Причастия во французском языке таблица
Таблица перевода причастий и деепричастий на французский язык
действительное причастие несовершенного вида | что делающий?что делавший? | 1) participe présent |
2) после глаголов apercevoir (увидеть, заметить), regarder (смотреть), voir (видеть), écouter (слушать), entendre (слышать), sentir (чувствовать) — infinitif (неопр.ф. глагола)
2) Nous voyons Pierre jouer dans la cour. — Мы видим Пьера, играющего во дворе.
2) для переходных глаголов (с дополнением) — participe passé composé
2) Les élèves, ayant ré solu ce problème, seront admis au concours. – Ученики, решившие эту задачу, будут допущены к конкурсу.
2) après + infinitif passé
3) participe passé (для выражения предшествования действия)
4) participe passé (для непереходных глаголов, спрягающихся с être)
2) Après avoir composé le numéro, attendez un peu. – Набрав номер, подождите немного.
4) Arrivés au sommet, nous avons aperçu un paysage magnifique. – Поднявшись на вершину, мы увидели замечательный пейзаж.
2) Nous nous sommes arrêtés nous demandant ce que nous allions faire. – Мы остановились, спрашивая себя, что мы будем делать.
3) participe présent в отрицательной форме
(для выражения причины – почему?)
3) Ne voulant plus discuter il est parti. – Не желая больше спорить, он ушел.
Причастие прошедшего времени (participe passé) во французском языке
Participe passé или причастие прошедшего времени чаще всего употребляется во французском языке для формирования сложных времен (т.е. тех, где нужен вспомогательный глагол avoir или être и participe passé смыслового глагола). К этим временам относятся, к примеру, Passé composé, Plus-que-parfait и др. Кроме того, participe passé может использовать и не в составе сложных времен, например, в качестве определения.
Образование participe passé
Форма participe passé напрямую зависит от группы глагола. Как вы наверняка помните, во французском языке их три. Образование причастия от первых двух не вызывает сложностей:
К сожалению, III группа включает все неправильные французские глаголы. И причастия от них нужно просто запомнить. Рекомендуем скачать PDF файл, в котором мы собрали все participe passé от наиболее употребимых глаголов этой «неправильной» группы по ссылке.
Согласование participe passé при самостоятельном употреблении
Важно! Место причастия в предложении в этом случае не играет роли, оно может стоять как перед, так и после определяемого слова.
Пример: Fatiguées de leur promenade, les filles se sont reposées devant un bon feu. — Уставшие от прогулки, девочки отдыхали перед огнем.
Особые случаи согласования participe passé при самостоятельном употреблении
Некоторые participe passé согласуются только в том случае, если в предложении играют роль определения (т.е. прилагательного). Если они принимают значение союза или наречия, согласование не нужно. К таким относятся accepté, ajouté, considéré, lu и некоторые другие. Полный список таких причастий, а также более детальное описание этого правила вы можете скачать в формате PDF по ссылке.
Согласование participe passé в сложных временах
Participe passé от глаголов, которые спрягаются с être, всегда согласуются в роде и числе со словом, к которому относятся. Если глагол образует формы сложных времен с avoir, то в большинстве случаев согласования не будет, но тут есть исключение. Разберемся подробнее.
Согласование participe passé при avoir
Итак, поговорим об исключении. Т.е. в каком случае причастие всё-таки требует согласования.
Participe passé согласуется в роде и числе с прямым дополнением, если последнее стоит перед глаголом.
Это возможно в следующих случаях:
Согласование participe passé при être
Как мы уже говорили, при употреблении с être participe passé всегда согласуется в роде и числе с подлежащим, к которому относится. Отдельно стоит поговорить только о возвратных или местоименных глаголах, которые, как вы возможно помните, в сложных временах всегда спрягаются со вспомогательным être.
Participe passé от возвратных глаголов согласуется с подлежащим, если частица se является прямым дополнением. Elles se sont interrogées. — Они задались вопросом. Elles se sont lavées. — Они умылись.
Participe passé не согласуется с подлежащим в следующих случаях:
Рекомендуем скачать PDF файл, в котором описываются особые случаи согласования и несогласования причастий по ссылке.
Упражнение
Образуйте participe passé от глагола в скобках и согласуйте его с словом, к которому оно относится, если это необходимо:
Причастие прошедшего времени (Participe passé)
Причастие прошедшего времени (Participe passé) употребляется как самостоятельно (обычно совпадает с русским страдательным причастием), так и для образования сложных времен.
Образование
В зависимости от группы глагола:
1 гр. глаголов: основа + é ( parl er → parl é)
2 гр. глаголов: основа + i (finir → fini)
3 гр. — единого правила образования причастий не существует. Причастие необходимо посмотреть в грамматическом справочнике или конжугаторе.
Participe passé глаголов 3 группы :
Причастия от наиболее употребляющихся неправильных глаголов французского языка:
Согласование причастий не в составе сложных времен — основное правило
Если причастие употребляется самостоятельно (в качестве определения к существительному = как прилагательное), оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится.
В этом случае для образования
Например: la règle étudiée (изученное правило).
На согласование не влияет расположение причастия: оно может стоять и перед определяемым словом:
Entrés par la fenêtre, les voleurs ont emporté des bijoux. — Забравшиеся в окно воры унесли драгоценности.
Согласование причастий не в составе сложных времен — особые случаи
Причастия из таблицы (см.ниже) согласуются в том случае, если выступают в предложении в функции определения (=прилагательного) (обычно в этом случае они стоят после определяемого слова, хотя могут быть и исключения, см.ниже пп. 1 — 5).
В том случае, когда они принимают значение наречия или союза (в русском языке эти функции могут не совпадать из-за перевода!), согласование не делается. Основной признак: в этом случае они обычно ставятся перед существительным или местоимением, к которому относятся. Внимательно прочтите пояснения в пп. 1-5 (по умолчанию причастия из таблицы без номера в скобках относятся к правилу 5).
accepté admis ajouté approuvé (3) attendu (2) autorisé certifié ci-annexé (1) ci-annoncé ci-épinglé ci-inclus (1) | ci-joint (1) collationné communiqué compris (2) considéré entendu (2) envoyé étant donné (4) étant entendu eu égard à examiné | excepté (2) expédié fait (3) fini (4) inclus joint lu (3) mis à part (4) non compris (2) non compté ôté (2) | ouï (2) paraphé passé (4) reçu signé soustrait supposé (2) vérifié visé vu (2) y compris (2) |
1) «ci-annexé, ci-inclus, ci-joint»
Vous trouverez ci-joint notification de la décision prise. — Вы найдете прилагаемое уведомление о принятом решении.
Ci-inclus la documentation que vous avez demandée. — Со вложением запрашиваемой вами документации.
Vous prendrez note de la circulaire ci-jointe, concernant les nouveaux tarifs. — Вы возьмете на заметку прилагаемый циркуляр о новых тарифах.
Votre montre réparée est ci-jointe dans ce colis. —Ваши отремонтированные часы вложены в этот пакет.
Veuillez trouver ci-jointe la notification de votre convocation. — Вы найдете в приложении извещение.
2) «attendu, compris, entendu, excepté, non compris, ôté, ouï, supposé, vu, y compris» (в функции предлога)
Non compris les taxes de douane. — Без учета таможенных пошлин.
Les taxes de douane non comprises. — Без учета таможенных пошлин.
3) «approuvé, fait, lu»
Lu et approuvé le 21 octobre 2009. — Прочитано и одобрено (прочел и одобрил) 21 октября 2009.
Approuvé les décisions du conseil municipal de ce jour. — Одобрены сегодняшние решения муниципального совета.
4) «étant donné, fini, mis à part, passé»
La récréation finie, les enfants sont rentrés en classe. — Перемена кончилась, дети вернулись в класс.
В начале предложения могут иметь согласование и не иметь в зависимости от смысла предложения:
Finis les soucis. — Покончено с заботами (= Les soucis sont finis; finis les soucis qu’il fallait exécuter).
Fini les soucis. — Конец заботам (= C’est fini, les soucis; il n’y aura plus de soucis).
Il est rentré passé dix heures hier soir. — Он вернулся через десять часов вчера вечером.
Mis à part quelques personnes, tout le monde se connaissait. — За исключением нескольких человек, все знали друг друга.
Étant donné l’heure, vous resterez coucher ici. — Учитывая время, вы останетесь ночевать здесь.
5) «attendu que, étant donné que, excepté que, supposé que…»
Не согласуются, если употребляются в функции союза, а не причастия:
Étant donné que l’épidémie de grippe arrive, les enfants n’auront pas école. — Учитывая то, что наступила эпидемия гриппа, у детей не будет занятий.
Согласование причастия в составе сложных времен
Таблица перевода причастий и деепричастий на французский язык
Упражнения
(На согласование причастий, употребляемых не в составе сложных времен)
Причастие во французском языке
Причастие настоящего времени во французском языке — Participe présent
nous jouons – jouant (играющий)
nous finissons – finissant (заканчивающий)
nous faisons – faisant (делающий)
Три глагола: avoir, être, savoir имеют особые формы partcipe présent : ayant, étant, sachant.
Participe présent выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым, и имеет при себе дополнения и обстоятельства.
Dans la chambre j’ai vu Marie lisant un livre. В комнате я увидел Марию, читающую книгу.
В отличие от русского причастия, participe présent не согласуется ни в роде, ни в числе с определяемым существительным, после которого оно всегда стоит.
un garcon jouant au parc – мальчик, играющий в парке
une fille jouant au parc – девочка, играющая в парке
Причастие прошедшего времени во французском языке- Participe passé
Participe passé образуется:
1 группа: arriver (приезжать) — arrivé
2 группа: fleurir (цвести) — fleuri
3 группа: (нет единого правила образования причастия, формы необходимо запоминать):
prendre (брать) – pris
mettre (класть) – mis
traduire (переводить) — traduit
écrire (писать)– écrit
sortir (выходить) – sorti
partir (уезжать)– parti
répondre (отвечать)– répondu
descendre (спускаться)– descendu
venir (приходить)– venu
devenir (становиться) – devenu
vouloir (хотеть) — voulu
mourir (умирать) – mort
naître (рождаться)– né
Participe passé может употребляться в составе всех сложных времен со вспомогательными глаголами avoir и être:
nous avons choisi – мы выбрали
ils sont allés – они приехали
Также может употребляться самостоятельно и в этом случае всегда является определением и согласуется с определяемым существительным в роде и числе:
un garcon né en 2019 – мальчик, родившийся в 2019 году
une fille née en 2019 – девочка, родившаяся в 2019 году
les enfants nés en 2019 – дети, родившиеся в 2019 году
les filles nées en 2019 – девочки, родившиеся в 2019 году
ПРОВЕРЬТЕ, КАК ВЫ ПОНЯЛИ ЭТУ ТЕМУ, пройдите тест по теме «Participe passé».
Participe passé composé образуется от participe présent вспомогательных глаголов avoir, être и participe passé основного глагола.
Обозначает действие законченное, предшествующее другому действию.
Переводится на русский язык деепричастием совершенного вида или придаточным предложением, если перед ним стоит предлог.
Ayant lu — прочитав
Ayant lu ce livre, je lui l’ai rendu. Прочитав эту книгу, я её ему вернул.
Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова
Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!
Все, что вы хотели знать про причастие
Причастие во французском языке называется Participe и имеет три формы: Participe présent, Participe passé и Participe passé composé. Ниже разберем все три формы более подробно.
Если вы готовы сегодня познакомиться с причастием, то вооружайтесь блокнотом, ручкой и вперед!
Participe présent: мы находимся в настоящем времени
Причастие настоящего времени Participe présent – это неличная форма глагола, которая не изменяется ни в роде, ни в числе. У неё постоянное окончание –ant. Этот суффикс прибавляется к основе глагола в первом лице множественного числа (форма «мы»). К примеру:
Participe présent выражает действие, одновременное с действием, выраженным глагольным сказуемом, к которому оно относится и которое стоит в личной форме в настоящем, прошедшем или будущем времени. Например:
Может иметь при себе дополнение или обстоятельство:
У возвратных глаголов причастие настоящего времени сопровождается местоименной частицей, которая согласуется в лице и числе с существительным или местоимением, к которому причастие относится:
В отрицательной форме отрицательные частицы ne и pas окружают причастие: ne parlant pas.
Participe présent употребляется в административной речи, прессе или корреспонденции: Les actes étant signés, le Conseil a terminé son travail. – После подписания актов Совет завершил свою работу.
Употребляется для замены придаточного предложения с местоимением qui: C’est un collaborateur ayant des projets remarquables (=qui a des projets remarquables). – Это сотрудник, имеющий замечательные проекты.
Используется для выражения причины: Ayant construit le site Internet, André est le seul à avoir accès au serveur. – Создав интернет сайт, Андре единственный, кто имеет доступ к сервису.
Отглагольное прилагательное или Adjectif verbal
Причастие настоящего времени может иногда обозначать не действие, а постоянный признак предмета. В этом случае оно является отглагольным прилагательным. Эта форма согласуется в роде и числе с существительным, которое определяет, и в предложении выполняет функции качественного прилагательного. Например:
Некоторые отглагольные прилагательные орфографически отличаются от причастия. К примеру:
Participe présent: | Adjectif verbal: | Перевод: |
Convainquant | Convaincant | Убедительный |
Fatiguant | Fatigant | Утомительный |
Adhérant | adhérent | Примыкающий |
Participe passé: переносимся в прошедшее время
Причастие прошедшего времени во французском языке может использоваться самостоятельно (в этом случае оно совпадает с русским страдательным причастием), а также для образования сложных времен.
Participe passé образуется в зависимости от группы глагола:
Обратите внимание на причастия от наиболее употребляемых глаголов третьей группы:
Participe passé без вспомогательного глагола выражает признак предмета. Оно соответствует русскому причастию прошедшего времени. В предложении чаще всего оно употребляется как определение и согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится:
Причастие прошедшего времени в составе сложных времен – это глагольное сказуемое вместе с вспомогательным глаголом être или avoir:
Participe passé является также второй составной частью страдательного глагола. К примеру:
Если причастие прошедшего времени употребляется самостоятельно (то есть не в составе сложных времен), то оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится:
Например: la règle étudiée – выученное правило.
Если Participe passé образует страдательный залог глагола, то оно согласуется с подлежащим: Ces maisons ont été construites après la guerre. – Эти дома были построены после войны.
Participe passé непереходных глаголов, спрягаемых с être и являющихся глагольным сказуемым, согласуются с подлежащим: Les jeunes gens sont venus chez nous et sont restés jusqu’au soir. – Молодые люди пришли к нам и остались до вечера.
Participe passé возвратных (местоименных) глаголов согласуется с подлежащим: Elle s’est moquée de lui. – Она посмеялась над ним.
Participe passé в Passé composé
Participe passé composé
Образуется оно так:
Participe présent вспомогательного глагола avoir или être + participe passé спрягаемого глагола.
Participe passé composé выражает действие законченное, которое предшествует другому действию в любом времени:
Если Participe passé composé образовано с вспомогательным глаголом être, то оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится:
Вот все, что нужно знать про причастие во французском языке. Употребляйте его в своей речи как можно чаще, тогда разговорная речь станет разнообразной и насыщенной!
- Причастия в эстонском языке
- Причастия глаголов английский язык