского языка, где февруарь латинское februarius.суффикс производного от februare «совершать очистительные обряды, очищать». У древних римлян февраль когда-то был последним месяцем года, когда происходило культовое очищение в праздник Фебрууса, этрусского бога подземного царства.
Февраль – февралик, февральский,
Яростно река ревёт.
В домик свой скворец вернулся,
А в лесу медведь проснулся.
В небе жаворонка трель.
Кто же к нам пришёл?
Опустел колхозный сад,
Паутинки вдаль летят,
И на южный край земли
Распахнулись двери школ.
Что за месяц к нам пришёл?
Слово заимствовано из старо – славянского языка, где оно является переоформлением греческого september, суффикс производного от septem «семь». Сентябрь буквально – «седьмой месяц» (по римскому календарю).
Сентябрь- семь (седьмой месяц по римскому календарю).
Всё мрачней лицо природы:
Молкнут птичьи голоса,
Мишка в спячку завалился.
Что за месяц к нам явился?
Слово заимствованно в древнерусскую эпоху из ср.-греческого языка, где october, суффикс производного от octo «восемь». Буквально- «восьмой» (месяц) по римскому календарю, где год начинается с 1марта, следовательно, октябрь восьмой месяц.
Октябрь – окто (восьмой месяц)
Октябрь – октябрины, октябрёнок, октябрист, октябрьский, до-октябрьский, пооктябрьский, предоктябрьский.
Поле чёрно – белым стало:
Падает то дождь, то снег.
Льдом сковало воды рек.
Мёрзнет в поле озимь ржи.
Что за месяц, подскажите?
Слово заимствовано из старославянского языка, которое пришло из греческого nоvember (девятый), суффикс производного от novem «девять».
Ноябрь- новем (девятый месяц).
Группа слов дни недели.
Общеславянское. Производное на базе не делати «не делать». Исходная семантика – «де отдыха».
Говорят, что он тяжёлый,
И не дружит с ним бездельник.
На работу, в садик, в школу
Общеславянское. Суффикс производное на базе предложного падежа формы по недели «после воскресенья».
Понедельник – понедельничек – понедельниковый.
Весь в заботах спозаранку,
Нас напоит и накормит.
Он вторым стоит по рангу.
Происходит от праслав. *vьtorъ или *vъtorъ ( второй ). У славян не отразился счёт дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (đευτερα), вторник — третьим (τριτη) и т. д. Отсюда русск. вторник, укр. вiвто́рок, белор. аўто́рак, болг. вто́рник, сербохорв. у̀торак, у̀то̑рник, словенск. vtórǝk, чешск. úterý, словацк. útorok, польск. wtorek.
Вторник – вторничек, вторничный.
В поездах, в цехах, в машинах.
Этот день всегда в трудах.
Он – недели середина,
Заимствовано из старославянского языка. Значение «средний день недели».
Этот – труженик умелый.
Лень и праздность он отверг.
Все спешит успеть доделать
Скорее всего, все переоформление общеславянского четвьрткъ, суф. Производного от четьртъ «четвертый». Четверг буквально – «четвёртый день недели».
Притомившийся с полудня,
День под горку катится.
«Ох, устала! Отдохнуть бы!»
Пятый день в недели.
В этот день нас ожидает:
Лишь домашняя работа.
Моет, чистит, прибирает
Суббота – слово восходит к ивриту; шаббат – покой, отдых.
Родственное слову – шабан – кончай.
Суббота – субботник, субботий (-яя,- ее, ие)
Группа слов транспорт, одежда, посуда.
В два глаза глядит,
Только красный глазок глянет –
Как вкопанный станет.
Автомобиль- в переводе с греческого «авто»-свой, сам; «мобил» – подвижный. Автомобиль – авто – мобил.
Автомобиль –автомобилист, автомобильный.
Заимствованно в Петровскую эпоху из французкого языка, где machine латинское machina. (механика, махина).
Машина –механика – махина.
Машина – машинка, машинистка, машинист, машинный.
Спозаранку за окошком –
Стук, и звон, и кутерьма.
По прямым стальным дорожкам
Ходят красные дома.
Заимствованное в конце 19 века из английского языка, где tram –вагон, wau-дорога.
Трамвай – трамвайчик, трамвайный.
Мчусь как пуля я вперёд,
Лишь поскрипывает лёд,
Да мелькают огоньки.
Коньки – узкие, стальные полозья, прикрепляемые к обуви для катания на льду.
Первоначально коньки делали из дерева, прикрепляя внизу стальные полозья. Металлические коньки в России впервые появились триста лет назад. Молодой царь Петр 1 собственноручно выковал для себя железные коньки. Их называли скороходами.
Изгиб конька обычно украшали изображением лошадиной головы. Отсюда и название коньки – «маленькие кони».
Конек (чаще мн. ч. – коньки) – конь – «лошадка».
Коньки – конёчки, коньковый, конькобежный, конькобежец, конькобежка.
То, что одевают на тело (платье, пальто, рубашка, костюм, плащ называют …
Одежда – то, чем человек покрывает свое тело: пальто, платье, брюки и др.
«класть, ставить». В слове одежда исторически выделяется приставка о-.
Одежда – деть приставкой о- «то, чем покрывают тело».
Одежда – одежонка, одёжный.
Мы на пляж шагаем с мамой,
Я, как груздь, надел панаму.
Платок- кусок ткани обычно квадратной формы. Предмет одежды или гигиены.
Слово образовалось от плат – «кусок ткани, холста». Платочек – ласковое наименование платка.
Платок – плат «кусок ткани».
Платок – платочек, платочный, платковый.
Предметы, из которых едят, пьют,
В которых, готовят пищу.
В старину словами посуда, посудина называли небольшую лодку, судно.
Посуда – посудина, посудинка, посудник, посудница, посудный.
Крупный населённый пункт, место большого поселения людей.
В старину, чтобы защищать это место от врагов, захватчиков, люди обносили его высоким забором, частоколом, стеной (деревянной или каменной). Такое огороженное и укреплённое место, крепость и стали называть городом.
Город- городить = « огроженное, укреплённое стеной место»,
Город – городок, городочек, городишко, городище, городской, загородный, пригородный, междугородный, городничий.
Вот мой дом родной;
Вот качусь в санках
В старину, чтобы основать такой посёлок, построить дома, распахать землю, люди должны были расчистить место от леса. Для этого выкорчёвывали, дёргали с корнем деревья. С тех пор то место. На котором корчевали, дёргали с корнем деревья, а потом строили дома, распахивали пашню, стали называть деревней.
Деревня – деревенька, деревушка, деревенский, деревенщина, по – деревенский.
Если б встала, до неба достала б.
Дорога – узкая полоса земли, по которой движутся машины, идут люди.
Чтобы проложить дорогу, нужно расчистить полоску земли от деревьев, кустарников, дёрна. Видимо, поэтому слово дорога образовалось от дорг, дёргать – «продранное лесу пространство, полоска земли, с которой выкорчеван лес». Интересно, что исторически слово дорога оказывается родственным словам деревня, дерево.
Дорога – дорожка, дороженька, дорожник, дорожный, бездорожный, подорожник, подорожный, придорожник, придорожный, железнодорожный.
Завод – промышленное предприятие, на котором производят какую-либо продукцию: автомобили, велосипеды, станки, суда (автомобильный завод, судостроительный завод) или разводят животных: лошадей, рыбу (конный завод, рыбоводный завод).
Слово образовалось от слова заводить (разводить, выводить ). Исторически в нем выделяется приставка за-.
Завод – заводить = «место, где что – либо заводят, выводят».
Завод – заводик, заводец, заводище, заводчанин, заводской, межзаводской.
Лопата – орудие труда с длинной ручкой и плоским широким концом. Применяется для рыхления земли.
Название своё получило на основании сходства предметов по внешнему виду.
Раньше было слово лопа – то же, что рука, ладонь. От него и образовалось слово лопасти – «плоская широкая часть винта у парохода или самолёта».
Лопата – лопа – лопасть = « похожая на ладонь, руку».
Лопата – лопатка, лопаточка, подлопаточный, надлопаточный.
Столица нашей Родины, из самых крупных и красивых городов в нашей стране и во всем мире. Расположен на берегу Москва реки.
Название реки произошло значительно раньше, чем название города, от моцка – «небольшой водоём». Слово подчёркивает небольшие размеры Москвы – реки по сравнению с Окой, в которую она впадает, или с Волгой, протекающей рядом.
Москва – река – моцка = «небольшая река, водоём».
Москва – москвич, москвичка, московский.
Народ – население государства, жители страны.
Народ – население государства, жители страны.
Слово образовалось от род со значением «родился, народился».
Народ – народец, народишко, народище, народник, народнический, народный, народно, народность, антинародный, международный, обнародовать.
Огород – огородик, огородец, огородишко, огородник, огородница, огороднический, огородничать.
Состояние природы в определённом месте в определённое время: температура воздуха, осадки, облачность, ветер.
Погода – состояние природы в определённом месте в определённое время: температура воздуха, осадки, облачность, ветер.
Сейчас значение слова погода расширилось: хорошая погода, плохая погода.
Погода – год с приставкой по- = «благоприятное время,, праздник».
Погода – погодка, погодушка, погодный, погожий, непогода, непогодиц, непогодушка, непогожий.
Нахождение в действии, занятие чем-нибудь, труд.
Слово образовалось от слова раб – «лишённый чего-нибудь, подневольный человек, занимающийся тяжёлым трудом». Это слово подчёркивает тяжесть всякой работы, которая раньше выполнялась в основном только руками.
Сейчас человеку помогают машины, труд стал более лёгким, он приносит людям радость, удовольствие. Поэтому близость значений слов работа и раб, рабство мы не ощущаем.
Работа – раб =»подневольный человек, занимающийся тяжёлым трудом».
Работа – работёнка, безработиц, безработный, работник, рабочий, выработать, доработать, заработать, наработать.
Количество зерна, овощей, плодов, которые созрели и собраны с какого – то участка.
Урожай – то, что уродилось (выросло, созрело) на земле. Слово образовалось от уродилось ( родилось, народилось ). Исторически в нем выделяется приставка у-.
Урожай – род с приставкой у- = « то, что уродилось на земле».
Некоторые виды упражнений к работе со словарными словами.
Голубой («цвет оперения шейки голубя»).
Каштановый («цвет плодов каштана»).
Коричневый («цвет коры»).
Проверьте по словарю.
Докажите с помощью этимологического словаря.
Проверьте по словарю.
а) Большеглазая, но не лягушка.
Стрекочет, а не сверчок.
Ловит насекомых, а не дятел.
б) Большеглазая, как рыба.
Стрекочет, как сорока.
Ловит насекомых, как ёжик.
Для работы с трудными словами.
18 Происхождение названий, каких ягод вы можете объяснить?
Голубика, еживика, костяника, крыжовник, малина, рябина, смородина, черника, шиповник.
Бабочка, вокруг, голубика, дорога, еживика.
Группа « Птицы»: воробей, ворона, сорока, соловей, петух (1 класс).
Урок № 1 Словарное слово воробей
Как у наших у ворот
Птичий собрался народ.
У кормушки не зевают,
Друг у друга отнимают.
Ты прислушайся скорей
И услышишь: «Вор, о, бей!»
«Не деритесь! Вор, о, на!»
Вы можете проверить свою догадку, если внимательно посмотрите на данную запись:
Как назвали первого вора? Как вы нашли это слово?
Запишите слово воробей в словарик, отмечая «дыркой» (пропуском буквы) место несовпадения.
Попробуйте проверить безударные гласные. Воробушек. Давайте превратим проверенную безударную гласную о в круглую крошку хлеба, чтобы воробей не был воришкой.
(Создаем на основе ассоциации «образ» буквы. Первую безударную гласную проверить не получается.)
В слове воробей первую безударную гласную в корне слова нужно запомнить, так как проверить ее нельзя. (Давайте и ее превратим в хлебную крошку.)
Прочитайте слово орфографически, деля на слоги, Произнесите с ударением.
Прочитайте слово нормальным голосом; тихо; шепотом; закройте глаза и проговорите его также отчетливо, плотно сжав губы; напишите его носом в воздухе.
Как вы думаете, почему эту птицу так назвали?
Воробей сидел на воротах.
-Как вы нашли это слово?
(Демонстрируется карточка со словом ВОРОНА и иллюстрация.)
Произнесите и подумайте, где звук расходится с буквой?
Запишите слово в словарик, отметив место несовпадения «дыркой».
(Остальная работа проводится по аналогии)
Урок № 2 (по теме «Птицы»). Слово сорока.
-С какими двумя словами вы познакомились на прошлом уроке?
— Почему их так назвали воробей, ворона?
По слоговое орфографическое проговаривание изученных слов. Прослушивание 2 –3 небольших историй, записанных в словарик дома.
-Как вы думаете почему эту птицу так назвали?
-Как еще называют сороку?
Сороку называют стрекотухой, трещоткой.
-Прочитайте это слово еще раз нормальным голосом; тихо; шепотом; закройте глаза и проговорите его, затем отчетливо, плотно поджав губы; не открывая глаз, напишите носом.
Урок № 3 (по теме «Птицы») слово петух.
Как вы думаете, почему так назвали эту птицу?.
-В отдельных районах нашей страны петуха называют певень, певун. Слова петух, певень, певун русские, и восходят они к глаголу петь. Так называют петуха за его любовь к пению. Петухи поют на рассвете, поэтому образно говорят: встать с первыми петухами значит очень рано.
Петуха спросили дети:
Демонстрируется карточка с этим словом. Выясняется, какую букву надо запомнить, проводится работа над проговариванием. Дети записывают слово в словарик. Затем придумывают и записывают предложение.
(Петя – петух любит петь.) В словариках детей рождаются интересные истории.
После изучения слов группы «Птицы» проводится словарный диктант.
В игре принимают участие две команды:
Поиском ответов на эти вопросы занимаются наука этимология.
Этому и посвещена наша викторина.
Отгадать ребусы и объяснить этимологию данных слов.
Школьный этимологический словарь Текст
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Предисловие
Языкознание как наука включает в себя много разделов, изучающих разные стороны существования и развития языка как системы. Один из разделов языкознания – этимология, занимается происхождением слов, их возникновением и изменением во времени и пространстве. Слова отражают в себе жизнь народа, его историю. Много слов приходит из других языков в процессе общения людей. Собственно славянские и русские слова тоже не остаются неизменными, но меняют свое значение или форму с течением времени. И все это можно восстановить научным поиском, результаты которого показаны в данной книге.
Трудностей и сложностей в происхождении слов много. Но наш словарь в доступной форме рассказывает о происхождении слов, показывая всю, иногда достаточно длинную цепочку их бытования в различных языках с разными значениями.
Книга предназначена для детей среднего и старшего школьного возраста, однако будет интересна всем, кто интересуется языком в его историческом и современном состоянии.
Как работать со словарем
Слова расположены по темам. Темы идут в алфавитном порядке, слова внутри тем – также в алфавитном порядке. Некоторые темы объединены в блоки, например, «Быт» объединяет разделы «Дом и хозяйство», «Кулинария», «Одежда и обувь».
Словарная статья описывает происхождение слова в обратном порядке: от самой новой формы до первоначальных составляющих, которые могут относиться к древнейшим корням. Например:
Брюква—Название заимствовано через посредство украинского языка из польского. Польск. brukiew – брюква «арбуз». Тюркское «карбуз» восходит к перс. Xarbuza, от xarbuzak – дыня (буквально «ослиный огурец»).
Бабочка – Производное от слова «баба». Древние славяне-язычники верили, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола, особенно колдуньи.
Бактриан—Двугорбый верблюд. Одомашнен, в диком состоянии сохранился в пустынях Китая и Монголии. Имя староперсидское от названия местности Бактрия, через которую шли караванные пути в Индию и Китай.
Баран – В древнерусском языке писалось «боранъ». Некоторые этимологи считают, что это слово связано с древним индоевропейским корнем *bher – «резать». Другие исследователи считают, что это слово было заимствовано из иранских или тюркских языков и с самого начала имело «а» в корне.
Белка – В древнерусском языке этот зверек назывался «въверица». Осенью, когда белка линяет, ее мех становится светлым. Таких зверьков называли «бъла въверица». Поскольку охотились именно на такую «бълу въверицу», от частого упоминания название сократилось до «бъла», а потом дополнилось суффиксом ««-к-».
Бобр – Родственно слову ««бурый». Как и немецкое Bar («медведь»), оно называет зверя по цвету его шерсти. Удвоение «б» в слове «бобр» произошло еще в общеиндоевропейском языке.
Брюква – Название заимствовано через посредство украинского языка из польского. Польск. brukiew – брюква blo(n)d.
Волк – Некоторые исследователи переводят как «разрывающий, терзающий» (близкие слова – «валить», «валять», имя сближается с древним индоевропейским корнем *uel, означающим «дергать, щипать, рвать»). Другие исследователи считают, что слово «волк» связано с «волочить» (волк таскает, уволакивает домашний скот).
Габитус—Совокупность внешних признаков; наружный вид, внешний облик человека, животного, растения, кристалла. Лат. habitus – вид, наружность, сложение.
Гибрид – организм, полученный в результате скрещивания генетически различающихся родительских форм. Термин происходит от латинского слова hybrida (ребенок, родившийся от брака римлянина и неримлянки). Слово имело явный оттенок порицания, и, в свою очередь, произошло от греческого hybris, hybridos – невоздержанность, кровосмешение, внебрачный ребенок.
Грейпфрут—Английское grapefruit, заимствованное в первой трети XX века, образовано сложением слов grape – «гроздь винограда» и fruit – «плод», хотя и стало обозначать совершенно не виноградную гроздь, а цитрусовый фрукт.
Гусеница – Личинка бабочки; также замкнутая сплошная (обычно металлическая) лента в виде цепи, надеваемая на колеса самоходных машин для повышения их проходимости. Общеславянское слово, образованное с помощью суффикса «-иц-» от восстанавливаемой формы *vosena (с носовым «о») – «волосатая», производной от ошъ (с носовым «о») – «ус». Таким образом, гусеница получила название за свою «волосатость».
Дебри – Места, заросшие густым, непроходимым лесом; глухая малодоступная местность; глушь. Общеславянское слово.
Праславянская форма dьbrь является образованием с помощью суффикса «-гь» от основы dъб, родственной лит. dubus – глубокий, латышск. dubra – лужа, гот. diups – глубокий и т. д., восходящим к инд. – евр. dheu-b – глубокий.
Дельфин – Произошло от греческого слова, означающего «детеныш». Неизвестно, почему греки назвали этим словом морское животное: может быть, дельфин казался им похожим на спеленутого младенца или крики дельфинов напоминали им плач ребенка.
Динозавр – Создано в 1841 году английским ученым Р. Оуэном на базе двух греческих слов, означающих «страшный, ужасный» и «ящерица».
Дромадер – Одногорбый одомашненный верблюд, в диком состоянии не сохранившийся. Фр. dromadaire – дромадер («желудь»), родственной лат. glans (род. п. glandis) или греч. balanos – желудь. Буквально значит «падающий плод».
Животное – Старославянское слово, образовано от «живот» – «жизнь».
Заяц—Уменьшительная форма от древнего «зай»; это слово восходит к не сохранившемуся глаголу со значением «прыгать».
Зерно – Древнее славянское слово индоевропейского происхождения. Первоначальное значение – «спелый, созревший плод», а ближайшее родственное слово – «зреть» («поспевать»).
Злаки – Старо-славянский «злакъ» – растение. Это суффиксальное производное от zoh> (та же основа, что зел-в «зеленый»). В некоторых диалектах «зелок» означает «молодая трава».
Змея—Образовано от того же корня, что «земля». Древний корень «зем-» первоначально имел значение «низ». «Змея» – то, что ползает по земле, под ногами.
Зубр – Древнее прилагательное в краткой форме, образованное с помощью суффикса «-р-» от «зуб». Древнее слово «зуб» имело более широкий круг значений, чем сейчас, и могло значить «клык, шип, рог». «Зубр» можно перевести как «рогатый».
Инстинкт — Врожденная способность совершать целесообразные действия по непосредственному безотчетному побуждению.
Свинья – По мнению некоторых исследователей, название было дано животному за ее плодовитость; древняя индоевропейская основа *suin-восходит к корню *su-, который имеет значение «рожать, плодить».
Силос – Сочный корм для скота, получаемый консервированием измельченных зеленых частей растений. Исп. Silos – мн. ч. от silo – яма, подвал для хранения зерна.
Смородина – Это собственно русское слово произведено с помощью суффикса «-ина» от «сморода», женского соответствия к «смород» – «сильный запах» с тем же корнем, что и «смрад». Название растению было дано по сильному и терпкому запаху черной смородины.
Собака—Одно из первых домашних животных. Название, как считают, заимствовано из иранских языков, например, из языка скифов, у которых это слово выглядит как «spaka».
Соловей—Птицу назвали по окраске перьев: его имя – однокоренное с «соловый» – «желтовато-серый».
Солома – Общеславянское слово, имеющее соответствия в других индоевропейских языках. Современная форма возникла из первоначального solma, родственного др. – прусск. salme – солома, лат. culmus – соломина, стебель, греч. kalamos – стебель, соломина.
Сохатый (лось) – Назван так за свои рога; его имя – однокоренное со словом «соха» (издавна соха представляла собой дерево с острым суком, вспарывающим землю, но первичное значение слова корня «сох», по-видимому, было «рог»).
Слон – Происхождение неясно. Наиболее правдоподобна версия заимствования названия из тюркских языков: по-турецки, например, лев – aslan. Произошел перенос названия одного неизвестного на Руси животного на другое.
Страус—Слово заимствовано из немецкого языка, туда Strauss через латинское посредство пришло из греческого языка, где соответствующее слово означало «воробей».
Тайга – Алтайск. taiga – скалистые горы. Слово является суффиксальным производным от той же основы, что и тюрк. tau – гора. На якутском языке tajga – лес.
Тюльпан – Ит. tulipano – тюльпан Купить и скачать за 69,90 ₽