Фонетические особенности чешского языка
Фонетические особенности чешского языка
Чехи, как и все западные славяне, пользуются латинским алфавитом. Для обозначения некоторых чешских звуков используются диакритические (надстрочные) знаки: знак ‘ (čárka) служит для обозначения долготы гласных: á, ó, ú, é, í, ý. Знак ° (kroužek) употребляется для обозначения долгого ů [ū]. Знак ˇ (háček) обозначает š, ž, č, ř. Этот же знак служит также для обозначения мягкости прописных Ň, Ť, Ď и мягкости строчного ň перед гласными а, о, u и в конце слова.
Для обозначения мягкости строчных t и d в конце слова и перед гласными а, о, u используется знак ’ (в машинописной рукописи ˇ): ťukat, ďábel, ďobat, zeď.
Значок ˇ над буквой е (ě) указывает на мягкость предшествующих согласных или на йотацию губных согласных. Ср.: tělo [t’elo], dělo [ďelo], но pět [pjet], věk [vjek], běh [bjech]. После m буква ě указывает на произношение [mn’e]. Ср.: město [mn’esto], mě [mn’e].
Чешское правописание базируется, в основном, на фонетическом принципе, согласно которому точно воспроизводятся произносимые звуки: znám, tok, voda, dráha, sloužit, krásná. Однако нередко написание тех или иных слов не соответствует произносимым звукам. Так, следуя морфологическому принципу, в чешской орфографии сохраняется написание звонких согласных там, где вместо них произносятся глухие согласные, и наоборот, а также написание групп согласных, в произношении сливающихся в один звук: dub [dup], vůz [vūs], svatba [svadba], dětský [ďeckī].
Кроме того, по традиции употребляются такие буквы, которые в настоящее время не соответствуют особым звукам. Так, для обозначения долгого [ū] служат две буквы: ú и ů, обозначавшие ранее различные по своему происхождению звуки. Буква ú пишется обычно в начале слова и после приставок: úkol, neúroda, únava; буква ů — в середине и в конце слова: dům, vůz, domů, dolů.
Звук [i] также передается двумя буквами: i и у, а [ī] — í, ý, так как раньше этим двум буквам соответствовали различные звуки. Ср. русское и и ы: bil бил и byl был, bít бить и být быть, vít вить и výt выть.
В современном чешском языке после k, h, ch, r всегда пишется у, ý: velký, chyba, ryba, suchý, hluchý, drahý, hymna, chytat. Исключение представляют заимствованные слова: kilo, gigant, chirurg, kino и др.
После j, š, ž, č, ř, с пишется только i, í: žít, šít, číst, cíl, čisto, říkat, jídlo.
После согласных n, t, d, m, p, v, f, b, s, z, l возможно написание как i, í, так и у, ý: nyní, ty, ti, dým, dím.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Фонетические особенности чешского языка
Согласные, близкие по произношению в русском и чешском языках. Система гласных. Краткие гласные а, о, u. Ударение. Интонация. Глагол-связка в 3-м лице единственного числа.
Согласные, близкие по произношению в русском и чешском языках
В чешском языке 25 согласных звуков. Многие согласные по своему образованию и произношению близки соответствующим согласным русского языка. К таким согласным относятся: p, b, v, f, m, n, r, s, z, с, d, t, k, ch, g, j.
Небольшие различия в произношении наблюдаются между чешскими согласными n, t, d и русскими н, т, д. Если в русском языке указанные согласные являются зубными, то в чешском языке они альвеолярные. При их артикуляции кончик языка больше отодвинут назад (особенно при произношении n, d).
Как и в русском языке, звонкие согласные в чешском языке оглушаются на конце слов и в середине слов перед глухими согласными (см. урок 8) и озвончаются перед звонкими согласными.
Система гласных
В звуковой системе литературного чешского языка имеется пять гласных звуков, которые могут быть краткими и долгими:
краткие: [а], [о], [u], [e], [i], долгие: [ā], [ō], [ū], [ē], [ī].
Краткие гласные в чешском языке по своему образованию и произношению близки соответствующим гласным в русском языке, хотя и не полностью совпадают с ними. Краткие гласные в чешском языке короче соответствующих русских гласных, находящихся под ударением, но несколько длиннее безударных кратких гласных. Долгие гласные в чешском языке близки к ударным гласным русского языка.
Краткие гласные a, o, u
Указанные гласные чешского языка близки соответствующим гласным русского языка, хотя чешское [о] по сравнению с русским менее лабиализовано и более открыто.
Ударение
В чешском языке ударение постоянное. Оно находится на первом слоге слова. Ударение в чешском языке, как и в русском, экспираторное, т.е. выдыхательное, но значительно слабее русского. В отличие от русского языка безударные и ударные гласные в чешском языке произносятся одинаково отчетливо, т.е. гласные, находящиеся под ударением, не удлиняются, а безударные гласные не подвергаются редукции.
Интонация
Интонация в чешском языке в различных типах предложений различна. В законченных не вопросительных и эмоционально не окрашенных предложениях (утвердительных) и побудительных интонация примерно такая же, как и в русском языке, — нисходящая к концу предложения. В вопросительных предложениях интонация к концу предложения восходящая (иногда восходяще-нисходящая).
Грамматические замечания
3-е лицо ед. числа от глагола být быть — je. Эта форма употребляется в чешском языке как глагол-связка в единственном числе. Сравните следующие предложения в русском и чешском языках:
в русском: Иван дома. Это Яна. Кто это? Что это?
в чешском: Ivan je doma. То je Jana. Kdo je to? Co je to?
Употребление глагола-связки в чешском языке является обязательным.
Упражнения
1. Прочитайте односложные слова. Гласные произносите кратко и отчетливо:
pas, sad, dar, Jan, tam;
bok, nos, rok, kov, strom, cop;
dub, buk, zub, sud, kus;
jed, jev, jen, cep
2. Прочитайте параллельные русские и чешские слова, сравните их произношение. В чешских словах краткие ударные гласные не тяните, а безударные — произносите отчетливо, без редукции и сокращения:
карта — karta
норма — norma
форма — forma
дома — doma
нота — nota
бомба — bomba
будка — budka
трубка — trubka
компас — kompas
око — oko
ухо — ucho
сухо — sucho
вправо — vpravo
трактор — traktor
мрамор — mramor
транспорт — transport
доктор — doktor
3. Прочитайте двухсложные слова, соблюдая правильное ударение и произношение:
matka, mapa, voda, koza, ruka, ruda, cena, cesta, maso, sako, jaro, okno, sukno, Rusko
4. Прочитайте следующие пары слов, строго соблюдайте произношение а и о в безударных слогах:
ona — ono
sama — samo
jedna — jedno
schopna — schopno
sukno — sukna
maso — masa
okno — okna
sako — saka
sucho — sucha
5. Прочитайте следующие словосочетания:
tato mapa, tato karta, tato nota, tato forma, tato cena, tato cesta, toto maso, toto sako, toto patro, toto okno, toto sukno;
jedna bota, jedna ruka, jedna strana, jedna cesta; jedno oko, jedno ucho, jedno patro
6. Прочитайте следующие предложения:
Jana je doma. — Dana je v parku. — Marta je u bratra. — To je Jan Toman. — To je doktor Sova. — To je moje matka.
7. Выделенные слова в предложении замените словами, стоящими в скобках:
Ivan je doma. (Prokop, Standa, Jenda)
Radka je sama. (Marta, Dana, Zuzka)
To je moje mapa. (guma, sako, bota)
8. Прочитайте вопросы и ответы. Обратите внимание на правильную интонацию:
Kdo je to? To je Ivan. — Kdo je to? To je Jana. — Kdo je to? To je matka. — Co je to? To je voda. — Co je to? To je maso. — Je tam Ivan? Ano, je. — Je tam Jarka? Ano, je. — Je tam Marta? Ano, je. — Chce Dana maso? Ano, chce. — Chce Zuzka ovoce? Ano, chce.
9. Ответьте на вопросы:
Kdo je to? Kdo je doma?
Co je to? Co chce Jarka?
10. Выучите наизусть следующие диалоги:
— Kdo je to? — To je Jana. — Je tu sama? — Ano, sama. — Je Jarka doma? — Ano, je. — A Zuzka? — Zuzka je v parku. | — Кто это? — Это Яна. — Она тут одна? — Да, одна. — Ярка дома? — Да, дома. — А Зузка? — Зузка в парке. |
http://czech-lang.ru/wp-content/uploads/2017/01/Lekce-1-Cv-10.mp3
Словарь
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Фонетические особенности чешского языка
Дополнительное ударение более слабое и появляется, как правило, при медленном темпе речи и тщательной артикуляции.
Ударение в предложных сочетаниях
Вокализация предлогов
Однако односложные предлоги могут быть безударными в случае:
b) если при произношении слова возникают трудности;
c) если на слово падает логическое ударение.
Например: [na-‘nej»pr^is»tupnejs^i:m ‘mi:st’e].
a) к ударенному слову, которое предшествует безударному, или
b) реже к ударенному слову, которое находится после безударного. Например:
a) [‘myl-jsem-se], [‘zapra»haji-si ‘kone], [‘videl-jsem-ho ‘pr^ihazet], [‘pral-bych-mu ‘zdravi], [‘nebude-li ‘prs^et // ‘nezmoknem] ;
Некоторые бузударные слова никогда не могут находиться в начале предложения. К ним относятся:
a) некоторые формы местоимений: mi, ti, si, te, se, mu, ho, ten, ta. ;
c) некоторые союзы (vs^ak, z^e, а и другие), частицы (az^ и подобные), предлоги (krom, kol и подобные).
Гласные (Samohla’sky)
По месту подъема языка различаются гласные
1) переднего ряда [i]-[i:], [e]-[e:] ;
2) среднего ряда [a]-[a:] ;
(В дальнейшем будут указываться только краткие варианты звуков.)
Как уже отмечалось, долгота гласных выполняет дистинктивную (смыслоразличительную) функцию: Вверх
Некоторые особенности артикуляции долгих и кратких гласных
Дифтонги (Dvojhla’sky)
От дифтонгов следует отличать сочетания гласный, возникающее на стыке морфем: n a-u cit, d o-u cit, n e-u cil, n e-u’ roda.
Согласные (Souhla’sky)
Примечание: В скобках приводятся фонетически обусловленные варианты фонем.
Особенности артикуляции некоторых согласных
Физиологически данный звук обусловлен перестройкой артикуляционного аппарата для произношения последующего звука. Придыхание в чешском языке появляется в следующих позициях:
b). Внутри предложения и отдельных слов:
b) Внутри отдельных слов.
2. Следует чётко различать особенности в произношении парных по твёрдости/мягкости согласных.
1. Если звук [h] находится в начале слова перед гласными или между гласными в середине слова, то вибрация голосовых связок более слабая или вообще отсутствует (напоминает легкий выдох): husa, noha, host.
Примечание: Аналогом в русском языке может служить фрикативный звук старомосковского произношения в словах ага, бог, благодать. В фонетической транскрипции этот звук обозначается, как и в русском языке, греческой буквой, которая не нашла отражение в компьютерной версии фонетической таблицы.
2. Если звук [h] находится перед согласным, то вибрация голосовых связок более сильная: hrad, hrach.
Звук [ r^] представляет собой соединение вибрации с фрикативным звуком. При артикуляции данного звука бока языка упираются в десны верхних зубов и прилегающую часть твёрдого неба. Вибрирует лишь самая передняя часть кончика языка. Вибрация сопровождается свистящими шумами, которые возникают в результате трения выдыхаемой струи воздуха о края узкого отверстия между нёбом и спинкой языка. Выдыхаемая струя воздуха разбивается о зубы. Кончик языка при произношении звука [rz^] более приближается к верхним зубам, чем при [rs^].
Слогообразующие согласные
Длительность звуков в речи
В сочетаниях согласной с гласной наименьшие отклонения от своей длительности в позиции между двумя гласными имеют те согласные, которые образуются с максимальным артикуляционным усилием. Это касается, в первую очередь, глухих согласных и некоторых носовых согласных.
Звонкие же согласные и некоторые согласные с выраженным характером гласных ( [j], [l], [r] ) в сочетаниях с гласными имеют непостоянную длительность, это зависит от последующей согласной.
Длительность гласных в сочетаниях «согласная»+»гласная» характеризуется следующей тенденцией: после долгой согласной следует гласная с меньшей длительностью и наоборот. Это является следствием компенсирующей тенденции органов речи при создании основных единиц речи, каковыми являются слога, а так же стремлением создавать единицы одинаковой длительности.
Вверх Длительность согласных в сочетаниях с согласными
Длительность согласных в сочетаниях согласных подвергается очень сложным воздействиям, из которых отметим следующие:
б) Изменение длительности согланых зависти также от типа согласных. Согласные, которые, находясь в позиции между двумя гласными, произносятся более длительно, а в сочетаниях с согласными длительность их произношения сокращается. И наоборот, краткие согласные в сочетаниях с согласными удлиняются.
в) Изменение длительности согласной зависит также от окружающих её в данном сочетании согласных.
С точки зрения длительности в сочетаниях согласных можно выделить три группы: Средняя группа согласных приблизительно соответствует длительности всех чешских согласных (100%). Другие согласные могут иметь длительность от 60% (минимальная для [j]) до 160% (максимальная для [c]). Наименьшая длительность характерна для звука [r], данный звук произносится одинаково в любых сочетаниях.
Примечание: длительность [z] колеблется от 110 до 170 мсек.
Чередование звуков (Str^idani’ hla’sek)
Чередование гласных (Str^idani’ samohla’sek)
При количественном чередовании наблюдается чередование долгого и краткого гласного:
При качественно-количественном чередовании наблюдается чередование гласных, различающихся не только долготой/краткостью, но и местом и способом образования:
Чередование согласных (Str^idani souhlasek)
В современном чешском языке отмечаются следующие чередования согласных:
g//z o filolozi’ch, o psycholozi’ch;
Название книги
Чешский язык. Учебное пособие по грамматике чешского языка
Зайцева Наталия Александровна
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
название — произношение — примеры
A a kratké — (а) — kam, tam, — sestra куда, туда, сестра
A á dlouhé — (а:) — národ, závod, láska — народ, завод, любовь
B b — (б) — buk, bar, baba — бук, бар, баба
C c — (ц) — cukr,cena, cesta — сахар, цена, дорога
Čč — (чь) — čaj, čas, čislo — чай, время, номер
D d — (д) — dnes, dub, rada — сегодня, дуб, совет
Ďď — (дь) — ďabel, zeď — дъявол, стена
E e tvrdé — (э) — den, sen, ten — день, сон, тот
E é dlouhé — (э:) — léto, mléko — лето, молоко
ě hačkované: — (’э) — tělo, dělo — тело, пушка
после b, p, v, f — (йе) — pět, věk, tobě — пять, век, тебе
после m — (мн’е) — město, mě, v zimě — город, мне, зимой
F f — (ф) — film, foto, fialka — фильм, фото, фиалка
G g — (г) — guma, garaž, nugat — резина, гараж, нуга
H h — (г) = укр. — hora, holka, host — гора, девушка, гость
CH ch — (х) — chlap, chleb, mucha — парень, хлеб, муха
I i kratké — (и) — pivo, limo, zima — пиво, лимонад, зима
í dlouhé — (и:) — víno, pít, bít — вино, пить, бить
J j — (й) — jama, jeden, maj — яма, один, май
K k — (к) — kino, kluk, kost — кино, мальчик, кость
L l — (л) — les, lampa, lipa — лес, лампа, липа
M m — (м) — matka, metro, mak — мать, метро, мак
N n — (н) — noc, noha, nůž — ночь, нога, нож
Ňň — (нь) — dlaň, kůň — ладонь, конь
O o kratké — (о) — oko, nos, okno — глаз, нос, окно
O ó dlouhé — (o:) — móda, tón — мода, тон
P p — (п) — pole, pan, pravo — поле, господин, право
Q q — (кв) — Quido — Гвидо
R r — (р) — rok, strana, radio — год, страница, радио
Řř — (рж, рш) — řeka, řeč, lékař, přez — река, речь, врач, через
S s — (с) — sen, soud, les — сон, суд, лес
Šš — (шь) — škola, šest, šít — школа, тетрадь, шить
T t — (т) — tok, tam, teta — течение, там, тётя
Ťť — (ть) — ťukat, chuť — стучать, вкус
U u kratké — (у) — ruka, ucho — рука, ухо
Úú dlouhé — (у:) — úsměv, únor — улыбка, февраль
ů kroužkované — (у:) — dům, sůl — дом, соль
V v (в) — vůz, voda, vítr — вагон, вода, ветер
W w dvojité — (в) — Wolker — Уолкер
X x — (кс) — praxe, existence — практика, существование
Y y kratké — (и) — byl, jazyk, syr — был, язык, сыр
Y ý dlouhé — (и:) — vysoký, mýt, nový — высокий, мыть, новый
Z z — (з) — země, zima, zahrada — страна, холод, садик
Žž — (жь) — žena, život, žizeň — женщина, жизнь, жажда
Чешский язык относится к западно-славянским языкам. Чехи пользуются латинским алфавитом. Для обозначения некоторых чешских звуков используются надстрочные знаки:
знак ’(čarka) служит для обозначения долготы гласных:
знак °(kroužek) употребляется для обозначения долгого ů.
знак ˇ (haček) обозначает буквы š,č,ř,ž, Также он обозначает мягкость прописных Ň, Ď, Ť и мягкость строчного ň перед гласными и в конце слова.
Для обозначения мягкости строчных t и d в конце слова и перед гласными a, o, u используется знак ‘(апостроф): ťukat, ďabel, zeď, teď
Значок над буквой ě указывает на мягкость предшествующих согласных или на йотацию губных согласных. Сравните:
tělo [ťelo], dělo [d’elo], pět [pjet],věk [vjek], běh [bjeh].
Написание ě после буквы m указывает на произношение [mn’e]: město [mn’esto], mě [mn’e].
Чешское произношение очень точное, базируется на фонетическом принципе, согласно которому точно воспроизводятся звуки:
znám, tok, voda, dráha, sloužit, krásná.
По традиции употребляются буквы, которые не служат особым звукам. Так, для обозначения долгого [у: ]служат две буквы — ú, ů.
Буква ú пишется обычно в начале слова и после приставок:
Буква ů пишется в середине и в конце слова: dům, vůz, domů,
Звук [и] передаётся двумя буквами: i и y, долгий звук передаётся буквами í, ý.Раньше им соответствовали различные звуки (сравните русские слова был и бил). Сравните: bil, byl, bít, být, vít, výt.
В современном чешском языке после букв k, h, ch, r всегда пишется буква y, ý: velký, chyba, ryba, suchý, drahý, chytat.
После букв j, š, ž, ř, č, c пишется только i, í: žít, číst, cíl, čisto,
После согласных n, t, d, m, p, v, f, b, s, z, l возможно написание как i, í так и y,ý: nyní, ty, dým, dím.
В чешском языке происходит оглушение и озвончение согласных, как это происходит в русском языке.: dub, vůz, svatba, dětský.
В чешском языке 25 согласных звуков. Многие согласные по своему образованию и произношению близки соответствующим согласным русского языка. К таким согласным относятся
p, b, v, f, m, n, r, s, z, c, d, t, k, ch, g, j.
Различия наблюдаются между согласными n, d, t — в русском языке они зубные, в чешском же — альвеолярные. Сравните:
dej — děj, nemá — němá, ty — ti
дай — действие, он не имеет — немая, ты — тебе
Всегда являются твёрдыми: h, ch, k, r, d, t, n
Всегда мягкие: č, ř, š, ž, c, j, ď, ť, ň
Согласный j произносится как неслоговой звук, близкий по зву-чанию к русскому [й]. Перед гласными всегда произносится как русский [й] — jama, junák, jídlo, Jirka, jitro.
Перед согласными в начале слов иногда этот звук не произносится или произносится очень невыраженно:
Но после отрицания и приставки, заканчивающейся на гласный звук, обычно произносится:
nejsem, zajdu, půjdu, zájmeno.
В звуковой системе литературного чешского языка имеется пять гласных звуков, которые могут быть краткими и долгими.
Краткие: a, o, u, e, i, y Долгие: á, ó, ú, ů, é, í, ý
Долгие гласные тянутся примерно вдвое дольше кратких, они могут быть как под ударением, так и в безударных слогах:
váza, zdravá, zastávka, krásná
1. Прочитайте односложные слова:
pas, sad, dar, Jan, bok, nos, kov, strom, cop, dub, buk, kus, sud, jev, jen, rok, bok, tam.
2. Прочитайте двусложные слова, соблюдая правильное ударение и произношение:
matka, mapa, voda, ruda, cesta, maso, sako, jaro, okno, sukno, Rusko, koza, ruka, sama, schopná
3. Прочитайте словосочетания:
tato mapa, tato nota, tato cena, toto maso, toto sako, toto okno, jedna ruka, jedna cesta, jedno ucho, tato forma, toto auto, jedna strana
4. Прочитайте, сравните:
pas — pás, pan- pán, dam — dám, rada — ráda, ruda — rudá, pata- pátá, panu — pánů
a) tvá zpráva, tvá známka, má matka, má ruka, má bota, stará dáma, nová mapa, nová cesta, krásná váza, krásná dáma
b) bez, pes, ven, zem, ten, den, sestra, teta, pero, seno, metro, bere, nese, vede, mete, bereme, neseme, dobré, nové, staré, pestré, krátké
c) dobyt, rozbít, nemít, víno, zivat, známý, krásný, vysoký, prosím, nosím, nevím, umím
d) nový byt, starý dům, chutný sýr, drobný písek, suché seno, staré domy, drobné kusy
e) div, dej, děj, nic, dívka, děcko, ticho, těsto
Сравните произношение чешских и русских слов:
děd — дед, děti — дети, ticho — тихо, těsto — тесто, vidět — видеть, pěna — пена, město — место, směna — смена, oběd — обед
a) pojď, tříšť, zášť, plášť, dešť, pleť, ať, vždyť, viď, seď, jeď, teď, buď, labuť, chuť, neboť, bázeň, žizeň, dlaň, daň, jabloň, kůň, úroveň, laň, Třeboň, zvoň, skloň
šťastný, šťava, šťavel, píšťala,Viťa, Punťa, ďabel, Dražďany, tučňák, vlečňák, Žďár, ťapka, luňak
šťovík, dešťovka, drožďový, třešňový, mňoukat, Pňov, křišťal, šňura
štír, štíhlý, štika, paštika, čti, droždi, jižní, letošní, noční, dívka, díra, není, koní, platit, nikdo, loni
štěp, štěstí, ještě, vejděte, těžký, tělo, kotě, dítě, dělo, dělit, oděv, lodě, něco, koně
a) město, měna, měřit, měnit, mě, měsíc, měl, měřič, mělký
b) kromě, domě, plémě, poměry, odměna, vyměnit, záměřený, předměs- tí, předmět, přimět
c) mech — měch, dáme — dámě, máme — mámě, známé — znamě, mel — měl, umel — uměl
ráj, stáj, háj, výdaj, čaj, roj, stroj, pokoj, nápoj, tvůj, svůj, pracuj, míhej, vstávej, lij, pij, vij, bojů, moje, tvoje, oboje, kraje, zajít, naděje, myjí, šijí, žijí, obyčeje, rychleji, já, jaro, jazyk, jalovec, jasan, jezdit, jezero, jehla, jinak, jínam, jitro, jedle, jednota, jemný, jih, jizva
pět, pěst, pěna, pěkná, běžet, běžný, běhat, věc, věřit, věšák, věta, věž, opět, příběh, svět, ozvěna, tobě, dospět, zpěv, obětovat, žirafě
čaj, čas, čekat, často, čokoláda, černý, čočka, část, proč, zatoč, roháč, moc, noc, srnec, zvonec, otec, pečeť, počet, účet, učený, koček, líčí
šik, šikovný, šipka, šíje, šíp, šít, šelma, šepot, šero, žije, žito, žít, žízeň, železo, želva, žert, žába, žárovka, župan, žák, ždímat, žrout, žlab, štít, švec, škrob, šlehat, švagr
12. Raději jí ještě zavolej. Půjdu zapojit přistroje. Přijdu k tobě v době oběda. Výjimka potvrzuje pravidlo. Na schodech sedělo několik děti. Nevidím na tom nic zvláštního. Dejte to ještě dnes vědět tetě.
auto, autobus, automat, fauna, sauna, astronaut, kosmonaut, Morfeus, neutron, pneumatika, nouze, nouzovou, na zavolanou, na shledanou,
Tou dobou se rozpoutala bouře. Dobrou noc. Na brzkou shledanou. Náhodou se cestou setkal s jeho sestrou. Doufam, že se neloučíme na dlouho.
14. Прочитайте слова чешской народной песни:
15. Прочитайте, выучите на память стихотворение. Следите за правильным ударением и интонацией.
Согласный Ř — специфический чешский звук, где при артикуляции вибрирует кончик языка. Звук может произноситься звонко и глухо. Как звонкий, он произносится перед гласными и звонкими согласными:
řeka, řada, říkat, řemen, dřevo
Как глухой, он произносится перед глухими согласными, после глухих, в конце слова:
tři, při, přitel, přes, keř, nekuřte
a) — řada, řeč, řikat, řidit, úřad, pořad, dveře, moře, ořech, vařit, kouřit, dřevo, bříza, břeh, řvat, keř, kouř, sochář, vář, přez, předmět, přesny, připad, přítel, přiliš, přání, třeba, středa, střibro, křeslo.
b) — řici Věře, přinest křidu, přinest ořechy, třiadvácet křesel, třiatřicet ořechů, třiatřicet přáni.
c) pořád, dokořán, pořádek, moře, tváře, kouřit, pařit, září, věřit, lékaři
d) třást, třesk, třeba, tři, předem, kříž, chřest, zář, kovář, střih, prostředek
e) Bořivoj přijede v záři. Přinesu to ve čtvrtek. Napřed to řeknu Věře. Přineste mi vepřový řízek. Po obou březích řeky vyrostly břízy.
Tři tisíce třista třiatřicet střibrných křepelíček přeletelo přes tři tisíce třista třiatřicet střibrných střech. Nepřepepři, Petře, vepře.
В чешском языке носителями слога могут быть не только гласные или дифтонги, но и сонорные согласные l и r. Если эти согласные образуют первый слог слова, то ударение падает на них:
vlk, vrba, srp, hrb, Srb, vlna, slza, trh
Strč prst skrz krk. Na svetru máš vlhkou skvrnu od zmrzliny. První nádrž byla brzy naplněna.
Чешское l по образованию отличается от русского звука (л). Чешский звук мягче русского (лапа, лук, лыко), но твёрже мягкого (соль, липа, лес). Это альвеолярный звук.
Сравните: lak лак — les лес — dal дал
lom лом — lev лев — bral брал
1. lano, látka, lopata, slunce, salát, mladý, volal, poslal, milý, bílý, slib, slepice, vezli, Olze, sleva, pošli, člověk, nelži, člun,
2. salto, holka, polka, tobolka, pilka, malta, zvolte, palte, pole, role, doleva, kolem, zelený, vesele, dole, stolek, tělo
3. Milan volal Lidu. Lenka mluvila s Bělou. Bílý motýlek poletoval nad polem lnu. Spletla ulici.
4. prs, brv, prst, vrh, vrch, trn, krm, krk, srp, bratr, svetr, kopr, cukr, vítr, teprve, zmrzl, otrhat
ПРОИЗНОШЕНИЕ И ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
Нередко у иностранных слов в чешском языке наблюдается иное соотношение между произношением и правописанием, чем у собственно чешских слов.
а) В словах иностранного происхождения согласные n, t, d произносятся твёрдо, как [ny], [ty],[dy]:
organizace, univerzita, diktat.
б) Долгота в словах не всегда обозначается, но всегда произносится: kultura, literatura
в) Буква s в положении между двумя согласными, до и после сонорных согласных r, l, m, n произносится как [z] в словах с суффиксом — ismus : komunismus, romantismus, idealismus. Но в некоторых словах произносится только как [s]:
diskuse, agrese, režisér, personál, disertace.
г) В словах, имеющих сочетание ia, ie, io, iu между этими гласными появляется звук [й]:
fialka [fijalka], historie [historije].
д) буква x в заимствованных словах обычно произносится как [ks] — exkurse, expedice, но перед гласными и согласным h может появляться произношение [gz]: exotický, existence, exhumace.
е) Правописание имён собственных и географических названий зависит от того, из какого языка заимствовано то или иное имя или название. Имена собственные и географические названия, взятые из языков, не пользующихся латиницей, изображаются чешскими буквами: Singapur, Sevastopol, Nizámi, Čajkovskij.
Если название или имя взято из языка с латинской графикой, то сохраняется первоначальное написание: Chicago, Shakespeare, Bordeaux с первоначальным произношением. Но наиболее распространённые имена и названия имеют свой чешский вариант:
Benátky (Венеция), Dražďany (Дрезден), Lipsko (Лейпциг), Mnichov (Мюнхен), Irsko (Ирландия) и т. д.
Прочитайте иностранные слова:
marxismus, feudalismus, kritika, lokomotiva, inventura, cirkus, katedra, metoda, index, luxus, praxe, expres, textil, figura, struktura.
Предлог s с творительным падежом перед звонкими согласными m, n, r, l а также перед v может произноситься как [s] и как [z]: s Janem [zjanem], s matkou [zmatkou]. Предлог s с родительным падежом перед звонкими согласными всегда произносится как [z]: s mostu [zmostu], s lavice [zlavice].
Предлог přes перед глухими произносится глухо, а перед звонкими — звонко: přes vodu [přezvodu], přes pole [přespole].
Предлоги bez, od, z, nad, pod перед начальным гласным следующего слова оглушаются: z okna [sokna], v okně [fokně].